Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
Prev Next
Baru CPDV 2:7  For the Lord has pronounced against us all these evils, which have overcome us.
Baru DRC 2:7  For the Lord hath pronounced against us all these evils that are come upon us:
Baru KJVA 2:7  For all these plagues are come upon us, which the Lord hath pronounced against us
Baru VulgSist 2:7  Quia locutus est Dominus super nos omnia mala haec, quae venerunt super nos:
Baru VulgCont 2:7  Quia locutus est Dominus super nos omnia mala hæc, quæ venerunt super nos:
Baru Vulgate 2:7  quae locutus est Dominus super nos omnia mala haec quae evenerunt super nos
Baru VulgHetz 2:7  Quia locutus est Dominus super nos omnia mala hæc, quæ venerunt super nos:
Baru VulgClem 2:7  quia locutus est Dominus super nos omnia mala hæc quæ venerunt super nos :
Baru CzeB21 2:7  Přišla na nás všechna neštěstí, kterými nám Hospodin hrozil,
Baru FinPR 2:7  Mitä Herra on puhunut meitä vastaan - kaikki se onnettomuus on tullut meidän päällemme.
Baru ChiSB 2:7  上主對我們所警告的一切災禍,都來到了我們身上。
Baru CopSahBi 2:7  ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲓⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲧⲭⲣⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ
Baru Wycliffe 2:7  For the Lord spak on vs alle these yuels, that camen on vs.
Baru RusSynod 2:7  Все те бедствия, какие Господь изрек на нас, постигли нас.
Baru CSlEliza 2:7  Иже глагола Господь на нас вся злая, сия приидоша на ны,
Baru LinVB 2:7  Makambo mana manso ma mpasi Mokonzi akanelaki biso, makweli biso.
Baru LXX 2:7  ἃ ἐλάλησεν κύριος ἐφ’ ἡμᾶς πάντα τὰ κακὰ ταῦτα ἦλθεν ἐφ’ ἡμᾶς
Baru DutSVVA 2:7  Al wat de Here over ons gesproken heeft, dat kwaad is over ons gekomen.
Baru PorCap 2:7  Sobre nós caíram todas as ameaças que o Senhor tinha pronunciado.
Baru SpaPlate 2:7  Todos estos males que el Señor nos había amenazado, han venido sobre nosotros;
Baru NlCanisi 2:7  Al de rampen, waarmee de Heer ons gedreigd had, zijn over ons uitgestort.
Baru DutSVV 2:7  Al wat de Here over ons gesproken heeft, dat kwaad is over ons gekomen.
Baru HunKNB 2:7  Bizony, kimondta az Úr ellenünk mindezeket a csapásokat, amelyek ránk jöttek,
Baru Swe1917 2:7  All den olycka som Herren lät förkunna mot oss, den har nu kommit över oss.
Baru CroSaric 2:7  Oborila se na nas sva zla kojima nam Gospod bijaše zaprijetio.
Baru VieLCCMN 2:7  Tất cả những tai hoạ Đức Chúa đe sẽ dùng mà trừng phạt chúng tôi, đã xảy đến cho chúng tôi rồi.
Baru FreLXX 2:7  Tous ces maux dont le Seigneur nous avait menacés sont venus sur nous.
Baru FinBibli 2:7  Kaikki se paha, minkä Herra on puhunut meitä vastaan, on tullut meidän päällemme,
Baru GerMenge 2:7  Was der Herr uns angedroht hat, all dieses Unheil ist über uns gekommen;
Baru FreCramp 2:7  Tous ces maux dont le Seigneur nous avait parlé à notre sujet sont venus sur nous.
Baru FreVulgG 2:7  car le Seigneur avait prédit contre nous tous ces maux qui sont venus sur nous ;