Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 21:9  And the same man had four daughters, virgins, who prophesied.
Acts EMTV 21:9  Now this man had four virgin daughters who prophesied.
Acts NHEBJE 21:9  Now this man had four virgin daughters who prophesied.
Acts Etheridg 21:9  And he had four virgin daughters who prophesied.
Acts ABP 21:9  And to this man there were [3daughters 2virgin 1four] who prophesied.
Acts NHEBME 21:9  Now this man had four virgin daughters who prophesied.
Acts Rotherha 21:9  Now—this man, had four virgin daughters, who used to prophesy.
Acts LEB 21:9  (⌞Now this man had⌟ four virgin daughters who prophesied.)
Acts BWE 21:9  He had four daughters who spoke words from God. They were not married.
Acts Twenty 21:9  He had four unmarried daughters, who had the gift of prophecy.
Acts ISV 21:9  He had four unmarried daughters who could prophesy.
Acts RNKJV 21:9  And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
Acts Jubilee2 21:9  And he had four daughters, virgins, who prophesied.
Acts Webster 21:9  And the same man had four daughters, virgins, who prophesied.
Acts Darby 21:9  Now this man had four virgin daughters who prophesied.
Acts OEB 21:9  He had four unmarried daughters, who had the gift of prophecy.
Acts ASV 21:9  Now this man had four virgin daughters, who prophesied.
Acts Anderson 21:9  This man had four virgin daughters, who had the gift of prophesy.
Acts Godbey 21:9  And there were to him four virgin daughters, prophesying.
Acts LITV 21:9  And there were four virgin daughters to this one, who prophesied.
Acts Geneva15 21:9  Now he had foure daughters virgins, which did prophecie.
Acts Montgome 21:9  Now Philip had four unmarried daughters who prophesied,
Acts CPDV 21:9  Now this man had four daughters, virgins, who were prophesying.
Acts Weymouth 21:9  Now Philip had four unmarried daughters who were prophetesses;
Acts LO 21:9  Now he had four virgin daughters, who were prophetesses.
Acts Common 21:9  He had four unmarried daughters who prophesied.
Acts BBE 21:9  And he had four daughters, virgins, who were prophets.
Acts Worsley 21:9  And he had four daughters virgins, that were prophetesses.
Acts DRC 21:9  And he had four daughters, virgins, who did prophesy.
Acts Haweis 21:9  Now this man had four maiden daughters endued with the gift of prophecy.
Acts GodsWord 21:9  Philip had four unmarried daughters who had the ability to speak what God had revealed.
Acts Tyndale 21:9  The same man had fower doughters virges which dyd prophesy.
Acts KJVPCE 21:9  And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
Acts NETfree 21:9  (He had four unmarried daughters who prophesied.)
Acts RKJNT 21:9  And he had four unmarried daughters who prophesied.
Acts AFV2020 21:9  And this man had four virgin daughters who prophesied.
Acts NHEB 21:9  Now this man had four virgin daughters who prophesied.
Acts OEBcth 21:9  He had four unmarried daughters, who had the gift of prophecy.
Acts NETtext 21:9  (He had four unmarried daughters who prophesied.)
Acts UKJV 21:9  And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
Acts Noyes 21:9  And this man had four daughters, virgins, who prophesied.
Acts KJV 21:9  And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
Acts KJVA 21:9  And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
Acts AKJV 21:9  And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
Acts RLT 21:9  And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
Acts OrthJBC 21:9  And Philippos was the abba of arbah banot, betulot, who were gifted in giving a dvar nevuah. [Shemot 15:20; Shofetim 4:4; Nechemyah 6:14]
Acts MKJV 21:9  And there were four virgin daughters to this one, who prophesied.
Acts YLT 21:9  and this one had four daughters, virgins, prophesying.
Acts Murdock 21:9  He had four virgin daughters, who were prophetesses.
Acts ACV 21:9  Now four virgin daughters who prophesied were with this man.
Acts VulgSist 21:9  Huic autem erant quattuor filiae virgines prophetantes.
Acts VulgCont 21:9  Huic autem erant quattuor filiæ virgines prophetantes.
Acts Vulgate 21:9  huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes
Acts VulgHetz 21:9  Huic autem erant quattuor filiæ virgines prophetantes.
Acts VulgClem 21:9  Huic autem erant quatuor filiæ virgines prophetantes.
Acts CzeBKR 21:9  A ten měl čtyři dcery panny, prorokyně.
Acts CzeB21 21:9  Filip měl čtyři mladé dcery, které prorokovaly.
Acts CzeCEP 21:9  Ten měl čtyři neprovdané dcery, prorokyně.
Acts CzeCSP 21:9  Ten měl čtyři dcery, panny, které prorokovaly.
Acts PorBLivr 21:9  E este tinha quatro filhas, que profetizavam.
Acts Mg1865 21:9  Ary izany lehilahy izany dia nanana zanakavavy virijina efatra izay naminany.
Acts CopNT 21:9  ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⳿ⲛⲧⲁϥ ⳿ⲙⲙⲁⲩ ⳿ⲛⲇ̅ ⳿ⲛϣⲉⲣⲓ ⳿ⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉⲩⲉⲣ⳿ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲓⲛ ..
Acts FinPR 21:9  Ja hänellä oli neljä tytärtä, neitsyttä, joilla oli profetoimisen lahja.
Acts NorBroed 21:9  Og det var fire døtre, jomfruer, til denne som forutsa.
Acts FinRK 21:9  Hänellä oli neljä tytärtä, neitsyttä, joilla oli profetoimisen lahja.
Acts ChiSB 21:9  他有四個女兒,都是貞女,能說預言。
Acts CopSahBi 21:9  ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉⲩⲛⲧϥ ϥⲧⲟ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉϣⲁⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ
Acts ChiUns 21:9  他有四个女儿,都是处女,是说预言的。
Acts BulVeren 21:9  А той имаше четири дъщери девици, които пророкуваха.
Acts AraSVD 21:9  وَكَانَ لِهَذَا أَرْبَعُ بَنَاتٍ عَذَارَى كُنَّ يَتَنَبَّأْنَ.
Acts Shona 21:9  Uyuwo wakange ane vakunda vana, mhandara dzaiporofita.
Acts Esperant 21:9  Ĉi tiu havis kvar filinojn virgulinojn, kiuj profetadis.
Acts ThaiKJV 21:9  ฟีลิปมีบุตรสาวพรหมจารีสี่คนซึ่งได้พยากรณ์
Acts BurJudso 21:9  ထိုသူ၌ ပရောဖက်ပြုသော သမီးကညာ လေးယောက်ရှိ၏။
Acts SBLGNT 21:9  τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες ⸂τέσσαρες παρθένοι⸃ προφητεύουσαι.
Acts FarTPV 21:9  فیلیپُس چهار دختر باكره داشت كه همگی نبوّت می‌کردند.
Acts UrduGeoR 21:9  Us kī chār ġhairshādīshudā beṭiyāṅ thīṅ jo nabuwwat kī nemat rakhtī thīṅ.
Acts SweFolk 21:9  Han hade fyra ogifta döttrar som profeterade.
Acts TNT 21:9  τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες τέσσαρες παρθένοι προφητεύουσαι.
Acts GerSch 21:9  Dieser hatte vier Töchter, Jungfrauen, welche weissagten.
Acts TagAngBi 21:9  Ang tao ngang ito'y may apat na anak na binibini, na nagsisipanghula.
Acts FinSTLK2 21:9  Hänellä oli neljä tytärtä, neitsyttä, jotka profetoivat.
Acts Dari 21:9  فیلیپُس چهار دختر باکره داشت که همگی پیشگویی می کردند.
Acts SomKQA 21:9  Ninkanu wuxuu lahaa afar gabdhood oo bikrado ah oo wax sheegi jiray.
Acts NorSMB 21:9  Han hadde fire ugifte døtter som hadde profetgåva.
Acts Alb 21:9  Por ai kishte katër bija virgjëresha, që profetizonin.
Acts GerLeoRP 21:9  Der wiederum hatte vier Töchter, Jungfrauen, die weissagten.
Acts UyCyr 21:9  Бу кишиниң Худаниң пәйғәмбәрлик сөзлирини ейталайдиған, техи талалиқ болмиған төрт қизи бар еди.
Acts KorHKJV 21:9  바로 그 사람에게 처녀인 네 딸이 있었는데 그들이 대언을 하더라.
Acts MorphGNT 21:9  τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες ⸂τέσσαρες παρθένοι⸃ προφητεύουσαι.
Acts SrKDIjek 21:9  И овај имаше четири кћери дјевојке које прорицаху.
Acts Wycliffe 21:9  And to hym weren foure douytris, virgyns, that profecieden.
Acts Mal1910 21:9  അവന്നു കന്യകമാരും പ്രവചിക്കുന്നവരുമായ നാലു പുത്രിമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Acts KorRV 21:9  그에게 딸 넷이 있으니 처녀로 예언하는 자라
Acts Azeri 21:9  اونون باکئره دؤرد قيزي وار ائدي کي، نبئلئک ادئردئلر.
Acts SweKarlX 21:9  Och han hade fyra döttrar, jungfrur som propheterade.
Acts KLV 21:9  DaH vam loD ghajta' loS virgin puqbe'pu' 'Iv prophesied.
Acts ItaDio 21:9  Or egli avea quattro figliuole vergini, le quali profetizzavano.
Acts RusSynod 21:9  У него были четыре дочери девицы, пророчествующие.
Acts CSlEliza 21:9  Сего же бяху дщери девицы четыри прорицающыя.
Acts ABPGRK 21:9  τούτω δε ήσαν θυγατέρες παρθένοι τέσσαρες προφητεύουσαι
Acts FreBBB 21:9  Or il avait quatre filles vierges, qui prophétisaient.
Acts LinVB 21:9  Azalákí na bilengé básí bánei babálí naíno té, bazalákí kosakola maloba ma Nzámbe.
Acts BurCBCM 21:9  သူ၌ ပရောဖက်ဉာဏ်ဖြင့် ဟောကြားနိုင်သော သမီးကညာလေးယောက်ရှိလေ၏။-
Acts Che1860 21:9  ᎾᏍᎩᏃ ᏧᏪᏥ ᏅᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᎠᏁᎲᎩ ᎠᎾᏛ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ.
Acts ChiUnL 21:9  有四女、皆處子、而能豫言、
Acts VietNVB 21:9  Ông có bốn con gái đồng trinh thường nói tiên tri.
Acts CebPinad 21:9  Ug kini siya may upat ka mga anak nga dalaga nga nanaghimog mga profesiya.
Acts RomCor 21:9  El avea patru fete fecioare care proroceau.
Acts Pohnpeia 21:9  Mie nah serepein kiripw pahmen, me kin padapadahngkiseli mahsen en Koht.
Acts HunUj 21:9  Neki volt négy hajadon leánya, akik prófétáltak.
Acts GerZurch 21:9  Dieser hatte vier Töchter, Jungfrauen, die aus Eingebung redeten. (a) Apg 2:17
Acts GerTafel 21:9  Derselbige hatte vier Töchter, die Jungfrauen waren und weissagten.
Acts PorAR 21:9  Tinha este quatro filhas virgens que profetizavam.
Acts DutSVVA 21:9  Deze nu had vier dochters, nog maagden, die profeteerden.
Acts Byz 21:9  τουτω δε ησαν θυγατερες παρθενοι τεσσαρες προφητευουσαι
Acts FarOPV 21:9  و او را چهار دختر باکره بود که نبوت می‌کردند.
Acts Ndebele 21:9  Yena-ke wayelamadodakazi amane, intombi, eziprofethayo.
Acts PorBLivr 21:9  E este tinha quatro filhas, que profetizavam.
Acts StatResG 21:9  Τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες τέσσαρες παρθένοι, προφητεύουσαι.
Acts SloStrit 21:9  Ta pa je imel štiri hčere device, ktere so prerokovale.
Acts Norsk 21:9  Han hadde fire ugifte døtre som hadde profetisk gave.
Acts SloChras 21:9  Ta pa je imel štiri hčere device, ki so prorokovale.
Acts Northern 21:9  Bu kişinin peyğəmbərlik edən dörd subay qızı var idi.
Acts GerElb19 21:9  Dieser aber hatte vier Töchter, Jungfrauen, welche weissagten.
Acts PohnOld 21:9  A men et na seripein makelekel pamen mia, me kin deideikop.
Acts LvGluck8 21:9  Bet šim bija četras meitas, jumpravas, kas nākošas lietas sludināja.
Acts PorAlmei 21:9  E tinha este quatro filhas donzellas, que prophetizavam.
Acts ChiUn 21:9  他有四個女兒,都是處女,是說預言的。
Acts SweKarlX 21:9  Och han hade fyra döttrar, jungfrur som propheterade.
Acts Antoniad 21:9  τουτω δε ησαν θυγατερες παρθενοι τεσσαρες προφητευουσαι
Acts CopSahid 21:9  ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉⲩⲛⲧϥϥⲧⲟ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉϣⲁⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ
Acts GerAlbre 21:9  Der hatte vier Töchter; die waren Jungfrauen und hatten die Gabe der Weissagung.
Acts BulCarig 21:9  А той имаше четири дъщери девици, които пророчествуваха.
Acts FrePGR 21:9  or il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.
Acts JapDenmo 21:9  ところで,この人には処女の娘が四人いて,預言をしていた。
Acts PorCap 21:9  *Ele tinha quatro filhas virgens, que eram profetisas.
Acts JapKougo 21:9  この人に四人の娘があったが、いずれも処女であって、預言をしていた。
Acts Tausug 21:9  Upat in anak niya budjang, amu in makabayta' sin manga pakaradjaan dayn ha Tuhan ha susūngun.
Acts GerTextb 21:9  Dieser hatte aber vier jungfräuliche Töchter, welche weissagten.
Acts Kapingam 21:9  Gei mee ana dama-ahina dogohaa, nadau lodo ai, e-hagadele nnelekai a God.
Acts SpaPlate 21:9  Este tenía cuatro hijas, vírgenes, que profetizaban.
Acts RusVZh 21:9  У него были четыре дочери девицы, пророчествующие.
Acts CopSahid 21:9  ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉⲩⲛⲧϥ ϥⲧⲟ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉϣⲁⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ.
Acts LtKBB 21:9  Jis turėjo keturias netekėjusias dukteris, kurios pranašaudavo.
Acts Bela 21:9  У яго былі чатыры дачкі, дзяўчаты-прарочыцы.
Acts CopSahHo 21:9  ⲡⲁⲓ̈ ⲇⲉ ⲛⲉⲩⲛ̅ⲧϥ̅ϥⲧⲟ ⲛ̅ϣⲉⲉⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉϣⲁⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ.
Acts BretonNT 21:9  Hemañ en doa peder merc'h gwerc'hezed a brofede.
Acts GerBoLut 21:9  Derselbige hatte vier Tochter, die waren Jungfrauen und weissageten.
Acts FinPR92 21:9  ja hänellä oli neljä naimatonta tytärtä, joilla oli profetoimisen lahja.
Acts DaNT1819 21:9  Men denne havde fire Døttre, som vare Jomfruer og Prophetinder.
Acts Uma 21:9  Ria opo' -ki ana' -na paka' toronaa, pai' paka' nabi-- batua-na to ria pakulea' -ra mpohowa' Lolita Alata'ala.
Acts GerLeoNA 21:9  Der wiederum hatte vier Töchter, Jungfrauen, die weissagten.
Acts SpaVNT 21:9  Y este tenia cuatro hijas doncellas, que profetizaban.
Acts Latvian 21:9  Viņam bija četras meitas, jaunavas, kuras pravietoja.
Acts SpaRV186 21:9  Y éste tenía cuatro hijas vírgenes que profetizaban.
Acts FreStapf 21:9  Il avait quatre filles non mariées, qui étaient prophétesses.
Acts NlCanisi 21:9  hij had vier ongehuwde dochters, die profetessen waren.
Acts GerNeUe 21:9  Er hatte vier unverheiratete Töchter, die weissagten.
Acts Est 21:9  Temal oli neli tütart; need olid neitsid ja ennustasid.
Acts UrduGeo 21:9  اُس کی چار غیرشادی شدہ بیٹیاں تھیں جو نبوّت کی نعمت رکھتی تھیں۔
Acts AraNAV 21:9  وَلَهُ أَرْبَعُ بَنَاتٍ عَذَارَى كُنَّ يَتَنَبَّأْنَ.
Acts ChiNCVs 21:9  他有四个女儿,都是童女,是会说预言的。
Acts f35 21:9  τουτω δε ησαν θυγατερες παρθενοι τεσσαρες προφητευουσαι
Acts vlsJoNT 21:9  Deze nu had vier dochters, die maagden waren en profeteerden.
Acts ItaRive 21:9  Or egli avea quattro figliuole non maritate, le quali profetizzavano.
Acts Afr1953 21:9  En hy het vier ongetroude dogters gehad wat die profetiese gawe besit het.
Acts RusSynod 21:9  У него были четыре дочери, девицы, пророчествующие.
Acts FreOltra 21:9  Il avait quatre filles vierges, qui prophétisaient.
Acts UrduGeoD 21:9  उस की चार ग़ैरशादीशुदा बेटियाँ थीं जो नबुव्वत की नेमत रखती थीं।
Acts TurNTB 21:9  Bu adamın peygamberlik eden, evlenmemiş dört kızı vardı.
Acts DutSVV 21:9  Deze nu had vier dochters, nog maagden, die profeteerden.
Acts HunKNB 21:9  Négy hajadon leánya volt, s ezek prófétáltak.
Acts Maori 21:9  Na tokowha nga tamahine a taua tangata, he wahine, he poropiti.
Acts sml_BL_2 21:9  Aniya' mpat anakna budjang amaluwas lapal Tuhan.
Acts HunKar 21:9  Ennek pedig vala négy szűz leánya, a kik prófétálnak vala.
Acts Viet 21:9  Người có bốn con gái đồng trinh hay nói tiên tri.
Acts Kekchi 21:9  Aˈan cuan ca̱hib xrabin toj tukˈ ixeb. Eb li xkaˈal aˈan nequeˈyehoc ra̱tin profeta.
Acts Swe1917 21:9  Denne hade fyra ogifta döttrar, som ägde profetisk gåva.
Acts KhmerNT 21:9  លោក​ភីលីព​មាន​កូនក្រមុំ​បួន​នាក់​ ដែល​ថ្លែង​ព្រះបន្ធូល។​
Acts CroSaric 21:9  On je imao četiri kćeri djevice koje su prorokovale.
Acts BasHauti 21:9  Eta hunec cituen laur alaba virgina prophetizatzen çutenic.
Acts WHNU 21:9  τουτω δε ησαν θυγατερες τεσσαρες παρθενοι προφητευουσαι
Acts VieLCCMN 21:9  Ông này có bốn người con gái đồng trinh được ơn nói tiên tri.
Acts FreBDM17 21:9  Or il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.
Acts TR 21:9  τουτω δε ησαν θυγατερες παρθενοι τεσσαρες προφητευουσαι
Acts HebModer 21:9  ולו היו ארבע בנות בתולות מתנבאות׃
Acts PotLykin 21:9  WincI o nInI kinie'win ote'nsIn ki kikiak win, kiiacimok.
Acts Kaz 21:9  Оның тұрмысқа шықпаған төрт қызы да пайғамбарлық сөз айтады екен.
Acts UkrKulis 21:9  Було ж у него четверо дочок дївчат, що пророкували.
Acts FreJND 21:9  Or il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.
Acts TurHADI 21:9  Peygamberlik eden, evlenmemiş dört kızı vardı.
Acts GerGruen 21:9  Dieser hatte vier Töchter, Jungfrauen, die weissagten.
Acts SloKJV 21:9  In isti mož je imel štiri hčere, device, ki so prerokovale.
Acts Haitian 21:9  Li te gen kat pitit fi ki pa t' marye, yo t'ap bay mesaj yo te resevwa nan men Bondye.
Acts FinBibli 21:9  Ja hänellä oli neljä tytärtä, neitsyttä, jotka ennustivat.
Acts SpaRV 21:9  Y éste tenía cuatro hijas, doncellas, que profetizaban.
Acts HebDelit 21:9  וְלוֹ הָיוּ אַרְבַּע בָּנוֹת בְּתוּלוֹת מִתְנַבְּאוֹת׃
Acts WelBeibl 21:9  Roedd gan Philip bedair o ferched dibriod oedd yn proffwydo.
Acts GerMenge 21:9  Dieser hatte vier unverheiratete Töchter, welche Prophetengabe besaßen.
Acts GreVamva 21:9  Είχε δε ούτος τέσσαρας θυγατέρας παρθένους, αίτινες προεφήτευον.
Acts Tisch 21:9  τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες τέσσαρες παρθένοι προφητεύουσαι.
Acts UkrOgien 21:9  Він мав чотири панні дочки́, що пророкували.
Acts MonKJV 21:9  Мөн тэрбээр эш үзүүлдэг дөрвөн онгон охинтой байжээ.
Acts FreCramp 21:9  Il avait quatre filles vierges, qui prophétisaient.
Acts SrKDEkav 21:9  И овај имаше четири кћери девојке које прорицаху.
Acts SpaTDP 21:9  Este hombre tenía cuatro hijas vírgenes que profetizaban.
Acts PolUGdan 21:9  A miał on cztery córki, dziewice, które prorokowały.
Acts FreGenev 21:9  Il avoit quatre filles vierges, lefquelles prophetifoyent.
Acts FreSegon 21:9  Il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.
Acts Swahili 21:9  Alikuwa na binti watatu ambao walikuwa na kipaji cha unabii.
Acts SpaRV190 21:9  Y éste tenía cuatro hijas, doncellas, que profetizaban.
Acts HunRUF 21:9  Neki volt négy hajadon leánya, akik prófétáltak.
Acts FreSynod 21:9  Il avait quatre filles, non mariées, qui prophétisaient.
Acts DaOT1931 21:9  Men denne havde fire ugifte Døtre, som profeterede.
Acts FarHezar 21:9  او چهار دختر مجرد داشت که نبوّت می‌کردند.
Acts TpiKJPB 21:9  Na dispela man stret i gat fopela pikinini meri, ol meri i no bin slip wantaim man, husat i bin autim tok profet.
Acts ArmWeste 21:9  Ան ունէր չորս կոյս աղջիկներ, որոնք կը մարգարէանային:
Acts DaOT1871 21:9  Men denne havde fire ugifte Døtre, som profeterede.
Acts JapRague 21:9  是に童貞なる四人の女ありて、皆預言しつつありき。
Acts Peshitta 21:9  ܘܐܝܬ ܗܘܝ ܠܗ ܒܢܬܐ ܒܬܘܠܬܐ ܐܪܒܥ ܕܡܬܢܒܝܢ ܗܘܝ ܀
Acts FreVulgG 21:9  Il avait quatre filles vierges, qui prophétisaient.
Acts PolGdans 21:9  A ten miał cztery córki panny, które prorokowały.
Acts JapBungo 21:9  この人に預言する四人の娘ありて、處女なりき。
Acts Elzevir 21:9  τουτω δε ησαν θυγατερες παρθενοι τεσσαρες προφητευουσαι
Acts GerElb18 21:9  Dieser aber hatte vier Töchter, Jungfrauen, welche weissagten.