Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 2:33  His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Dani NHEBJE 2:33  its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
Dani ABP 2:33  the legs iron, the feet part somewhat of iron, and part somewhat earthenware.
Dani NHEBME 2:33  its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
Dani Rotherha 2:33  its legs, of iron,—and, its feet, part of them, of iron, and, part of them, of clay.
Dani LEB 2:33  its legs of iron, its feet, part of them of iron and part of them of clay.
Dani RNKJV 2:33  His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Dani Jubilee2 2:33  its legs of iron, its feet part of iron and part of baked clay.
Dani Webster 2:33  His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Dani Darby 2:33  its legs of iron, its feet part of iron and part of clay.
Dani ASV 2:33  its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
Dani LITV 2:33  its legs were of iron, its feet were partly of iron and partly of clay.
Dani Geneva15 2:33  His legges of yron, and his feete were part of yron, and part of clay.
Dani CPDV 2:33  but the shins were of iron, a certain part of the feet were of iron and another part were of clay.
Dani BBE 2:33  Its legs of iron, its feet were in part of iron and in part of potter's earth.
Dani DRC 2:33  And the legs of iron, the feet part of iron and part of clay.
Dani GodsWord 2:33  Its legs were made of iron. Its feet were made partly of iron and partly of clay.
Dani JPS 2:33  its legs of iron, its feet part of iron and part of clay.
Dani KJVPCE 2:33  His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Dani NETfree 2:33  Its legs were of iron; its feet were partly of iron and partly of clay.
Dani AB 2:33  its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.
Dani AFV2020 2:33  His legs were of iron; his feet were part of iron and part of clay.
Dani NHEB 2:33  its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
Dani NETtext 2:33  Its legs were of iron; its feet were partly of iron and partly of clay.
Dani UKJV 2:33  His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Dani Noyes 2:33  his legs of iron; his feet, part of iron and part of clay.
Dani KJV 2:33  His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Dani KJVA 2:33  His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Dani AKJV 2:33  His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Dani RLT 2:33  His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Dani MKJV 2:33  his legs were of iron; his feet were part of iron and part of clay.
Dani YLT 2:33  its legs of iron, its feet, part of them of iron, and part of them of clay.
Dani ACV 2:33  its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
Dani VulgSist 2:33  tibiae autem ferreae, pedum quaedam pars erat ferrea, quaedam autem fictilis.
Dani VulgCont 2:33  tibiæ autem ferreæ, pedum quædam pars erat ferrea, quædam autem fictilis.
Dani Vulgate 2:33  tibiae autem ferreae pedum quaedam pars erat ferrea quaedam fictilis
Dani VulgHetz 2:33  tibiæ autem ferreæ, pedum quædam pars erat ferrea, quædam autem fictilis.
Dani VulgClem 2:33  tibiæ autem ferreæ : pedum quædam pars erat ferrea, quædam autem fictilis.
Dani CzeBKR 2:33  Hnátové jeho z železa, nohy jeho z částky z železa a z částky z hliny.
Dani CzeB21 2:33  stehna železná a nohy zčásti železné a zčásti hliněné.
Dani CzeCEP 2:33  stehna ze železa, nohy dílem ze železa a dílem z hlíny.
Dani CzeCSP 2:33  lýtka železná, chodidla zčásti železná, zčásti keramická.
Dani PorBLivr 2:33  Suas pernas de ferro; seus pés, em parte de ferro, e em parte de barro.
Dani Mg1865 2:33  ny ranjony dia vy, ary ny tongony dia vy sy tanimanga.
Dani FinPR 2:33  Sen sääret olivat rautaa, sen jalat osaksi rautaa, osaksi savea.
Dani FinRK 2:33  Sen sääret olivat rautaa, sen jalkaterät osaksi rautaa, osaksi savea.
Dani ChiSB 2:33  脛是鐵的,腳一部份是鐵,一部份是泥的。
Dani ChiUns 2:33  腿是铁的,脚是半铁半泥的。
Dani BulVeren 2:33  подбедрениците му от – желязо, краката му – отчасти от желязо, а отчасти от глина.
Dani AraSVD 2:33  سَاقَاهُ مِنْ حَدِيدٍ. قَدَمَاهُ بَعْضُهُمَا مِنْ حَدِيدٍ وَٱلْبَعْضُ مِنْ خَزَفٍ.
Dani Esperant 2:33  ĝiaj kruroj estis el fero, ĝiaj piedoj estis parte el fero, parte el argilo.
Dani ThaiKJV 2:33  ขาเป็นเหล็ก เท้าเป็นเหล็กปนดิน
Dani OSHB 2:33  שָׁק֖וֹהִי דִּ֣י פַרְזֶ֑ל רַגְל֕וֹהִי מנהון דִּ֣י פַרְזֶ֔ל ומנהון דִּ֥י חֲסַֽף׃
Dani BurJudso 2:33  ဝမ်းနှင့်ပေါင်နှစ်ဘက်သည် ကြေးဝါဖြစ်၏။ ခြေသလုံးနှစ်ဘက်သည် သံဖြစ်၏။ ခြေဘဝါးနှင့် ဖမိုး သည် သံတပိုင်းသရွတ်တပိုင်းဖြစ်၏။
Dani FarTPV 2:33  ساقهای او از آهن و پاهایش قسمتی از آهن و قسمتی از گل بود.
Dani UrduGeoR 2:33  aur pinḍliyāṅ lohe kī thīṅ. Us ke pāṅwoṅ kā ādhā hissā lohā aur ādhā hissā pakī huī miṭṭī thā.
Dani SweFolk 2:33  Benen var av järn, och fötterna delvis av järn och delvis av lera.
Dani GerSch 2:33  seine Schenkel von Eisen, seine Füße teils von Eisen und teils von Ton.
Dani TagAngBi 2:33  Ang kaniyang mga binti ay bakal, ang kaniyang mga paa'y isang bahagi ay bakal, at isang bahagi ay putik na luto.
Dani FinSTLK2 2:33  Sen sääret olivat rautaa, sen jalat osaksi rautaa, osaksi savea.
Dani Dari 2:33  ساقهای او از آهن و پاهایش قسمتی از آهن و قسمتی از گِل بود.
Dani SomKQA 2:33  Lugaheeduna waxay ahaayeen bir, cagaheeda qaar wuxuu ahaa bir, qaarna wuxuu ahaa dhoobo.
Dani NorSMB 2:33  leggjerne av jarn, føterne var noko av jarn og noko av leir.
Dani Alb 2:33  këmbët e saj prej hekuri, këmbët e saj pjesërisht prej hekuri dhe pjesërisht prej argjile.
Dani KorHKJV 2:33  그의 두 다리는 쇠요, 그의 두 발은 얼마는 쇠요, 얼마는 진흙이었나이다.
Dani SrKDIjek 2:33  Голијени му од гвожђа, а стопала које од гвожђа које од земље.
Dani Wycliffe 2:33  but the leggis weren of irun; forsothe sum part of the feet was of irun, sum was of erthe.
Dani Mal1910 2:33  കാൽ പാതി ഇരിമ്പുകൊണ്ടും പാതി കളിമണ്ണുകൊണ്ടും ആയിരുന്നു.
Dani KorRV 2:33  그 종아리는 철이요 그 발은 얼마는 철이요 얼마는 진흙이었나이다
Dani Azeri 2:33  بالديرلاري دمئردن، آياقلارينين بئر حئصّه‌سي دمئردن، بئر حئصّه‌سي ده گئلدن ائدي.
Dani SweKarlX 2:33  Dess ben woro af jern, dess fötter woro somt af jern, och somt af ler.
Dani KLV 2:33  its legs vo' iron, its qamDu' part vo' iron, je part vo' clay.
Dani ItaDio 2:33  le sue gambe, di ferro; e i suoi piedi, in parte di ferro, in parte di argilla.
Dani RusSynod 2:33  голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные.
Dani CSlEliza 2:33  голени железны, нозе, часть убо некая железна и часть некая скудельна:
Dani ABPGRK 2:33  αι κνήμαι σιδηραί οι πόδες μέρος μεν τι σιδηρούν μέρος δε τι οστράκινον
Dani FreBBB 2:33  les jambes de fer, les pieds en partie de fer et en partie d'argile.
Dani LinVB 2:33  ma­kolo ma bibende, matambi mazalaki ndambo ma ebende, ndambo ma mabelé ma libazi.
Dani HunIMIT 2:33  czombjai vasból, lábai részben vasból s részben agyagból.
Dani ChiUnL 2:33  其脛爲鐵、其足半鐵半泥、
Dani VietNVB 2:33  đùi và ống chân bằng sắt, bàn chân nửa bằng sắt, nửa bằng sành.
Dani LXX 2:33  τὰ δὲ σκέλη σιδηρᾶ οἱ πόδες μέρος μέν τι σιδήρου μέρος δέ τι ὀστράκινον αἱ κνῆμαι σιδηραῖ οἱ πόδες μέρος τι σιδηροῦν καὶ μέρος τι ὀστράκινον
Dani CebPinad 2:33  Ang iyang mga bitiis puthaw, ang iyang mga tiil may bahin nga puthaw, ug may bahin nga yutang kolonon.
Dani RomCor 2:33  fluierele picioarelor, de fier; picioarele, parte de fier şi parte de lut.
Dani Pohnpeia 2:33  Neh kan wiawihkihda mete, oh patehneh kan wiawihkihda mete oh pwehl.
Dani HunUj 2:33  a lábszárai vasból, lábai pedig részint vasból, részint cserépből voltak.
Dani GerZurch 2:33  seine Schenkel von Eisen, seine Füsse aber teils von Eisen, teils von Ton.
Dani GerTafel 2:33  Seine Schenkel von Eisen, seine Füße waren teils von Eisen und teils von Ton.
Dani PorAR 2:33  as pernas de ferro; e os pés em parte de ferro e em parte de barro.
Dani DutSVVA 2:33  Zijn schenkelen van ijzer; zijn voeten eensdeels van ijzer, en eensdeels van leem.
Dani FarOPV 2:33  وساقهایش از آهن و پایهایش قدری از آهن وقدری از گل بود.
Dani Ndebele 2:33  imilenze yaso yayingeyensimbi, inyawo zaso ingxenye yayingeyensimbi lengxenye yayingeyebumba.
Dani PorBLivr 2:33  Suas pernas de ferro; seus pés, em parte de ferro, e em parte de barro.
Dani Norsk 2:33  benene av jern og føttene dels av jern og dels av ler.
Dani SloChras 2:33  stegna njena iz železa, noge njene nekaj iz železa in nekaj iz ila.
Dani Northern 2:33  Baldırları dəmirdən, ayaqlarının bir hissəsi dəmirdən, bir hissəsi isə gildən idi.
Dani GerElb19 2:33  seine Füße teils von Eisen und teils von Ton.
Dani LvGluck8 2:33  Viņa lieli no dzelzs, viņa kājas bija puse no dzelzs un puse no māla.
Dani PorAlmei 2:33  As pernas de ferro; os seus pés em parte de ferro e em parte de barro.
Dani ChiUn 2:33  腿是鐵的,腳是半鐵半泥的。
Dani SweKarlX 2:33  Dess ben voro af jern, dess fötter voro somt af jern, och somt af ler.
Dani FreKhan 2:33  les jambes de fer et les pieds en partie de fer et en partie d’argile.
Dani FrePGR 2:33  les jambes de fer, les pieds en partie de fer, et en partie d'argile.
Dani PorCap 2:33  as pernas de ferro, os pés metade de ferro e metade de barro.
Dani JapKougo 2:33  すねは鉄、足の一部は鉄、一部は粘土です。
Dani GerTextb 2:33  seine Schenkel von Eisen, seine Füße teils von Eisen, teils von Thon.
Dani Kapingam 2:33  Nia wae la-ne-hai gi-nia baalanga. Nia babaawae hunu gowaa la-ne-hai gi-nia baalanga gei hunu gowaa la-ne-hai gi-nia gelegele.
Dani SpaPlate 2:33  sus piernas de hierro; sus pies en parte de hierro, y en parte de barro.
Dani GerOffBi 2:33  seine Schenkel (waren) aus Eisen, seine Füße teils aus Eisen und teils aus Ton.
Dani WLC 2:33  שָׁק֖וֹהִי דִּ֣י פַרְזֶ֑ל רַגְל֕וֹהִי מנהון מִנְּהֵין֙ דִּ֣י פַרְזֶ֔ל ומנהון וּמִנְּהֵ֖ין דִּ֥י חֲסַֽף׃
Dani LtKBB 2:33  blauzdos – iš geležies, kojos – iš geležies ir iš molio.
Dani Bela 2:33  галені яго жалезныя, часткова гліняныя.
Dani GerBoLut 2:33  seine Schenkel waren Eisen; seine Fülie waren eines Teils Eisen und eines Teils Ton.
Dani FinPR92 2:33  sääret rautaa, jalat osaksi rautaa, osaksi savea.
Dani SpaRV186 2:33  Sus piernas de hierro: sus pies en parte de hierro, y en parte de barro cocido.
Dani NlCanisi 2:33  zijn schenkels van ijzer, zijn voeten een mengsel van ijzer en leem.
Dani GerNeUe 2:33  die Schenkel aus Eisen und ihre Füße zum Teil aus Eisen und zum Teil aus Ton.
Dani UrduGeo 2:33  اور پنڈلیاں لوہے کی تھیں۔ اُس کے پاؤں کا آدھا حصہ لوہا اور آدھا حصہ پکی ہوئی مٹی تھا۔
Dani AraNAV 2:33  وَسَاقَاهُ مِنْ حَدِيدٍ، وَقَدَمَاهُ خَلِيطٌ مِنْ حَدِيدٍ وَمِنْ خَزَفٍ.
Dani ChiNCVs 2:33  腿是铁的,脚是铁和泥混杂的。
Dani ItaRive 2:33  le sue gambe, di ferro; i suoi piedi, in parte di ferro e in parte d’argilla.
Dani Afr1953 2:33  sy bene van yster, sy voete gedeeltelik van yster en gedeeltelik van klei.
Dani RusSynod 2:33  голени его – железные, ноги его – частью железные, частью глиняные.
Dani UrduGeoD 2:33  और पिंडलियाँ लोहे की थीं। उसके पाँवों का आधा हिस्सा लोहा और आधा हिस्सा पकी हुई मिट्टी था।
Dani TurNTB 2:33  bacakları demirden, ayaklarının bir kesimi demirden, bir kesimi kildendi.
Dani DutSVV 2:33  Zijn schenkelen van ijzer; zijn voeten eensdeels van ijzer, en eensdeels van leem.
Dani HunKNB 2:33  a lábszára vasból, a lába pedig részint vasból, részint agyagból.
Dani Maori 2:33  Ko ona waewae he rino; ko ona raparapa he rino tetahi wahi, he uku tetahi wahi.
Dani HunKar 2:33  Lábszárai vasból, lábai pedig részint vasból, részint cserépből valának.
Dani Viet 2:33  ống chơn bằng sắt; và bàn chơn thì một phần bằng sắt một phần bằng đất sét.
Dani Kekchi 2:33  Lix tzelec yi̱banbil riqˈuin hierro, ut li rok yijach hierro ut yijach cˈatbil saklun.
Dani Swe1917 2:33  dess fötter delvis av järn och delvis av lera.
Dani CroSaric 2:33  gnjati od željeza, a stopala dijelom od željeza, dijelom od gline.
Dani VieLCCMN 2:33  hai bắp chân bằng sắt, hai bàn chân nửa sắt nửa sành.
Dani FreBDM17 2:33  Ses jambes étaient de fer, et ses pieds étaient en partie de fer, et en partie de terre.
Dani FreLXX 2:33  Les jambes de fer, et les pieds partie de fer, partie d'argile.
Dani Aleppo 2:33  שקוהי די פרזל רגלוהי—מנהון (מנהן) די פרזל ומנהון (ומנהן) די חסף
Dani MapM 2:33  שָׁק֖וֹהִי דִּ֣י פַרְזֶ֑ל רַגְל֕וֹהִי מנהון מִנְּהֵין֙ דִּ֣י פַרְזֶ֔ל ומנהון וּמִנְּהֵ֖ין דִּ֥י חֲסַֽף׃
Dani HebModer 2:33  שקוהי די פרזל רגלוהי מנהון די פרזל ומנהון די חסף׃
Dani Kaz 2:33  екі балтыры темір, аяғының қалған бөлігі жартылай темір, жартылай қыш екен.
Dani FreJND 2:33  ses jambes, de fer ; ses pieds, en partie de fer et en partie d’argile.
Dani GerGruen 2:33  und seine Schenkel waren eisern, seine Füße teils von Eisen, teils von Ton.
Dani SloKJV 2:33  njene noge iz železa, njena stopala deloma iz železa, deloma pa iz ila.
Dani Haitian 2:33  de janm li yo te fèt an fè, pye l' yo menm te mwatye an fè, mwatye an tè krich.
Dani FinBibli 2:33  Sen sääret olivat raudasta; sen jalat olivat puolittain raudasta ja puolittain savesta.
Dani SpaRV 2:33  Sus piernas de hierro; sus pies, en parte de hierro, y en parte de barro cocido.
Dani WelBeibl 2:33  ei goesau yn haearn, a'i draed yn gymysgedd o haearn a chrochenwaith.
Dani GerMenge 2:33  ihre Beine von Eisen, ihre Füße teils von Eisen teils von Töpferton.
Dani GreVamva 2:33  αι κνήμαι αυτής εκ σιδήρου, οι πόδες αυτής μέρος μεν εκ σιδήρου, μέρος δε εκ πηλού.
Dani UkrOgien 2:33  голі́нки його — з заліза, но́ги його — частинно з заліза, а частинно з глини.
Dani FreCramp 2:33  les jambes de fer, les pieds en partie de fer et en partie d'argile.
Dani SrKDEkav 2:33  Ноге му од гвожђа, а стопала које од гвожђа које од земље.
Dani PolUGdan 2:33  Jego golenie – z żelaza, jego stopy – częściowo z żelaza, częściowo z gliny.
Dani FreSegon 2:33  ses jambes, de fer; ses pieds, en partie de fer et en partie d'argile.
Dani SpaRV190 2:33  Sus piernas de hierro; sus pies, en parte de hierro, y en parte de barro cocido.
Dani HunRUF 2:33  a lábszárai vasból, lábai pedig részben vasból, részben cserépből voltak.
Dani DaOT1931 2:33  Benene af Jern og Fødderne halvt af Jern og halvt af Ler.
Dani TpiKJPB 2:33  Tupela lek bilong em i ain, na tupela fut bilong em i hap ain na hap strongpela graun.
Dani DaOT1871 2:33  dets Ben vare af Jern, dets Fødder til Dels af Jern og til Dels af Ler.
Dani FreVulgG 2:33  les jambes, de fer ; une partie des pieds était de fer, et (mais) l’autre d’argile.
Dani PolGdans 2:33  Golenie jego z żelaza, nogi jego częścią z żelaza, a częścią z gliny.
Dani JapBungo 2:33  脛は鐵 脚は一分は鐵一分は泥土なり
Dani GerElb18 2:33  seine Schenkel von Eisen; seine Füße teils von Eisen und teils von Ton.