Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 27:4  And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in its four corners.
Exod NHEBJE 27:4  You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.
Exod SPE 27:4  And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
Exod ABP 27:4  And you shall make for it [3grate 4work 1a latticed 2brass]. And you shall make for the grate four rings of brass upon the four sides.
Exod NHEBME 27:4  You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.
Exod Rotherha 27:4  And thou shalt make to it a grating, a network of bronze,—and thou shalt make upon the network, four rings of bronze, upon the four corners thereof.
Exod LEB 27:4  And you will make for it a grating, a work of bronze network, and you will make on the network four bronze rings on its four ends.
Exod RNKJV 27:4  And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
Exod Jubilee2 27:4  And thou shalt make for it a grate of network [of] brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
Exod Webster 27:4  And thou shalt make for it a grate of net-work of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in its four corners.
Exod Darby 27:4  And thou shalt make for it a grating of network of copper; and on the net shalt thou make four copper rings at its four corners;
Exod ASV 27:4  And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
Exod LITV 27:4  And you shall make a grating for it, a network of bronze. And you shall make four rings of bronze on the four ends of the net.
Exod Geneva15 27:4  And thou shalt make vnto it a grate like networke of brasse: also vpon that grate shalt thou make foure brasen rings vpon the foure corners thereof.
Exod CPDV 27:4  along with a grating of brass in the manner of a net. At its four corners there shall be four rings of brass,
Exod BBE 27:4  And make a network of brass, with four brass rings at its four angles.
Exod DRC 27:4  And a grate of brass in manner of a net; at the four corners of which, shall be four rings of brass,
Exod GodsWord 27:4  "Make a grate for it out of bronze mesh, and make a bronze ring for each of the four corners of the grate.
Exod JPS 27:4  And thou shalt make for it a grating of network of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
Exod KJVPCE 27:4  And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
Exod NETfree 27:4  You are to make a grating for it, a network of bronze, and you are to make on the network four bronze rings on its four corners.
Exod AB 27:4  And you shall make for it a network of bronze; and you shall make for the network four bronze rings under the four sides.
Exod AFV2020 27:4  And you shall make for it a grated network of bronze. And upon the network you shall make four bronze rings in the four corners of it.
Exod NHEB 27:4  You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.
Exod NETtext 27:4  You are to make a grating for it, a network of bronze, and you are to make on the network four bronze rings on its four corners.
Exod UKJV 27:4  And you shall make for it a grate of network of brass; and upon the net shall you make four brazen rings in the four corners thereof.
Exod KJV 27:4  And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
Exod KJVA 27:4  And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
Exod AKJV 27:4  And you shall make for it a grate of network of brass; and on the net shall you make four brazen rings in the four corners thereof.
Exod RLT 27:4  And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
Exod MKJV 27:4  And you shall make for it a grate of network of bronze. And upon the net you shall make four bronze rings in the four corners of it.
Exod YLT 27:4  `And thou hast made for it a grate of net-work of brass, and hast made on the net four rings of brass on its four extremities,
Exod ACV 27:4  And thou shall make for it a grating of network of brass, and upon the network thou shall make four brazen rings in the four corners of it.
Exod VulgSist 27:4  Craticulamque in modum retis aeneam: per cuius quattuor angulos erunt quattuor annuli aenei,
Exod VulgCont 27:4  Craticulamque in modum retis æneam: per cuius quattuor angulos erunt quattuor annuli ænei,
Exod Vulgate 27:4  craticulamque in modum retis aeneam per cuius quattuor angulos erunt quattuor anuli aenei
Exod VulgHetz 27:4  Craticulamque in modum retis æneam: per cuius quattuor angulos erunt quattuor annuli ænei,
Exod VulgClem 27:4  Craticulamque in modum retis æneam : per cujus quatuor angulos erunt quatuor annuli ænei.
Exod CzeBKR 27:4  Uděláš mu i rošt mřežovaný měděný, a u té mříže čtyři kruhy měděné na čtyřech rozích jejích.
Exod CzeB21 27:4  Zhotovíš k němu také mřížový rošt z bronzu a na jeho čtyři konce připevníš čtyři bronzové kruhy.
Exod CzeCEP 27:4  Zhotovíš k němu také mřížový rošt z bronzu. Na čtyřech koncích mříže připevníš čtyři bronzové kruhy.
Exod CzeCSP 27:4  Uděláš pro něj rošt udělaný jako mřížka z bronzu. Na tu mřížku uděláš čtyři bronzové kruhy na čtyři její konce.
Exod PorBLivr 27:4  E lhe farás uma grelha de bronze de obra de malha; e sobre a grelha farás quatro anéis de bronze a seus quatro cantos.
Exod Mg1865 27:4  Ary manaova makarakara varahina tahaka ny harato ho eo aminy; ary manaova vava-varahina efatra hatao ambonin’ ny harato eo amin’ ny zorony efatra,
Exod FinPR 27:4  Ja tee siihen myös verkonkaltainen ristikkokehys vaskesta ja tee verkkoon neljä vaskirengasta, ristikon neljään kulmaan.
Exod FinRK 27:4  Tee siihen myös verkkomainen ritilä vaskesta ja tee ritilän neljään kulmaan vaskirenkaat.
Exod ChiSB 27:4  為祭壇要做一架銅格子,好像網的製法,在網的四角上安上四個銅環,
Exod CopSahBi 27:4 
Exod ArmEaste 27:4  Դրա համար պղնձից վանդակաւոր կասկարայ կը պատրաստես: Կասկարայի համար չորս կողմից չորս պղնձէ օղակներ կը պատրաստես:
Exod ChiUns 27:4  要为坛做一个铜网,在网的四角上做四个铜环,
Exod BulVeren 27:4  И да му направиш бронзова решетка във вид на мрежа и на четирите ъгъла на мрежата да направиш четири бронзови халки.
Exod AraSVD 27:4  وَتَصْنَعُ لَهُ شُبَّاكَةً صَنْعَةَ ٱلشَّبَكَةِ مِنْ نُحَاسٍ، وَتَصْنَعُ عَلَى ٱلشَّبَكَةِ أَرْبَعَ حَلَقَاتٍ مِنْ نُحَاسٍ عَلَى أَرْبَعَةِ أَطْرَافِهِ.
Exod SPDSS 27:4  . . . . . . . . . . . . . . .
Exod Esperant 27:4  Kaj faru por ĝi kradon en formo de kupra reto, kaj faru sur la reto kvar kuprajn ringojn sur ĝiaj kvar anguloj.
Exod ThaiKJV 27:4  แล้วเอาทองเหลืองทำตาข่ายประดับแท่นนั้น กับทำห่วงทองเหลืองติดที่มุมทั้งสี่ของตาข่าย
Exod OSHB 27:4  וְעָשִׂ֤יתָ לּוֹ֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת וְעָשִׂ֣יתָ עַל־הָרֶ֗שֶׁת אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת נְחֹ֔שֶׁת עַ֖ל אַרְבַּ֥ע קְצוֹתָֽיו׃
Exod SPMT 27:4  ועשית לו מכבר מעשה רשת נחשת ועשית על הרשת ארבע טבעת נחשת על ארבע קצותיו
Exod BurJudso 27:4  ကြေးဝါ ဆန်ခါကို၎င်း၊ ဆန်ခါလေးထောင့်အပေါ်မှာ ကြေးဝါလေးကွင်းကို၎င်း လုပ်ပြီးလျှင်၊
Exod FarTPV 27:4  برایش آتشد‌انی مشبک بساز و چهار حلقهٔ برنزی برای حمل آن در گوشه‌هایش نصب کن.
Exod UrduGeoR 27:4  Qurbāngāh ko uṭhāne ke lie pītal kā janglā banānā jo ūpar se khulā ho. Jangle ke chāroṅ konoṅ par kaṛe lagāe jāeṅ.
Exod SweFolk 27:4  Du ska göra ett galler till altaret, ett nät av koppar, och på nätet ska du sätta fyra ringar av koppar i de fyra hörnen.
Exod GerSch 27:4  Du sollst ihm auch ein ehernes Gitter machen wie ein Netz, und sollst an das Gitter vier eherne Ringe an seinen vier Ecken machen.
Exod TagAngBi 27:4  At igagawa mo ng isang salang tanso na tila lambat ang yari, at ang ibabaw ng nilambat ay igagawa mo ng apat na argolyang tanso sa apat na sulok niyaon.
Exod FinSTLK2 27:4  Tee siihen myös verkonkaltainen ristikkokehys vaskesta ja tee verkkoon ristikon neljään kulmaan neljä vaskirengasta.
Exod Dari 27:4  یک منقل برنجی شبکه دار بساز و چهار حلقۀ برنجی برای حمل آن در چهار کنج آن نصب کن.
Exod SomKQA 27:4  Oo waa inaad shabag naxaas ah u yeeshaa; oo shabagga dushiisa waa inaad u yeeshaa afar siddo oo naxaas ah oo ku taal afarta gees.
Exod NorSMB 27:4  So skal du laga ei kopargrind til altaret, på gjerd som eit net. På den grindi skal du gjera fire koparringar, ein i kvart hyrna,
Exod Alb 27:4  Do t'i bësh gjithashtu një grilë prej bronzi në formë rrjete dhe mbi rrjetë, në katër qoshet e tij, do të bësh katër unaza prej bronzi;
Exod UyCyr 27:4  Буниңдин башқа, қурванлиқ суписиға мистин бир тор ясап, униң төрт бүҗигигә төрт данә мис һалқа бәкитип қоюлсун.
Exod KorHKJV 27:4  너는 제단을 위해 놋으로 그물을 만들고 그물 위에 곧 그물의 네 귀퉁이에 놋 고리 네 개를 만들며
Exod SrKDIjek 27:4  И начини му решетку од мједи као мрежу, и начини у решетке четири биочуга од мједи на четири угла њезина.
Exod Wycliffe 27:4  And thou schalt make a brasun gridele in the maner of a net, and bi four corneris therof schulen be foure brasun ryngis,
Exod Mal1910 27:4  അതിന്നു താമ്രംകൊണ്ടു വലപ്പണിയായി ഒരു ജാലവും ഉണ്ടാക്കേണം; ജാലത്തിന്മേൽ നാലു കോണിലും നാലു താമ്രവളയം ഉണ്ടാക്കേണം.
Exod KorRV 27:4  단을 위하여 놋으로 그물을 만들고 그 위 네 모퉁이에 놋고리 넷을 만들고
Exod Azeri 27:4  قوربانگاه اوچون بورونجدن تور شبکه، تورون دا دؤرد بوجاغيندا بورونجدن دؤرد حالقا دوزلت.
Exod SweKarlX 27:4  Du skall ock göra ett galler, såsom ett nät, af koppar, och fyra kopparringar på deß fyra hörn.
Exod KLV 27:4  SoH DIchDaq chenmoH a grating vaD 'oH vo' network vo' brass: je Daq the net SoH DIchDaq chenmoH loS bronze rings Daq its loS corners.
Exod ItaDio 27:4  Fagli ancora una grata di rame, di lavor reticolato; e fa’ disopra di quella grata quattro anelli di rame, sopra le quattro estremità di essa.
Exod RusSynod 27:4  Сделай к нему решетку, род сетки, из меди, и сделай на сетке, на четырех углах ее, четыре кольца медных;
Exod CSlEliza 27:4  И да сотвориши ему огнище на подобие мрежи медяно: и сотвориши огнищу четыри колца медяна на четыри страны,
Exod ABPGRK 27:4  και ποιήσεις αυτώ εσχάραν έργω δικτυωτώ χαλκήν και ποιήσεις τη εσχάρα τέσσαρας δακτυλίους χαλκούς επί τα τέσσαρα κλίτη
Exod FreBBB 27:4  Et tu feras à l'autel une grille ; ce sera un treillis, d'airain ; et tu feras à ce treillis quatre anneaux d'airain aux quatre bouts.
Exod LinVB 27:4  Sala mpe lopango zongazonga na meza, ezala lokola monyama mwa mbengi, mpe o nsuka inei ya lopango tia mpete inei ya mbengi.
Exod HunIMIT 27:4  És készíts hozzá rostélyt, hálómunkával, rézből és készíts a hálóra négy rézkarikát, a négy végére.
Exod ChiUnL 27:4  以銅作壇網、網之四隅、作銅環四、
Exod VietNVB 27:4  Làm một cái rá giữ than bằng lưỡi đồng và làm bốn cái khoen cho bốn góc rá.
Exod LXX 27:4  καὶ ποιήσεις αὐτῷ ἐσχάραν ἔργῳ δικτυωτῷ χαλκῆν καὶ ποιήσεις τῇ ἐσχάρᾳ τέσσαρας δακτυλίους χαλκοῦς ἐπὶ τὰ τέσσαρα κλίτη
Exod CebPinad 27:4  Ug magbuhat ka alang niini ug usa ka tungtunganan nga linala nga tumbaga; ug sa ibabaw sa tungtunganan nga linala magbuhat ka ug upat ka singsing nga tumbaga sa upat ka nasikohan niini.
Exod RomCor 27:4  Să faci altarului un grătar de aramă, în chip de reţea, şi să pui patru verigi de aramă la cele patru colţuri ale reţelei.
Exod Pohnpeia 27:4  Wiahkihda prons ehu pasapas mehn inihn, oh ni keimw pahieu en mehn inihn wet ke pahn kihong rihng pahieu mehn wisik.
Exod HunUj 27:4  Készíttess hozzá hálószerű rézrácsozatot, és a háló négy sarkára készíttess négy rézkarikát!
Exod GerZurch 27:4  Du sollst für ihn auch ein Gitterwerk machen, ein Netz aus Erz, und sollst an dem Netz vier eherne Ringe befestigen, an den vier Ecken des Altars;
Exod GerTafel 27:4  Und mache für ihn ein Gitter, ein Netzwerk aus Erz, und an das Netz sollst du an seinen vier Enden vier eherne Ringe machen.
Exod RusMakar 27:4  Сдјлай къ нему рјшетку, родъ сјтки, изъ мјди, а на четырехъ углахъ сјтки сдјлай четыре мјдныхъ кольца.
Exod PorAR 27:4  Far-lhe-ás também um crivo de bronze em forma de rede, e farás para esta rede quatro argolas de bronze nos seus quatro cantos,
Exod DutSVVA 27:4  Gij zult het een rooster maken van koperen netwerk; en gij zult aan dat net vier koperen ringen maken aan zijn vier einden.
Exod FarOPV 27:4  وبرایش آتش دانی مشبک برنجین بساز و بر آن شبکه چهار حلقه برنجین بر چهار گوشه‌اش بساز.
Exod Ndebele 27:4  Ulenzele-ke iziko lethusi elenziwe njengembule, wenze phezu kwembule amasongo amane ethusi engonsini zalo zozine;
Exod PorBLivr 27:4  E lhe farás uma grelha de bronze de obra de malha; e sobre a grelha farás quatro anéis de bronze a seus quatro cantos.
Exod Norsk 27:4  Til alteret skal du gjøre et gitter, et nettverk av kobber, og på nettet skal du gjøre fire kobberringer, én på hvert hjørne.
Exod SloChras 27:4  In naredi zanj bronasto omrežje, mrežastega dela, in na omrežju napravi štiri bronaste obode na štirih voglih njegovih;
Exod Northern 27:4  Qurbangah üçün tuncdan torlu şəbəkə düzəlt. Torun dörd bucağında tuncdan dörd halqa düzəlt.
Exod GerElb19 27:4  Und mache ihm ein Gitter von Netzwerk aus Erz, und mache an das Netz vier eherne Ringe an seine vier Ecken;
Exod LvGluck8 27:4  Tev tam arī būs taisīt vara traliņus kā tīklu, un tev pie tiem būs taisīt četrus vara rinķus viņa četros stūros.
Exod PorAlmei 27:4  Far-lhe-has tambem um crivo de cobre era fórma de rede, e farás a esta rede quatro argolas de metal aos seus quatro cantos,
Exod ChiUn 27:4  要為壇做一個銅網,在網的四角上做四個銅環,
Exod SweKarlX 27:4  Du skall ock göra ett galler, såsom ett nät, af koppar, och fyra kopparringar på dess fyra hörn.
Exod SPVar 27:4  ועשית לו מכבר מעשה רשת נחשת ועשית על הרשת ארבע טבעות נחשת על ארבע קצתיו
Exod FreKhan 27:4  Tu y ajouteras un grillage en forme de réseau de cuivre et tu adapteras à ce réseau quatre anneaux de cuivre, vers ses quatre angles.
Exod FrePGR 27:4  Et tu feras un treillis en réseau d'airain, et tu fixeras au réseau d'airain quatre anneaux d'airain, à ses quatre coins.
Exod PorCap 27:4  Farás também uma grade de cobre, em forma de rede, e adaptarás a esta rede, nos seus quatro cantos, quatro argolas de cobre.
Exod JapKougo 27:4  また祭壇のために青銅の網細工の格子を造り、その四すみで、網の上に青銅の環を四つ取り付けなければならない。
Exod GerTextb 27:4  Ferner sollst du ein Gitterwerk für ihn anfertigen, ein Netzwerk aus Kupfer, und sollst an dem Netze vier kupferne Ringe anbringen, an den vier Ecken des Altars,
Exod Kapingam 27:4  Hagataulia nia amu e-hai di hada baalanga-mmee, wanga-ina nia buulei baalanga-mmee e-haa i-nia madaaduge e-haa.
Exod SpaPlate 27:4  Fabricarás para él también una rejilla de bronce, en forma de red; y en la red, en sus cuatro extremos, harás cuatro anillos de bronce;
Exod WLC 27:4  וְעָשִׂ֤יתָ לּוֹ֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת וְעָשִׂ֣יתָ עַל־הָרֶ֗שֶׁת אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת נְחֹ֔שֶׁת עַ֖ל אַרְבַּ֥ע קְצוֹתָֽיו׃
Exod LtKBB 27:4  Padirbdinsi iš vario nupintas groteles, prie kurių keturiuose kampuose bus keturios varinės grandys.
Exod Bela 27:4  Зрабі да яго крату, каб была як сетка, зь медзі, і зрабі на сетцы, на чатырох вуглах яе, чатыры колцы медныя;
Exod GerBoLut 27:4  Du sollst auch ein ehern Gitter machen wie ein Netz und vier eherne Ringe an seine vier Orte.
Exod FinPR92 27:4  Tee alttaria varten verkkomainen pronssiritilä, ja ritilän kulmiin tee neljä pronssirengasta.
Exod SpaRV186 27:4  Hacerle has también una criba de metal de hechura de red, y harás sobre la red cuatro sortijas de metal a sus cuatro esquinas.
Exod NlCanisi 27:4  Maak een netvormig rasterwerk van brons, en aan de vier hoeken van dat rasterwerk vier bronzen krammen.
Exod GerNeUe 27:4  Lass ein netzartiges Gitter aus Bronze anfertigen und befestige vier Ringe an seinen Ecken.
Exod UrduGeo 27:4  قربان گاہ کو اُٹھانے کے لئے پیتل کا جنگلا بنانا جو اوپر سے کھلا ہو۔ جنگلے کے چاروں کونوں پر کڑے لگائے جائیں۔
Exod AraNAV 27:4  وَتَصْنَعُ لَهُ شَبَكَةً مِنْ نُحَاسٍ ذَاتَ أَرْبَعِ حَلَقَاتٍ مِنْ نُحَاسٍ، مُثَبَّتَةٍ عَلَى أَطْرَافِهِ الأَرْبَعَةِ.
Exod ChiNCVs 27:4  要为坛做一个铜网,网的四拐角上要做四个铜环。
Exod ItaRive 27:4  E farai una gratella di rame in forma di rete; e sopra la rete, ai suoi quattro canti, farai quattro anelli di rame;
Exod Afr1953 27:4  Jy moet daar 'n traliewerk aan maak, 'n netwerk van koper, en aan die net vier koperringe maak, aan die vier hoeke.
Exod RusSynod 27:4  Сделай к нему решетку, род сетки, из меди, и сделай на сетке, на четырех углах ее, четыре кольца медных;
Exod UrduGeoD 27:4  क़ुरबानगाह को उठाने के लिए पीतल का जंगला बनाना जो ऊपर से खुला हो। जंगले के चारों कोनों पर कड़े लगाए जाएँ।
Exod TurNTB 27:4  Ağ biçiminde tunç bir ızgara da yap, dört köşesine birer tunç halka tak.
Exod DutSVV 27:4  Gij zult het een rooster maken van koperen netwerk; en gij zult aan dat net vier koperen ringen maken aan zijn vier einden.
Exod HunKNB 27:4  Készíts azután egy hálószerű rézrostélyt is. Ennek négy rézkarika legyen a négy sarkán,
Exod Maori 27:4  Me hanga ano tona pae kupenga ki te parahi, he mea ripekapeka; a me hanga ki runga i taua mea ripekapeka nga mowhiti parahi e wha ki ona pito e wha.
Exod sml_BL_2 27:4  In lapohan ilu subay nihinangan pangayakan min tumbaga, maka gallang tumbaga isab ma duguna ka'mpat.
Exod HunKar 27:4  Csinálj ahhoz háló forma rostélyt is rézből, és csinálj a hálóra négy rézkarikát, a négy szegletére.
Exod Viet 27:4  Lại làm cho bàn thờ một tấm rá bằng lưới đồng; và nơi bốn góc rá làm bốn cái khoen bằng đồng;
Exod Kekchi 27:4  Ut te̱yi̱b ajcuiˈ riqˈuin bronce lix naˈaj li xam ut hopox ru te̱qˈue. Te̱yi̱b ajcuiˈ ca̱hib li argollas bronce ut te̱qˈue saˈ xca̱ xucu̱til li tusbil chˈi̱chˈ.
Exod Swe1917 27:4  Och du skall göra ett galler därtill, ett nätverk av koppar, och på nätet skall du sätta fyra ringar av koppar i dess fyra hörn.
Exod SP 27:4  ועשית לו מכבר מעשה רשת נחשת ועשית על הרשת ארבע טבעות נחשת על ארבע קצתיו
Exod CroSaric 27:4  Onda načini za nj rešetku od tuča, u obliku mrežice,
Exod VieLCCMN 27:4  Ngươi sẽ làm một cái vỉ bằng đồng, hình lưới. Ngươi sẽ làm bốn chiếc vòng bằng đồng, ở bốn góc lưới.
Exod FreBDM17 27:4  Tu lui feras une grille d’airain en forme de treillis, et tu feras au treillis quatre anneaux d’airain à ses quatre coins ;
Exod FreLXX 27:4  Tu feras aussi, pour l'autel, une grille d'airain à mailles ; et tu feras, pour les quatre angles, quatre anneaux d'airain,
Exod Aleppo 27:4  ועשית לו מכבר מעשה רשת נחשת ועשית על הרשת ארבע טבעת נחשת על ארבע קצותיו
Exod MapM 27:4  וְעָשִׂ֤יתָ לּוֹ֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת וְעָשִׂ֣יתָ עַל־הָרֶ֗שֶׁת אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת נְחֹ֔שֶׁת עַ֖ל אַרְבַּ֥ע קְצוֹתָֽיו׃
Exod HebModer 27:4  ועשית לו מכבר מעשה רשת נחשת ועשית על הרשת ארבע טבעת נחשת על ארבע קצותיו׃
Exod Kaz 27:4  Отқа арналған торды да қоладан жасат. Оның төрт бұрышында төрт қола шығыршығы болсын. Торды үстелдің төрт қабырғасының ортасына дейін жететіндей етіп, ішкі жағынан, астынан орналастырт.
Exod FreJND 27:4  Et tu lui feras une grille en ouvrage de treillis, d’airain ; et tu feras au treillis quatre anneaux d’airain, à ses quatre bouts ;
Exod GerGruen 27:4  Mache für ihn ein Gitter, Netzwerk aus Kupfer! Bringe an dem Netz vier Kupferringe an, an den vier Ecken des Altares!
Exod SloKJV 27:4  Zanj boš naredil mrežasto rešetko iz brona in na mreži boš naredil štiri bronaste obroče na njenih štirih vogalih.
Exod Haitian 27:4  Pou lòtèl la toujou, w'a fè yon griyaj an kwiv, tankou griy yo sèvi pou griye vyann. W'a mete kat gwo bag an kwiv nan kat pwent griyaj la.
Exod FinBibli 27:4  Ja sinun pitää myös tekemän hänelle häkin, niinkuin verkon vaskesta, ja tekemän sen verkon päälle neljä vaskirengasta hänen neljään kulmaansa.
Exod Geez 27:4  ወአግብር ፡ መጥበስቶ ፡ ሠቅሠቀ ፡ ከመ ፡ መሥገርተ ፡ ዐሣ ፡ ዘብርት ፡ ወአግብር ፡ ላቲ ፡ ለመጥበስት ፡ ፬ሕለቃተ ፡ አጻብዕ ፡ ዘብርት ፡ ውስተ ፡ ፬መኣዝኒሁ ።
Exod SpaRV 27:4  Y le harás un enrejado de metal de obra de malla; y sobre el enrejado harás cuatro anillos de metal á sus cuatro esquinas.
Exod WelBeibl 27:4  Hefyd gratin, sef rhwyll wifrog o bres gyda pedwar cylch pres ar y corneli.
Exod GerMenge 27:4  Weiter fertige ein Gitterwerk, netzartig, aus Kupfer für den Altar an, und setze an das Netzwerk vier kupferne Ringe an seine vier Ecken,
Exod GreVamva 27:4  Και θέλεις κάμει δι' αυτό χαλκίνην εσχάραν δικτυωτής εργασίας· και επί του δικτύου θέλεις κάμει τέσσαρας κρίκους χαλκίνους επί των τεσσάρων γωνιών αυτού.
Exod UkrOgien 27:4  І зробиш для нього мідяну́ мере́жу роботою сітки, а над мережею зробиш чотири мідяні́ каблучки на чотирьох кі́нцях його.
Exod FreCramp 27:4  Tu feras à l'autel une grille d'airain en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre bouts du treillis.
Exod SrKDEkav 27:4  И начини му решетку од бронзе као мрежу, и начини у решетке четири биочуга од бронзе на четири угла њена.
Exod PolUGdan 27:4  Uczynisz też do niego miedzianą kratę na kształt sieci, a na tej kracie, na czterech jej narożnikach, uczynisz cztery miedziane pierścienie.
Exod FreSegon 27:4  Tu feras à l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre coins du treillis.
Exod SpaRV190 27:4  Y le harás un enrejado de metal de obra de malla; y sobre el enrejado harás cuatro anillos de metal á sus cuatro esquinas.
Exod HunRUF 27:4  Készíts hozzá rostélyszerű rézrácsozatot, és a rostély négy sarkára készíts négy rézkarikát!
Exod DaOT1931 27:4  Du skal omgive det med et flettet Kobbergitter, og du skal sætte fire Kobberringe paa Fletværket, paa dets fire Hjørner.
Exod TpiKJPB 27:4  Na yu mas wokim long dispela wanpela samting bilong holim paia na larim sit bilong paia i go daunbilo long planti stik bras, na antap long dispela planti stik bras yu mas wokim fopela ring bras long fopela kona bilong em.
Exod DaOT1871 27:4  Du skal gøre et Gitter dertil, gjort som et Net, af Kobber; og du skal gøre paa Nettet fire Kobberringe i dets fire Hjørner.
Exod FreVulgG 27:4  Tu feras aussi une grille d’airain en forme de rets, qui aura quatre anneaux d’airain aux quatre coins.
Exod PolGdans 27:4  Uczynisz też do niego kratę, na kształt sieci, miedzianą; a uczynisz u tej kraty cztery kolce miedziane na czterech rogach jej.
Exod JapBungo 27:4  汝壇のために銅をもて金網を作りその網の上にその四隅に銅の鐶を四箇作るべし
Exod GerElb18 27:4  Und mache ihm ein Gitter von Netzwerk aus Erz, und mache an das Netz vier eherne Ringe an seine vier Ecken;