Deut
|
RWebster
|
2:13 |
Now rise, said I, and pass over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
NHEBJE
|
2:13 |
"Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered.
|
Deut
|
SPE
|
2:13 |
And now rise up, said I and journey, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
ABP
|
2:13 |
Now then, I said, Rise up, and depart, and come near the ravine of Zared! And we went by the ravine of Zared.
|
Deut
|
NHEBME
|
2:13 |
"Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered.
|
Deut
|
Rotherha
|
2:13 |
Now, arise, and pass ye over the ravine of Zered. So we passed over the ravine of Zered.
|
Deut
|
LEB
|
2:13 |
So now arise and cross over the wadi of Zered yourselves; and so we crossed the wadi of Zered.
|
Deut
|
RNKJV
|
2:13 |
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
Jubilee2
|
2:13 |
Now rise up, [said I], and pass the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
Webster
|
2:13 |
Now rise, [said I], and pass over the brook Zered: and we went over the brook Zered.
|
Deut
|
Darby
|
2:13 |
Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered.
|
Deut
|
ASV
|
2:13 |
Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
LITV
|
2:13 |
Now, rise up and you yourselves pass over the torrent Zered; and we crossed over the torrent Zered.
|
Deut
|
Geneva15
|
2:13 |
Now rise vp, sayd I, and get you ouer the riuer Zered: and we went ouer the riuer Zered.
|
Deut
|
CPDV
|
2:13 |
Then, rising up so as to cross over the torrent Zered, we arrived at the place.
|
Deut
|
BBE
|
2:13 |
Get up now, and go over the stream Zered. So we went over the stream Zered.
|
Deut
|
DRC
|
2:13 |
Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it.
|
Deut
|
GodsWord
|
2:13 |
Then the LORD said, "Now cross the Zered River." So we crossed the Zered River.
|
Deut
|
JPS
|
2:13 |
Now rise up, and get you over the brook Zered.' And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
KJVPCE
|
2:13 |
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
NETfree
|
2:13 |
Now, get up and cross the Wadi Zered." So we did so.
|
Deut
|
AB
|
2:13 |
Now then, arise, I said, and depart, and cross the valley of Zered.
|
Deut
|
AFV2020
|
2:13 |
" 'Now rise up and cross over the brook Zered.' And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
NHEB
|
2:13 |
"Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered.
|
Deut
|
NETtext
|
2:13 |
Now, get up and cross the Wadi Zered." So we did so.
|
Deut
|
UKJV
|
2:13 |
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
KJV
|
2:13 |
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
KJVA
|
2:13 |
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
AKJV
|
2:13 |
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
RLT
|
2:13 |
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
MKJV
|
2:13 |
Now rise up and cross over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
YLT
|
2:13 |
now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered.
|
Deut
|
ACV
|
2:13 |
Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
|
Deut
|
PorBLivr
|
2:13 |
Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. E passamos o ribeiro de Zerede.
|
Deut
|
Mg1865
|
2:13 |
Ary miaingà ianareo ankehitriny, ka mandehana mita ny lohasahan-driaka Zareda. Dia nita ny lohasahan-driaka Zareda isika.
|
Deut
|
FinPR
|
2:13 |
'Nouskaa siis ja kulkekaa Seredin puron poikki.' Ja me kuljimme Seredin puron poikki.
|
Deut
|
FinRK
|
2:13 |
Herra sanoi: ’Lähtekää nyt liikkeelle ja kulkekaa Seredin joenuoman poikki.’ Niin me kuljimme Seredin joenuoman poikki.
|
Deut
|
ChiSB
|
2:13 |
你們現在起身,過則勒得溪。」我們就過了則勒得溪。
|
Deut
|
CopSahBi
|
2:13 |
ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲧⲟⲩⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲃⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲧⲛⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲙⲡⲉⲓⲁ ⲛⲍⲁⲣⲉⲇ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲙⲡⲉⲓⲁ ⲛⲍⲁⲣⲉⲇ
|
Deut
|
ChiUns
|
2:13 |
现在,起来过撒烈溪!于是我们过了撒烈溪。
|
Deut
|
BulVeren
|
2:13 |
И сега станете и преминете през потока Заред. И преминахме през потока Заред.
|
Deut
|
AraSVD
|
2:13 |
اَلْآنَ قُومُوا وَٱعْبُرُوا وَادِيَ زَارَدَ. فَعَبَرْنَا وَادِيَ زَارَدَ.
|
Deut
|
SPDSS
|
2:13 |
. . . . . . . . . . . .
|
Deut
|
Esperant
|
2:13 |
Nun leviĝu kaj transiru la valon Zared. Kaj ni transiris la valon Zared.
|
Deut
|
ThaiKJV
|
2:13 |
ข้าพเจ้ากล่าวว่า ‘บัดนี้เจ้าทั้งหลายจงยกเดินข้ามลำธารเศเรด’ เราทั้งหลายจึงข้ามลำธารเศเรด
|
Deut
|
SPMT
|
2:13 |
עתה קמו . ועברו לכם את נחל זרד ונעבר את נחל זרד
|
Deut
|
OSHB
|
2:13 |
עַתָּ֗ה קֻ֛מוּ וְעִבְר֥וּ לָכֶ֖ם אֶת־נַ֣חַל זָ֑רֶד וַֽנַּעֲבֹ֖ר אֶת־נַ֥חַל זָֽרֶד׃
|
Deut
|
BurJudso
|
2:13 |
ယခုထ၍ ဇေရက်ချောင်းကို ကူးကြလော့ဟု မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ သင်တို့သည် ဇေရက်ချောင်းကို ကူးကြ၏။
|
Deut
|
FarTPV
|
2:13 |
«بعد به امر خداوند از وادی زارَد عبور کردیم.
|
Deut
|
UrduGeoR
|
2:13 |
Rab ne kahā, “Ab jā kar Wādī-e-Zirad ko ubūr karo.” Ham ne aisā hī kiyā.
|
Deut
|
SweFolk
|
2:13 |
”Så bryt nu upp och gå över bäcken Sered.” Vi gick då över den bäckravinen.
|
Deut
|
GerSch
|
2:13 |
So macht euch nun auf und zieht über den Bach Sared! Und wir zogen über den Bach Sared.
|
Deut
|
TagAngBi
|
2:13 |
Ngayon, tumindig kayo, at tumawid kayo sa batis ng Zered. At tayo'y tumawid sa batis ng Zered.
|
Deut
|
FinSTLK2
|
2:13 |
'Nouskaa siis ja kulkekaa Seredin puron poikki.' Niin me kuljimme Seredin puron yli.
|
Deut
|
Dari
|
2:13 |
بعد به امر خداوند از دریای زارَد عبور کردیم.
|
Deut
|
SomKQA
|
2:13 |
Haddaba kaca oo ka gudba durdurka Sered. Oo markaasaynu ka gudubnay durdurkii Sered.
|
Deut
|
NorSMB
|
2:13 |
«Gjer dykk no reiduge,» sagde Herren, «og gakk yver Zeredåi!» So gjekk me yver Zeredåi.
|
Deut
|
Alb
|
2:13 |
Tani çohuni dhe kaloni përroin e Zeredit". Kështu ne kapërcyem përroin e Zeredit.
|
Deut
|
KorHKJV
|
2:13 |
내가 이르기를, 이제 너희는 일어나 세렛 시내를 건너가라, 하매 우리가 세렛 시내를 건넜은즉
|
Deut
|
SrKDIjek
|
2:13 |
А сада устаните и пријеђите преко потока Зареда. И пријеђосмо преко потока Зареда.
|
Deut
|
Wycliffe
|
2:13 |
Therfor we riseden, that we schulden passe the stronde of Zared, and camen to it.
|
Deut
|
Mal1910
|
2:13 |
ഇപ്പോൾ എഴുന്നേറ്റു സേരെദ് തോടു കടപ്പിൻ എന്നു കല്പിച്ചതുപോലെ നാം സേരെദ് തോടു കടന്നു;
|
Deut
|
KorRV
|
2:13 |
이제 너희는 일어나서 세렛 시내를 건너가라 하시기로 우리가 세렛 시내를 건넜으니
|
Deut
|
Azeri
|
2:13 |
‹ائندي دورون و زِرِد چاييني کِچئن.› بئز ده زِرِد چاييني کچدئک.
|
Deut
|
SweKarlX
|
2:13 |
Så varer nu redo, och drager öfver den bäcken Sared. Och vi droge deröfver.
|
Deut
|
KLV
|
2:13 |
“ DaH Hu' Dung, je cross Dung the brook Zered.” maH mejta' Dung the brook Zered.
|
Deut
|
ItaDio
|
2:13 |
Ora levatevi, passate il torrente di Zered. E noi passammo il torrente di Zered.
|
Deut
|
RusSynod
|
2:13 |
итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред.
|
Deut
|
CSlEliza
|
2:13 |
Ныне убо вы востаните и воздвигнитеся, и пройдите дебрь Заретову.
|
Deut
|
ABPGRK
|
2:13 |
νυν ουν ανάστητε και απάρατε υμείς και παραπορεύεσθε την φάραγγα Ζαρέδ και παρήλθομεν την φάραγγα Ζαρέδ
|
Deut
|
FreBBB
|
2:13 |
Maintenant levez-vous et passez le torrent de Zéred. Et nous passâmes le torrent de Zéred.
|
Deut
|
LinVB
|
2:13 |
Sikawa boteleme mpe bokatisa moluka Zered. » Bongo tokatisi moluka Zered.
|
Deut
|
HunIMIT
|
2:13 |
Most kerekedjetek föl, vonuljatok át a Zered patakján. És mi átvonultunk a Zered patakján.
|
Deut
|
ChiUnL
|
2:13 |
耶和華亦諭我曰、今起、渡撒烈溪、我儕遂渡之、
|
Deut
|
VietNVB
|
2:13 |
CHÚA phán dạy: Các ngươi đứng dậy, đi băng qua khe Xê-rết. Vậy chúng ta đi băng qua đó.
|
Deut
|
LXX
|
2:13 |
νῦν οὖν ἀνάστητε καὶ ἀπάρατε ὑμεῖς καὶ παραπορεύεσθε τὴν φάραγγα Ζαρετ καὶ παρήλθομεν τὴν φάραγγα Ζαρετ
|
Deut
|
CebPinad
|
2:13 |
Karon, manindog kamo, miingon ako, ug umagi kamo sa sapa sa Sered. Ug ming-agi kita sa sapa sa Sered.
|
Deut
|
RomCor
|
2:13 |
Acum sculaţi-vă şi treceţi pârâul Zered.’ Am trecut pârâul Zered.
|
Deut
|
Pohnpeia
|
2:13 |
“Mwuhr kitail ahpw kotehla Pillap Sered duwen me KAUN-O ketin mahsanihong kitail.
|
Deut
|
HunUj
|
2:13 |
Most azért induljatok, keljetek át a Zered-patakon! Át is keltünk a Zered-patakon.
|
Deut
|
GerZurch
|
2:13 |
Nun macht euch auf und geht über den Bach Sered." Und wir gingen über den Bach Sered.
|
Deut
|
GerTafel
|
2:13 |
Nun machet euch auf und setzet über den Bach Sered. Und wir setzten über den Bach Sered.
|
Deut
|
RusMakar
|
2:13 |
Итакъ встаньте и пройдите долину Заредъ. И прошли мы долииу Заредъ.
|
Deut
|
PorAR
|
2:13 |
Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. Passamos, pois, o ribeiro de Zerede.
|
Deut
|
DutSVVA
|
2:13 |
Nu, maakt u op, en trekt over de beek Zered. Alzo trokken wij over de beek Zered.
|
Deut
|
FarOPV
|
2:13 |
الان برخیزید و از وادی زاردعبور نمایید. پس از وادی زارد عبور نمودیم.
|
Deut
|
Ndebele
|
2:13 |
Khathesi, sukumani lina lichaphe isifula iZeredi. Ngakho sachapha isifula iZeredi.
|
Deut
|
PorBLivr
|
2:13 |
Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. E passamos o ribeiro de Zerede.
|
Deut
|
Norsk
|
2:13 |
Gjør eder nu rede og gå over Sered-bekken! Så gikk vi over Sered-bekken.
|
Deut
|
SloChras
|
2:13 |
Zdaj se torej vzdignite in pojdite čez potok Zered! In šli smo čez potok Zered.
|
Deut
|
Northern
|
2:13 |
Rəbb sözünə davam etdi: “İndi qalxıb Zered vadisini keçin”. Biz Zered vadisini keçdik.
|
Deut
|
GerElb19
|
2:13 |
Nun machet euch auf und ziehet über den Bach Sered. Und wir zogen über den Bach Sered.
|
Deut
|
LvGluck8
|
2:13 |
Nu ceļaties un ejat pār Zaredes upi. Tad mēs cēlāmies pār Zaredes upi.
|
Deut
|
PorAlmei
|
2:13 |
Levantae-vos agora, e passae o ribeiro de Zered: assim passámos o ribeiro de Zered.
|
Deut
|
ChiUn
|
2:13 |
現在,起來過撒烈溪!於是我們過了撒烈溪。
|
Deut
|
SweKarlX
|
2:13 |
Så varer nu redo, och drager öfver den bäcken Sared. Och vi droge deröfver.
|
Deut
|
SPVar
|
2:13 |
ועתה קומו סעו ועברו לכם את נחל זרד ונעברה את נחל זרד
|
Deut
|
FreKhan
|
2:13 |
Donc, mettez-vous en devoir de passer le torrent de Zéred." Et nous passâmes le torrent de Zéred.
|
Deut
|
FrePGR
|
2:13 |
Maintenant debout ! et passez le torrent de Zared. Nous passâmes donc le torrent de Zared.
|
Deut
|
PorCap
|
2:13 |
Em frente, pois; atravessai a torrente de Zéred!’ Passámos a torrente de Zéred.
|
Deut
|
JapKougo
|
2:13 |
あなたがたは、いま、立ちあがってゼレデ川を渡りなさい』。そこでわれわれはゼレデ川を渡った。
|
Deut
|
GerTextb
|
2:13 |
Macht euch nun auf und überschreitet den Bach Sared! Da überschritten wir den Bach Sared.
|
Deut
|
SpaPlate
|
2:13 |
Ahora pues, levantaos y pasad el torrente Sared.’ Y cruzamos el torrente Sared.
|
Deut
|
Kapingam
|
2:13 |
“Malaa, gimaadou ga-lloo-adu laa-lodo di Monowai Zered, be di hai Dimaadua ne-hagi-mai gi gimaadou.
|
Deut
|
WLC
|
2:13 |
עַתָּ֗ה קֻ֛מוּ וְעִבְר֥וּ לָכֶ֖ם אֶת־נַ֣חַל זָ֑רֶד וַֽנַּעֲבֹ֖ר אֶת־נַ֥חַל זָֽרֶד׃
|
Deut
|
LtKBB
|
2:13 |
Viešpačiui įsakius, perėjome per Zeredo upelį.
|
Deut
|
Bela
|
2:13 |
дык вось, устаньце і прайдзеце даліну Зарэд. І прайшлі мы даліну Зарэд.
|
Deut
|
GerBoLut
|
2:13 |
So macht euch nun auf und ziehet durch den Bach Sared. Und wir zogen herdurch.
|
Deut
|
FinPR92
|
2:13 |
"Herra käski meidän kulkea eteenpäin Seredin jokiuoman poikki, ja me teimme niin.
|
Deut
|
SpaRV186
|
2:13 |
Levantáos ahora, y pasád el arroyo de Zared: y pasámos el arroyo de Zared.
|
Deut
|
NlCanisi
|
2:13 |
Op dus, en steekt de beek Zéred over! En zo zijn wij de beek Zéred overgetrokken.
|
Deut
|
GerNeUe
|
2:13 |
Nun brecht auf und überschreitet das Tal des Sered." Wir taten es.
|
Deut
|
UrduGeo
|
2:13 |
رب نے کہا، ”اب جا کر وادیٔ زِرد کو عبور کرو۔“ ہم نے ایسا ہی کیا۔
|
Deut
|
AraNAV
|
2:13 |
وَالآنَ انْهَضُوا وَاعْبُرُوا وَادِي زَارَدَ. وَهَكَذَا عَبَرْنَا وَادِي زَارَدَ.
|
Deut
|
ChiNCVs
|
2:13 |
现在你们要起来,过撒烈溪。’于是我们过了撒烈溪。
|
Deut
|
ItaRive
|
2:13 |
Ora levatevi, e passate il torrente di Zered". E noi passammo il torrente di Zered.
|
Deut
|
Afr1953
|
2:13 |
Maak nou klaar en trek oor die spruit Sered. Toe het ons oor die spruit Sered getrek.
|
Deut
|
RusSynod
|
2:13 |
Итак, встаньте и пройдите долину потока Заред“. И прошли мы долину потока Заред.
|
Deut
|
UrduGeoD
|
2:13 |
रब ने कहा, “अब जाकर वादीए-ज़िरद को उबूर करो।” हमने ऐसा ही किया।
|
Deut
|
TurNTB
|
2:13 |
“RAB, ‘Haydi kalkın, Zeret Vadisi'nden geçin’ dedi. Biz de Zeret Vadisi'nden geçtik.
|
Deut
|
DutSVV
|
2:13 |
Nu, maakt u op, en trekt over de beek Zered. Alzo trokken wij over de beek Zered.
|
Deut
|
HunKNB
|
2:13 |
Felkerekedtünk tehát, hogy átkeljünk a Szered patakján és át is keltünk rajta.
|
Deut
|
Maori
|
2:13 |
Tena, whakatika, whiti atu i te awa, i Terete: na ka whiti mai tatou i te awa, i Terete.
|
Deut
|
HunKar
|
2:13 |
Most keljetek fel, és menjetek át a Záred patakán; és átkelénk a Záred patakán.
|
Deut
|
Viet
|
2:13 |
Bây giờ, hãy đứng dậy, đi ngang qua khe Xê-rết. Vậy, chúng ta có đi ngang khe Xê-rết.
|
Deut
|
Kekchi
|
2:13 |
Ut li Ka̱cuaˈ quixye, “Ut anakcuan ayukex jun pacˈal li nimaˈ Zered” chan. Ut joˈcan kaba̱nu.
|
Deut
|
SP
|
2:13 |
ועתה קומו סעו ועברו לכם את נחל זרד ונעברה את נחל זרד
|
Deut
|
Swe1917
|
2:13 |
Stån nu upp och gån över bäcken Sered.» Så gingo vi då över bäcken Sered.
|
Deut
|
CroSaric
|
2:13 |
'A sada ustanite i prijeđite preko potoka Zereda!' I prijeđosmo potok Zered.
|
Deut
|
VieLCCMN
|
2:13 |
Giờ đây các ngươi hãy đứng lên và qua thung lũng De-rét. Chúng ta đã qua thung lũng De-rét.
|
Deut
|
FreBDM17
|
2:13 |
Mais maintenant levez-vous, et passez le torrent de Zéred ; et nous passâmes le torrent de Zéred.
|
Deut
|
FreLXX
|
2:13 |
Levez-vous donc, partez et côtoyez le vallon de Zared.
|
Deut
|
Aleppo
|
2:13 |
עתה קמו ועברו לכם—את נחל זרד ונעבר את נחל זרד
|
Deut
|
MapM
|
2:13 |
עַתָּ֗ה קֻ֛מוּ וְעִבְר֥וּ לָכֶ֖ם אֶת־נַ֣חַל זָ֑רֶד וַֽנַּעֲבֹ֖ר אֶת־נַ֥חַל זָֽרֶד׃
|
Deut
|
HebModer
|
2:13 |
עתה קמו ועברו לכם את נחל זרד ונעבר את נחל זרד׃
|
Deut
|
Kaz
|
2:13 |
Жаратқан Ие: «Ал енді, жиналып, Зәред аңғарынан өтіңдер!» — деп бұйырды. Сонда біз Зәред аңғарынан өттік.
|
Deut
|
FreJND
|
2:13 |
Maintenant, levez-vous et passez le torrent de Zéred. – Et nous avons passé le torrent de Zéred.
|
Deut
|
GerGruen
|
2:13 |
'Nun auf! Setzt über den Zaredbach!' Da überschritten wir den Bach Zared.
|
Deut
|
SloKJV
|
2:13 |
‚Sedaj se vzdignite,‘ sem rekel ‚in se spravite čez potok Zered.‘ In šli smo preko potoka Zered.
|
Deut
|
Haitian
|
2:13 |
Aprè sa, Seyè a di ankò: Leve non! Janbe lòt bò ravin Zerèd la. Se konsa nou janbe lòt bò ravin Zerèd la.
|
Deut
|
FinBibli
|
2:13 |
Niin nouskaat nyt, ja matkustakaat Saredin ojan ylitse. Ja me vaelsimme Saredin ojan ylitse.
|
Deut
|
Geez
|
2:13 |
ወይእዜኒ ፡ ተንሥኡ ፡ ወገዐዙ ፡ አንትሙ ፡ ወሑሩ ፡ ውስተ ፡ ቈላተ ፡ ዛሬድ ፡ ወተዐደውናሁ ፡ ለቈላተ ፡ ዛሬ[ድ] ።
|
Deut
|
SpaRV
|
2:13 |
Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered.
|
Deut
|
WelBeibl
|
2:13 |
“Wedyn dyma'r ARGLWYDD yn dweud, ‘Ewch yn eich blaenau, a chroesi Wadi Sered.’ A dyna wnaethon ni.
|
Deut
|
GerMenge
|
2:13 |
›Macht euch also jetzt auf und zieht über den Fluß Sered!‹ Da zogen wir über den Fluß Sered.
|
Deut
|
GreVamva
|
2:13 |
Σηκώθητε λοιπόν και διάβητε τον χείμαρρον Ζαρέδ· και διέβημεν τον χείμαρρον Ζαρέδ.
|
Deut
|
UkrOgien
|
2:13 |
„Тепер устаньте, і перейдіть поток Зеред“. І перейшли ми поті́к Зеред.
|
Deut
|
SrKDEkav
|
2:13 |
А сада устаните и пређите преко потока Зареда. И пређосмо преко потока Зареда.
|
Deut
|
FreCramp
|
2:13 |
Maintenant, levez-vous et passez le torrent de Zared. » Et nous passâmes le torrent de Zared.
|
Deut
|
PolUGdan
|
2:13 |
Wstańcie więc i przeprawcie się przez potok Zered. I przeprawiliśmy się przez potok Zered.
|
Deut
|
FreSegon
|
2:13 |
Maintenant levez-vous, et passez le torrent de Zéred. Nous passâmes le torrent de Zéred.
|
Deut
|
SpaRV190
|
2:13 |
Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered.
|
Deut
|
HunRUF
|
2:13 |
Most azért induljatok, keljetek át a Zered-patakon! Át is keltünk a Zered-patakon.
|
Deut
|
DaOT1931
|
2:13 |
Bryd nu op og gaa over Zeredbækken!« Saa gik vi over Zeredbækken.
|
Deut
|
TpiKJPB
|
2:13 |
Nau mi tok kirap, na yupela i mas winim liklik wara Seret. Na yumi bin i go hapsait long liklik wara Seret.
|
Deut
|
DaOT1871
|
2:13 |
Gører eder nu rede og drager over Sereds Bæk; og vi droge over Sereds Bæk.
|
Deut
|
FreVulgG
|
2:13 |
Nous nous disposâmes donc à passer le torrent de Zared, et nous vînmes près de ce torrent.
|
Deut
|
PolGdans
|
2:13 |
Wstańcież tedy, a przeprawcie się przez potok Zared; i przeprawiliśmy się przez potok Zared.
|
Deut
|
JapBungo
|
2:13 |
茲に汝等今たちあがりゼレデ川を渉れとありければ我らすなはちゼレデ川を渉れり
|
Deut
|
GerElb18
|
2:13 |
Nun machet euch auf und ziehet über den Bach Sered. Und wir zogen über den Bach Sered.
|