Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 12:4  Ye shall not do so to the LORD your God.
Deut NHEBJE 12:4  You shall not do so to Jehovah your God.
Deut SPE 12:4  Ye shall not do so unto the LORD your God.
Deut ABP 12:4  You shall not do so with the lord your God.
Deut NHEBME 12:4  You shall not do so to the Lord your God.
Deut Rotherha 12:4  Ye must not do thus unto Yahweh your God;
Deut LEB 12:4  You shall not worship Yahweh your God like this.
Deut RNKJV 12:4  Ye shall not do so unto יהוה your Elohim.
Deut Jubilee2 12:4  Ye shall not do so unto the LORD your God.
Deut Webster 12:4  Ye shall not do so to the LORD your God.
Deut Darby 12:4  Ye shall not do so unto Jehovah yourGod;
Deut ASV 12:4  Ye shall not do so unto Jehovah your God.
Deut LITV 12:4  You shall not do so to Jehovah your God.
Deut Geneva15 12:4  Ye shall not do so vnto ye Lord your God,
Deut CPDV 12:4  But you shall not do the same to the Lord your God.
Deut BBE 12:4  Do not so to the Lord your God.
Deut DRC 12:4  You shall not do so to the Lord your God:
Deut GodsWord 12:4  Never worship the LORD your God in the way they worship their gods.
Deut JPS 12:4  Ye shall not do so unto HaShem your G-d.
Deut KJVPCE 12:4  Ye shall not do so unto the Lord your God.
Deut NETfree 12:4  You must not worship the LORD your God the way they worship.
Deut AB 12:4  You shall not do so to the Lord your God.
Deut AFV2020 12:4  You shall not do so to the LORD your God.
Deut NHEB 12:4  You shall not do so to the Lord your God.
Deut NETtext 12:4  You must not worship the LORD your God the way they worship.
Deut UKJV 12:4  All of you shall not do so unto the LORD your God.
Deut KJV 12:4  Ye shall not do so unto the Lord your God.
Deut KJVA 12:4  Ye shall not do so unto the Lord your God.
Deut AKJV 12:4  You shall not do so to the LORD your God.
Deut RLT 12:4  Ye shall not do so unto Yhwh your God.
Deut MKJV 12:4  You shall not do so to the LORD your God.
Deut YLT 12:4  `Ye do not do so to Jehovah your God;
Deut ACV 12:4  Ye shall not do so to Jehovah your God.
Deut VulgSist 12:4  Non facietis ita Domino Deo vestro:
Deut VulgCont 12:4  Non facietis ita Domino Deo vestro:
Deut Vulgate 12:4  non facietis ita Domino Deo vestro
Deut VulgHetz 12:4  Non facietis ita Domino Deo vestro:
Deut VulgClem 12:4  Non facietis ita Domino Deo vestro :
Deut CzeBKR 12:4  Neučiníte tak Hospodinu Bohu svému,
Deut CzeB21 12:4  Hospodinu, svému Bohu, nic takového nedělejte.
Deut CzeCEP 12:4  Pro Hospodina, svého Boha, nesmíte udělat nic takového,
Deut CzeCSP 12:4  ⌈Nepočínejte si takto vůči⌉ Hospodinu, svému Bohu,
Deut PorBLivr 12:4  Não fareis assim ao SENHOR vosso Deus.
Deut Mg1865 12:4  Aza manao toy izany amin’ i Jehovah Andriamanitrareo ianareo.
Deut FinPR 12:4  Palvellessanne Herraa, teidän Jumalaanne, älkää tehkö niinkuin he,
Deut FinRK 12:4  Palvellessanne Herraa, teidän Jumalaanne, älkää tehkö niin kuin he,
Deut ChiSB 12:4  你們不可像他們那樣崇拜上主你們的天主。
Deut CopSahBi 12:4  ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ϩⲓ ⲛⲁⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ
Deut ChiUns 12:4  你们不可照他们那样事奉耶和华─你们的 神。
Deut BulVeren 12:4  А на ГОСПОДА, своя Бог, да не изработвате такива неща,
Deut AraSVD 12:4  لَا تَفْعَلُوا هَكَذَا لِلرَّبِّ إِلَهِكُمْ.
Deut SPDSS 12:4  . . . . .
Deut Esperant 12:4  Ne faru tiele al la Eternulo, via Dio;
Deut ThaiKJV 12:4  ท่านทั้งหลายอย่ากระทำดังนั้นแก่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน
Deut OSHB 12:4  לֹֽא־תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Deut SPMT 12:4  לא תעשון כן ליהוה אלהיכם
Deut BurJudso 12:4  သူတို့ပြုသကဲ့သို့၊ သင်တို့သည် သင်တို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားအား မပြုရဘဲ၊
Deut FarTPV 12:4  «شما نباید خداوند خدایتان را به طوری که آنها خدایان خود را می‌پرستند، پرستش کنید؛
Deut UrduGeoR 12:4  Rab apne Ḳhudā kī parastish karne ke lie un ke tarīqe na apnānā.
Deut SweFolk 12:4  Ni ska inte tjäna Herren er Gud på deras sätt,
Deut GerSch 12:4  Ihr sollt nicht also tun dem HERRN, eurem Gott;
Deut TagAngBi 12:4  Huwag kayong gagawa ng ganito sa Panginoon ninyong Dios.
Deut FinSTLK2 12:4  Palvellessanne Herraa, teidän Jumalaanne, älkää tehkö niin kuin he,
Deut Dari 12:4  شما خداوند، خدای تان را به طوری که آن ها خدایان خود را می پرستند، پرستش نکنید،
Deut SomKQA 12:4  Waa inaydaan Rabbiga Ilaahiinna ah saas ku samayn.
Deut NorSMB 12:4  Når de dyrkar Herren, dykkar Gud, skal de ikkje fara åt som dei folki gjorde;
Deut Alb 12:4  Nuk do të veproni kështu me Zotin, Perëndinë tuaj,
Deut KorHKJV 12:4  주 너희 하나님께는 너희가 그와 같이 행하지 말고
Deut SrKDIjek 12:4  Не чините тако Господу Богу својему.
Deut Wycliffe 12:4  Ye schulen not do so to youre Lord God ;
Deut Mal1910 12:4  നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ ആ വിധത്തിൽ സേവിക്കേണ്ടതല്ല.
Deut KorRV 12:4  너희 하나님 여호와에게는 너희가 그처럼 행하지 말고
Deut Azeri 12:4  سئز تارينيز ربّي اونلار کئمي گرک پرستئش اتميه‌سئنئز.
Deut SweKarlX 12:4  I skolen icke så göra Herranom edrom Gud;
Deut KLV 12:4  SoH DIchDaq ghobe' ta' vaj Daq joH'a' lIj joH'a'.
Deut ItaDio 12:4  Non fate così inverso il Signore Iddio vostro.
Deut RusSynod 12:4  Не то должны вы делать для Господа, Бога вашего;
Deut CSlEliza 12:4  Да не сотворите тако Господу Богу вашему,
Deut ABPGRK 12:4  ου ποιήσετε ούτω κυρίω τω θεώ υμών
Deut FreBBB 12:4  Vous ne ferez pas ainsi à l'égard de l'Eternel votre Dieu,
Deut LinVB 12:4  Bokumisa Yawe Nzambe wa bino lokola bango te.
Deut HunIMIT 12:4  Ne tegyetek így az Örökkévalóval, a ti Istenetekkel!
Deut ChiUnL 12:4  勿效其俗、以事爾上帝耶和華、
Deut VietNVB 12:4  Đừng theo cách thức các dân tộc đó để thờ phượng CHÚA, Đức Chúa Trời của anh chị em.
Deut LXX 12:4  οὐ ποιήσετε οὕτως κυρίῳ τῷ θεῷ ὑμῶν
Deut CebPinad 12:4  Dili kamo magbuhat niana kang Jehova nga inyong Dios.
Deut RomCor 12:4  Voi să nu faceţi aşa faţă de Domnul, Dumnezeul vostru!
Deut Pohnpeia 12:4  “Kumwail dehpa kaudokiong amwail Koht nin duwen aramas pwuko ar kin kaudokiong arail koht akan.
Deut HunUj 12:4  De ne így tegyetek Istenetekkel, az Úrral.
Deut GerZurch 12:4  Ihr sollt es nicht so halten mit dem Herrn, eurem Gott, (wie jene Völker mit ihren Göttern,)
Deut GerTafel 12:4  Nicht also sollt ihr Jehovah, eurem Gotte, tun.
Deut RusMakar 12:4  Не то должны вы дјлать для Господа, Бога вашего.
Deut PorAR 12:4  Não fareis assim para com o Senhor vosso Deus;
Deut DutSVVA 12:4  Gij zult den Heere, uw God, alzo niet doen!
Deut FarOPV 12:4  با یهوه خدای خود چنین عمل منمایید.
Deut Ndebele 12:4  Lingenzi njalo eNkosini uNkulunkulu wenu.
Deut PorBLivr 12:4  Não fareis assim ao SENHOR vosso Deus.
Deut Norsk 12:4  I skal ikke gjøre som de når I dyrker Herren eders Gud,
Deut SloChras 12:4  Ne delajte pa tako Gospodu, svojemu Bogu,
Deut Northern 12:4  Allahınız Rəbbə bu cür pərəstiş etməyin.
Deut GerElb19 12:4  Jehova, eurem Gott, sollt ihr nicht also tun;
Deut LvGluck8 12:4  Tā jūs nedariet Tam Kungam, savam Dievam.
Deut PorAlmei 12:4  Assim não fareis ao Senhor vosso Deus;
Deut ChiUn 12:4  你們不可照他們那樣事奉耶和華─你們的 神。
Deut SweKarlX 12:4  I skolen icke så göra Herranom edrom Gud;
Deut SPVar 12:4  לא תעשו כן ליהוה אלהיכם
Deut FreKhan 12:4  Vous n’en userez point de la sorte envers l’Éternel, votre Dieu;
Deut FrePGR 12:4  Ce n'est pas de la sorte que vous en agirez avec l'Éternel, votre Dieu ;
Deut PorCap 12:4  Não procedereis com o Senhor, vosso Deus, à maneira desses povos;
Deut JapKougo 12:4  ただし、あなたがたの神、主にはそのようにしてはならない。
Deut GerTextb 12:4  Ihr dürft nicht ebenso wie diese Völker verfahren in betreff der Verehrung Jahwes, eures Gottes;
Deut Kapingam 12:4  “Hudee daumaha gi Dimaadua di-godou God be di-nadau hai dela e-daumaha-ai ginaadou gi nadau god.
Deut SpaPlate 12:4  No haréis así con Yahvé, vuestro Dios,
Deut WLC 12:4  לֹֽא־תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Deut LtKBB 12:4  Viešpačiui, savo Dievui, to nedarysite!
Deut Bela 12:4  Але ня тое павінны вы рабіць Госпаду, Богу вашаму,
Deut GerBoLut 12:4  Ihr sollt dem HERRN, eurem Gott, nicht also tun,
Deut FinPR92 12:4  "Älkää palvelko Herraa samalla tavoin kuin nuo kansat palvovat omia jumaliaan,
Deut SpaRV186 12:4  No haréis así a Jehová vuestro Dios.
Deut NlCanisi 12:4  Zó moogt ge Jahweh, uw God, niet vereren,
Deut GerNeUe 12:4  Mit Jahwe, eurem Gott, sollt ihr es anders halten.
Deut UrduGeo 12:4  رب اپنے خدا کی پرستش کرنے کے لئے اُن کے طریقے نہ اپنانا۔
Deut AraNAV 12:4  وَلاَ تُمَارِسُوا أَسَالِيبَهُمْ عِنْدَمَا تَعْبُدُونَ الرَّبَّ إِلَهَكُمْ،
Deut ChiNCVs 12:4  你们不可像他们那样事奉耶和华你的 神。
Deut ItaRive 12:4  Non così farete riguardo all’Eterno, all’Iddio vostro;
Deut Afr1953 12:4  So mag julle nie doen met die HERE julle God nie;
Deut RusSynod 12:4  Не то должны вы делать для Господа, Бога вашего.
Deut UrduGeoD 12:4  रब अपने ख़ुदा की परस्तिश करने के लिए उनके तरीक़े न अपनाना।
Deut TurNTB 12:4  “Siz Tanrınız RAB'be bu biçimde tapmamalısınız.
Deut DutSVV 12:4  Gij zult den HEERE, uw God, alzo niet doen!
Deut HunKNB 12:4  Ti ne így tegyetek az Úrral, a ti Istenetekkel:
Deut Maori 12:4  Aua e pena ki a Ihowa, ki to koutou Atua.
Deut HunKar 12:4  Ne cselekedjetek így az Úrral, a ti Istenetekkel;
Deut Viet 12:4  Chớ tùy tục chúng nó mà phục sự Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi;
Deut Kekchi 12:4  Abanan nak la̱ex te̱lokˈoni li Ka̱cuaˈ le̱ Dios, me̱ba̱nu joˈ nequeˈxba̱nu eb aˈan nak nequeˈxlokˈoni li jalanil dios.
Deut Swe1917 12:4  När I tillbedjen HERREN, eder Gud, skolen I icke göra såsom de,
Deut SP 12:4  לא תעשו כן ליהוה אלהיכם
Deut CroSaric 12:4  Jahvi, Bogu svome, nemojte onako iskazivati štovanje.
Deut VieLCCMN 12:4  Anh em không được làm như vậy đối với ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của anh em.
Deut FreBDM17 12:4  Vous ne ferez pas ainsi à l’Eternel votre Dieu ;
Deut FreLXX 12:4  Vous ne servirez pas ainsi le Seigneur votre Dieu.
Deut Aleppo 12:4  לא תעשון כן ליהוה אלהיכם
Deut MapM 12:4  לֹֽא־תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Deut HebModer 12:4  לא תעשון כן ליהוה אלהיכם׃
Deut Kaz 12:4  Құдайларың Жаратқан Иеге сол халықтардың (жексұрын) дәстүрлері бойынша құлшылық етпеңдер!
Deut FreJND 12:4  Vous ne ferez pas ainsi à l’Éternel, votre Dieu ;
Deut GerGruen 12:4  Nicht also sollt ihr dem Herrn, eurem Gott, tun!
Deut SloKJV 12:4  Tako ne boste storili Gospodu, vašemu Bogu.
Deut Haitian 12:4  Nou pa fèt pou nou sèvi Seyè a, Bondye nou an, jan moun sa yo te konn sèvi bondye yo.
Deut FinBibli 12:4  Ei teidän pidä niin tekemän Herralle teidän Jumalallenne:
Deut Geez 12:4  ወ[ኢ]ትገብሩ ፡ ከመዝ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ።
Deut SpaRV 12:4  No haréis así á Jehová vuestro Dios.
Deut WelBeibl 12:4  “Peidiwch addoli'r ARGLWYDD eich Duw yn y ffordd maen nhw'n addoli eu duwiau.
Deut GerMenge 12:4  Mit dem HERRN, eurem Gott, dürft ihr es nicht so halten (wie jene Völker mit ihren Göttern);
Deut GreVamva 12:4  Δεν θέλετε κάμει ούτως εις Κύριον τον Θεόν σας·
Deut UkrOgien 12:4  Не робитимете так Господе́ві, вашому Богові,
Deut FreCramp 12:4  Vous ne ferez pas ainsi à l'égard de Yahweh, votre Dieu.
Deut SrKDEkav 12:4  Не чините тако Господу Богу свом.
Deut PolUGdan 12:4  Nie postępujcie tak z Panem, swoim Bogiem;
Deut FreSegon 12:4  Vous n'agirez pas ainsi à l'égard de l'Éternel, votre Dieu.
Deut SpaRV190 12:4  No haréis así á Jehová vuestro Dios.
Deut HunRUF 12:4  Ti ne így szolgáljátok Isteneteket, az Urat,
Deut DaOT1931 12:4  I maa ikke bære eder saaledes ad over for HERREN eders Gud;
Deut TpiKJPB 12:4  Yupela i no ken mekim olsem long God BIKPELA bilong yupela.
Deut DaOT1871 12:4  I skulle ikke gøre saaledes mod Herren eders Gud;
Deut FreVulgG 12:4  Vous ne vous conduirez pas comme ces nations à l’égard du Seigneur votre Dieu ;
Deut PolGdans 12:4  Nie uczynicie tak Panu Bogu waszemu;
Deut JapBungo 12:4  但し汝らの神ヱホバには汝ら是のごとく爲べからず
Deut GerElb18 12:4  Jehova, eurem Gott, sollt ihr nicht also tun;