Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe RWebster 5:7  Be ye not therefore partakers with them.
Ephe EMTV 5:7  Therefore do not be participants with them.
Ephe NHEBJE 5:7  Therefore do not be partakers with them.
Ephe Etheridg 5:7  Be not, therefore, participators with them.
Ephe ABP 5:7  Do not then become joint-partners with them!
Ephe NHEBME 5:7  Therefore do not be partakers with them.
Ephe Rotherha 5:7  Do not, then, become co-partners with them;
Ephe LEB 5:7  Therefore do not be sharers with them,
Ephe BWE 5:7  So then, have nothing to do with them.
Ephe Twenty 5:7  Therefore have nothing to do with such people.
Ephe ISV 5:7  So do not be partners with them.
Ephe RNKJV 5:7  Be not ye therefore partakers with them.
Ephe Jubilee2 5:7  Be not ye, therefore, partakers with them.
Ephe Webster 5:7  Be ye not therefore partakers with them.
Ephe Darby 5:7  Be not ye therefore fellow-partakers with them;
Ephe OEB 5:7  Therefore have nothing to do with such people.
Ephe ASV 5:7  Be not ye therefore partakers with them;
Ephe Anderson 5:7  Therefore, be not partakers with them.
Ephe Godbey 5:7  Therefore be not partakers along with them.
Ephe LITV 5:7  Then do not be partners with them;
Ephe Geneva15 5:7  Be not therefore companions with them.
Ephe Montgome 5:7  therefore do not become sharers with them.
Ephe CPDV 5:7  Therefore, do not choose to become participants with them.
Ephe Weymouth 5:7  Therefore do not become sharers with them.
Ephe LO 5:7  Be not, therefore, participants with them.
Ephe Common 5:7  Therefore do not be partners with them;
Ephe BBE 5:7  Have no part with such men;
Ephe Worsley 5:7  Therefore be not partners with them.
Ephe DRC 5:7  Be ye not therefore partakers with them.
Ephe Haweis 5:7  Be not ye therefore partakers with them.
Ephe GodsWord 5:7  Don't be partners with them.
Ephe KJVPCE 5:7  Be not ye therefore partakers with them.
Ephe NETfree 5:7  Therefore do not be partakers with them,
Ephe RKJNT 5:7  Therefore, do not be partakers with them.
Ephe AFV2020 5:7  Therefore, do not be joint partakers with them.
Ephe NHEB 5:7  Therefore do not be partakers with them.
Ephe OEBcth 5:7  Therefore have nothing to do with such people.
Ephe NETtext 5:7  Therefore do not be partakers with them,
Ephe UKJV 5:7  Be not all of you therefore partakers with them.
Ephe Noyes 5:7  Be not therefore partakers with them.
Ephe KJV 5:7  Be not ye therefore partakers with them.
Ephe KJVA 5:7  Be not ye therefore partakers with them.
Ephe AKJV 5:7  Be not you therefore partakers with them.
Ephe RLT 5:7  Be not ye therefore partakers with them.
Ephe OrthJBC 5:7  Therefore, do not be shuttafim (partners) with them.
Ephe MKJV 5:7  Therefore do not be partakers with them.
Ephe YLT 5:7  become not, then, partakers with them,
Ephe Murdock 5:7  Therefore be ye not like them.
Ephe ACV 5:7  Do not become ye therefore partakers with them.
Ephe VulgSist 5:7  Nolite ergo effici participes eorum.
Ephe VulgCont 5:7  Nolite ergo effici participes eorum.
Ephe Vulgate 5:7  nolite ergo effici participes eorum
Ephe VulgHetz 5:7  Nolite ergo effici participes eorum.
Ephe VulgClem 5:7  Nolite ergo effici participes eorum.
Ephe CzeBKR 5:7  Nebývejtež tedy účastníci jejich.
Ephe CzeB21 5:7  Nemějte s takovými nic společného.
Ephe CzeCEP 5:7  Proto s nimi nemějte nic společného.
Ephe CzeCSP 5:7  Nemějte s nimi tedy nic společného.
Ephe PorBLivr 5:7  Portanto não sejais parceiros deles.
Ephe Mg1865 5:7  Koa aza mety ho mpiombona aminy ianareo.
Ephe CopNT 5:7  ⳿ⲙⲡⲉⲣϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲛ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ⳿ⲛ⳿ϣⲫⲏⲣ ⳿ⲉⲣⲱⲟⲩ.
Ephe FinPR 5:7  Älkää siis olko niihin osallisia heidän kanssaan.
Ephe NorBroed 5:7  Bli derfor ikke deres meddelaktige.
Ephe FinRK 5:7  Älkää siis olko niihin osallisia heidän kanssaan.
Ephe ChiSB 5:7  所以你們不要作這些人的同伴。
Ephe CopSahBi 5:7  ⲙⲡⲣϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϭⲏⲡ ⲉⲣⲟⲟⲩ
Ephe ChiUns 5:7  所以,你们不要与他们同伙。
Ephe BulVeren 5:7  И така, не ставайте техни съучастници.
Ephe AraSVD 5:7  فَلَا تَكُونُوا شُرَكَاءَهُمْ.
Ephe Shona 5:7  Naizvozvo regai kuva vagovani navo.
Ephe Esperant 5:7  Ne estu do partoprenantoj kun ili;
Ephe ThaiKJV 5:7  เหตุฉะนั้นท่านอย่าคบหาสมาคมกับคนเหล่านั้นเลย
Ephe BurJudso 5:7  ထိုကြောင့်သူတို့နှင့်ဆက်ဆံ၍ မကျင့်ကြနှင့်။
Ephe SBLGNT 5:7  μὴ οὖν γίνεσθε συμμέτοχοι αὐτῶν·
Ephe FarTPV 5:7  پس با چنین اشخاص كاری نداشته باشید.
Ephe UrduGeoR 5:7  Chunāṅche un meṅ sharīk na ho jāeṅ jo yih karte haiṅ.
Ephe SweFolk 5:7  Ha därför inget med dem att göra.
Ephe TNT 5:7  μὴ οὖν γίνεσθε συμμέτοχοι αὐτῶν.
Ephe GerSch 5:7  So werdet nun nicht ihre Mitgenossen!
Ephe TagAngBi 5:7  Huwag kayong makibahagi sa kanila;
Ephe FinSTLK2 5:7  Älkää siis olko niihin osallisia heidän kanssaan.
Ephe Dari 5:7  پس با چنین اشخاص کاری نداشته باشید.
Ephe SomKQA 5:7  Sidaas daraaddeed ha ahaanina kuwa iyaga waxyaalahaas la qaybsada; waayo, mar baad ahaydeen gudcur,
Ephe NorSMB 5:7  Hav difor ingen ting saman med deim!
Ephe Alb 5:7  Mos jini, pra, shokë me ta.
Ephe GerLeoRP 5:7  Darum seid nicht ihre Mitgenossen!
Ephe UyCyr 5:7  Шуниң үчүн бундақларниң қилмишлириға шерик болмаңлар.
Ephe KorHKJV 5:7  그러므로 너희는 그들과 함께 참여하는 자가 되지 말라.
Ephe MorphGNT 5:7  μὴ οὖν γίνεσθε συμμέτοχοι αὐτῶν·
Ephe SrKDIjek 5:7  Не бивајте дакле заједничари њихови.
Ephe Wycliffe 5:7  Therfor nyle ye be maad parteneris of hem.
Ephe Mal1910 5:7  നിങ്ങൾ അവരുടെ കൂട്ടാളികൾ ആകരുതു.
Ephe KorRV 5:7  그러므로 저희와 함께 참예하는 자 되지 말라
Ephe Azeri 5:7  بونا گؤره اونلارين شرئکي اولمايين.
Ephe SweKarlX 5:7  Derföre varer icke deras stallbröder.
Ephe KLV 5:7  vaj yImev taH partakers tlhej chaH.
Ephe ItaDio 5:7  Non siate adunque loro compagni.
Ephe RusSynod 5:7  итак, не будьте сообщниками их.
Ephe CSlEliza 5:7  Не бывайте убо сопричастницы сим.
Ephe ABPGRK 5:7  μη ούν γίνεσθε συμμέτοχοι αυτών
Ephe FreBBB 5:7  N'ayez donc aucune part avec eux.
Ephe LinVB 5:7  Bósangana na bangó atâ moké té.
Ephe BurCBCM 5:7  သို့ဖြစ်၍ သင်တို့သည် ထိုသူတို့နှင့်ပေါင်းဖော်ခြင်းမပြုကြနှင့်။-
Ephe Che1860 5:7  ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᏂᎯ ᏱᏣᏠᏯᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᎤᎾᎵᏩᏛᎡᎲᎢ.
Ephe ChiUnL 5:7  故勿與之同羣、
Ephe VietNVB 5:7  Vậy, anh chị em đừng tham dự với họ.
Ephe CebPinad 5:7  Busa ayaw kamo pagpakig-ambitay kanila,
Ephe RomCor 5:7  Să nu vă întovărăşiţi dar deloc cu ei.
Ephe Pohnpeia 5:7  Eri, kumwail dehr patehng soangen aramas pwukan.
Ephe HunUj 5:7  Ne vegyetek tehát részt ezekben.
Ephe GerZurch 5:7  Werdet also nicht ihre Mitgenossen! (a) 2Kor 6:14
Ephe GerTafel 5:7  Darum habt keine Gemeinschaft mit ihnen!
Ephe PorAR 5:7  Portanto não sejais participantes com eles;
Ephe DutSVVA 5:7  Zo zijt dan hun medegenoten niet.
Ephe Byz 5:7  μη ουν γινεσθε συμμετοχοι αυτων
Ephe FarOPV 5:7  پس با ایشان شریک مباشید.
Ephe Ndebele 5:7  Ngakho lingabi ngabahlanganyeli labo.
Ephe PorBLivr 5:7  Portanto não sejais parceiros deles.
Ephe StatResG 5:7  Μὴ οὖν γίνεσθε συμμέτοχοι αὐτῶν·
Ephe SloStrit 5:7  Ne bodite torej deležniki njih!
Ephe Norsk 5:7  ha derfor ikke noget med dem å gjøre!
Ephe SloChras 5:7  Ne bodite torej njih deležniki.
Ephe Northern 5:7  Buna görə də onların şəriki olmayın.
Ephe GerElb19 5:7  Seid nun nicht ihre Mitgenossen.
Ephe PohnOld 5:7  Komail ender kis arail.
Ephe LvGluck8 5:7  Tāpēc neesiet viņu biedri.
Ephe PorAlmei 5:7  Portanto não sejaes seus companheiros.
Ephe ChiUn 5:7  所以,你們不要與他們同夥。
Ephe SweKarlX 5:7  Derföre varer icke deras stallbröder.
Ephe Antoniad 5:7  μη ουν γινεσθε συμμετοχοι αυτων
Ephe CopSahid 5:7  ⲙⲡⲣϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϭⲏⲡ ⲉⲣⲟⲟⲩ
Ephe GerAlbre 5:7  Habt darum mit ihnen nichts zu schaffen!
Ephe BulCarig 5:7  И тъй, не бивайте съучастници тем.
Ephe FrePGR 5:7  ne vous associez donc pas à eux ;
Ephe PorCap 5:7  Não sejais, pois, cúmplices deles.
Ephe JapKougo 5:7  だから、彼らの仲間になってはいけない。
Ephe Tausug 5:7  Na, hangkan ayaw tuud kamu maglamud iban sin manga tau biya' ha yan.
Ephe GerTextb 5:7  so werdet denn nicht ihre Genossen;
Ephe Kapingam 5:7  Malaa, goodou hudee buni-anga gi digau beelaa.
Ephe SpaPlate 5:7  No os hagáis, pues, copartícipes de ellos.
Ephe RusVZh 5:7  итак, не будьте сообщниками их.
Ephe CopSahid 5:7  ⲙⲡⲣϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϭⲏⲡ ⲉⲣⲟⲟⲩ.
Ephe LtKBB 5:7  Todėl nebūkite jų bendrai!
Ephe Bela 5:7  дык жа ня будзьце супольнікамі іхнімі.
Ephe CopSahHo 5:7  ⲙ̅ⲡⲣ̅ϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϭⲏⲡ ⲉⲣⲟⲟⲩ.
Ephe BretonNT 5:7  N'ho pez ket eta a lod ganto.
Ephe GerBoLut 5:7  Darum seid nicht ihre Mitgenossen!
Ephe FinPR92 5:7  Älkää siis olko sellaisten kanssa missään tekemisissä.
Ephe DaNT1819 5:7  Derfor vorder ikke deelagtige med dem.
Ephe Uma 5:7  Jadi', neo' tadohei-ra hi rala pogau' -ra tohe'e.
Ephe GerLeoNA 5:7  Darum seid nicht ihre Mitgenossen!
Ephe SpaVNT 5:7  No seais pues aparceros con ellos.
Ephe Latvian 5:7  Nekļūstiet par viņu līdzdalībniekiem!
Ephe SpaRV186 5:7  No seáis pues participantes con ellos.
Ephe FreStapf 5:7  N'ayez donc rien de commun avec eux.
Ephe NlCanisi 5:7  Wordt dus hun medeplichtigen niet!
Ephe GerNeUe 5:7  Habt also nichts mit ihnen zu tun!
Ephe Est 5:7  ärge siis saage nende kaaslasteks!
Ephe UrduGeo 5:7  چنانچہ اُن میں شریک نہ ہو جائیں جو یہ کرتے ہیں۔
Ephe AraNAV 5:7  إِذَنْ، لاَ تَكُونُوا شُرَكَاءَ لَهُمْ:
Ephe ChiNCVs 5:7  所以,不要与他们同流合污。
Ephe f35 5:7  μη ουν γινεσθε συμμετοχοι αυτων
Ephe vlsJoNT 5:7  Weest dus hun medeplichtigen niet!
Ephe ItaRive 5:7  Non siate dunque loro compagni;
Ephe Afr1953 5:7  Wees dan nie hulle deelgenote nie.
Ephe RusSynod 5:7  Итак, не будьте сообщниками их.
Ephe FreOltra 5:7  ne soyez donc pas leurs complices.
Ephe UrduGeoD 5:7  चुनाँचे उनमें शरीक न हो जाएँ जो यह करते हैं।
Ephe TurNTB 5:7  Onun için böyleleriyle oturup kalkmayın.
Ephe DutSVV 5:7  Zo zijt dan hun medegenoten niet.
Ephe HunKNB 5:7  Ne legyetek tehát bűneik részesei.
Ephe Maori 5:7  Na, kaua koutou e uru ki ta ratou.
Ephe sml_BL_2 5:7  Angkan kam banda'anku, da'a kam palamud ma saga a'a buwattē'.
Ephe HunKar 5:7  Annakokáért ne legyetek részesei ezeknek;
Ephe Viet 5:7  Vậy, chớ có thông đồng điều chi với họ hết.
Ephe Kekchi 5:7  Me̱junaji e̱rib riqˈuineb aˈan xban nak incˈaˈ useb xnaˈleb.
Ephe Swe1917 5:7  Haven alltså ingen del i sådant.
Ephe KhmerNT 5:7  ដូច្នេះ​ ចូរ​កុំ​រួម​ចំណែក​ជា​មួយ​ពួកគេ​ឡើយ។​
Ephe CroSaric 5:7  Nemajte dakle ništa s njima!
Ephe BasHauti 5:7  Etzaretela bada hequin parçonér.
Ephe WHNU 5:7  μη ουν γινεσθε συμμετοχοι αυτων
Ephe VieLCCMN 5:7  Vậy anh em đừng thông đồng với họ.
Ephe FreBDM17 5:7  Ne soyez donc point leurs associés.
Ephe TR 5:7  μη ουν γινεσθε συμμετοχοι αυτων
Ephe HebModer 5:7  על כן אל יהי חלקכם עמהם׃
Ephe Kaz 5:7  Сондықтан олардың іс-әрекеттеріне сыбайлас болмаңдар!
Ephe UkrKulis 5:7  Не бувайте ж спільниками їх.
Ephe FreJND 5:7  N’ayez donc pas de participation avec eux ;
Ephe TurHADI 5:7  Bu tür insanlarla oturup kalkmayın.
Ephe Wulfila 5:7  𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹𐌸 𐌽𐌿 (𐌲𐌰𐌳)𐌰𐌹𐌻𐌰𐌽𐍃 𐌹𐌼.
Ephe GerGruen 5:7  Habt nichts mit solchen gemein.
Ephe SloKJV 5:7  Ne bodite torej udeleženci z njimi.
Ephe Haitian 5:7  Nou pa gen anyen pou nou wè ak moun konsa.
Ephe FinBibli 5:7  Älkäät sentähden olko heidän osaveljensä.
Ephe SpaRV 5:7  No seáis pues aparceros con ellos;
Ephe HebDelit 5:7  עַל־כֵּן אַל־יְהִי חֶלְקְכֶם עִמָּהֶם׃
Ephe WelBeibl 5:7  Felly peidiwch ymuno gyda nhw.
Ephe GerMenge 5:7  Macht euch daher nicht zu ihren Mitgenossen;
Ephe GreVamva 5:7  Μη γίνεσθε λοιπόν συμμέτοχοι αυτών.
Ephe Tisch 5:7  μὴ οὖν γίνεσθε συνμέτοχοι αὐτῶν·
Ephe UkrOgien 5:7  тож не будьте їм спільниками !
Ephe MonKJV 5:7  Тиймээс тэдэнтэй хамтран хүртэлцэгчид бүү бай.
Ephe FreCramp 5:7  N'ayez donc aucune part avec eux.
Ephe SrKDEkav 5:7  Не бивајте дакле заједничари њихови.
Ephe PolUGdan 5:7  Nie bądźcie więc ich wspólnikami.
Ephe FreGenev 5:7  Ne foyez donc point leurs compagnons.
Ephe FreSegon 5:7  N'ayez donc aucune part avec eux.
Ephe Swahili 5:7  Basi, msishirikiane nao.
Ephe SpaRV190 5:7  No seáis pues aparceros con ellos;
Ephe HunRUF 5:7  Ne vegyetek tehát részt ezekben!
Ephe FreSynod 5:7  N'ayez donc rien de commun avec ces gens-là.
Ephe DaOT1931 5:7  Derfor, bliver ikke meddelagtige med dem!
Ephe FarHezar 5:7  پس با آنها شریک مشوید.
Ephe TpiKJPB 5:7  Olsem na yupela i no ken stap ol man bilong kisim hap wantaim ol.
Ephe ArmWeste 5:7  Ուրեմն բաժնեկից մի՛ ըլլաք անոնց,
Ephe DaOT1871 5:7  Derfor, bliver ikke meddelagtige med dem!
Ephe JapRague 5:7  故に汝等彼等に與する事勿れ。
Ephe Peshitta 5:7  ܠܐ ܗܟܝܠ ܬܗܘܘܢ ܠܗܘܢ ܫܘܬܦܐ ܀
Ephe FreVulgG 5:7  N’ayez donc aucune part avec eux.
Ephe PolGdans 5:7  Nie bądźcież tedy uczestnikami ich.
Ephe JapBungo 5:7  この故に彼らに與する者となるな。
Ephe Elzevir 5:7  μη ουν γινεσθε συμμετοχοι αυτων
Ephe GerElb18 5:7  Seid nun nicht ihre Mitgenossen.