Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 29:6  And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exod NHEBJE 29:6  and you shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
Exod SPE 29:6  And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exod ABP 29:6  And you shall place the mitre upon his head; and you shall place the [2panel 1sanctified] upon the mitre.
Exod NHEBME 29:6  and you shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
Exod Rotherha 29:6  and shalt put the turban upon his head,—and place the holy crown upon the turban.
Exod LEB 29:6  And you will set the turban on his head, and you will put the holy diadem on the turban.
Exod RNKJV 29:6  And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exod Jubilee2 29:6  and thou shalt put the mitre upon his head and put the crown of holiness upon the mitre.
Exod Webster 29:6  And thou shalt put the miter upon his head, and put the holy crown upon the miter.
Exod Darby 29:6  And thou shalt put the turban upon his head, and fasten the holy diadem to the turban,
Exod ASV 29:6  and thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exod LITV 29:6  And you shall put the miter on his head; and you shall put the holy crown on the miter.
Exod Geneva15 29:6  Then thou shalt put the miter vpon his head, and shalt put the holy crowne vpon ye miter.
Exod CPDV 29:6  And you shall place the headdress on his head and the holy plate upon the headdress.
Exod BBE 29:6  And let the head-dress be placed on his head and the holy crown on the head-dress.
Exod DRC 29:6  And thou shalt put the mitre upon his head, and the holy plate upon the mitre,
Exod GodsWord 29:6  Put his turban on him, and fasten the holy crown to it.
Exod JPS 29:6  And thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exod KJVPCE 29:6  And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exod NETfree 29:6  You are to put the turban on his head and put the holy diadem on the turban.
Exod AB 29:6  And you shall put the turban on his head; and you shall put the plate, even the holy crown, on the turban.
Exod AFV2020 29:6  And you shall put the miter upon his head, and put the holy crown upon the miter.
Exod NHEB 29:6  and you shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
Exod NETtext 29:6  You are to put the turban on his head and put the holy diadem on the turban.
Exod UKJV 29:6  And you shall put the turban upon his head, and put the holy crown upon the turban.
Exod KJV 29:6  And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exod KJVA 29:6  And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exod AKJV 29:6  And you shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
Exod RLT 29:6  And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exod MKJV 29:6  And you shall put the miter upon his head, and put the holy crown upon the miter.
Exod YLT 29:6  and hast set the mitre on his head, and hast put the holy crown on the mitre,
Exod ACV 29:6  And thou shall set the miter upon his head, and put the holy crown upon the miter.
Exod VulgSist 29:6  Et pones tiaram in capite eius, et laminam sanctam super tiaram,
Exod VulgCont 29:6  Et pones tiaram in capite eius, et laminam sanctam super tiaram,
Exod Vulgate 29:6  et pones tiaram in capite eius et lamminam sanctam super tiaram
Exod VulgHetz 29:6  Et pones tiaram in capite eius, et laminam sanctam super tiaram,
Exod VulgClem 29:6  Et pones tiaram in capite ejus, et laminam sanctam super tiaram,
Exod CzeBKR 29:6  Vstavíš i čepici na hlavu jeho, a korunu svatosti vstavíš na čepici.
Exod CzeB21 29:6  Na hlavu mu nasadíš turban a na turban připevníš korunu svatosti.
Exod CzeCEP 29:6  Na hlavu mu vložíš turban a na turban připevníš svatou čelenku.
Exod CzeCSP 29:6  Na hlavu mu položíš turban a upevníš na turbanu svatou čelenku.
Exod PorBLivr 29:6  E porás a mitra sobre sua cabeça, e sobre a mitra porás a coroa santa.
Exod Mg1865 29:6  ary ny hamama dia ataovy eo amin’ ny lohany, ary ny diadema masìna dia ataovy eo amin’ ny hamama.
Exod FinPR 29:6  Pane myös käärelakki hänen päähänsä ja kiinnitä pyhä otsalehti käärelakkiin.
Exod FinRK 29:6  Pane hänen päähänsä käärelakki ja kiinnitä siihen pyhä otsakoru.
Exod ChiSB 29:6  把禮冠戴在他頭上,將金牌繫在禮冠上。
Exod CopSahBi 29:6  ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲓⲧⲣⲁ ⲛⲅⲕⲁⲁⲥ ϩⲓϫⲛ ⲧϥⲁⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲡⲉⲧⲁⲗⲟⲛ ⲏ ⲡⲡⲟⲕϥ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲙⲡⲧⲃⲃⲟ ⲉⲕⲉⲕⲁⲁϥ ⲉϫⲛ ⲧⲙⲓⲧⲣⲁ
Exod ArmEaste 29:6  Խոյրը կը դնես նրա գլխին, իսկ թիթեղեայ սուրբ պսակը կը դնես խոյրի վրայ:
Exod ChiUns 29:6  把冠冕戴在他头上,将圣冠加在冠冕上,
Exod BulVeren 29:6  и да сложиш митрата на главата му, и на митрата да сложиш светия венец.
Exod AraSVD 29:6  وَتَضَعُ ٱلْعِمَامَةَ عَلَى رَأْسِهِ، وَتَجْعَلُ ٱلْإِكْلِيلَ ٱلْمُقَدَّسَ عَلَى ٱلْعِمَامَةِ،
Exod SPDSS 29:6  . . . . . . . . . .
Exod Esperant 29:6  Kaj metu la cidaron sur lian kapon, kaj metu la sanktan kronon sur la cidaron.
Exod ThaiKJV 29:6  จงสวมมาลาที่ศีรษะของอาโรน และจงสวมมงกุฎบริสุทธิ์ทับมาลา
Exod SPMT 29:6  ושמת המצנפת על ראשו ונתת את נזר הקדש על המצנפת
Exod OSHB 29:6  וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־רֹאשׁ֑וֹ וְנָתַתָּ֛ אֶת־נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־הַמִּצְנָֽפֶת׃
Exod BurJudso 29:6  သူ၏ ခေါင်းပေါ်မှာ ဗေါင်းကိုတင်၍၊ ဗေါင်း၌သန့်ရှင်းသော သင်းကျစ်ကို တပ်ရမည်။
Exod FarTPV 29:6  دستار را بر سرش بگذار و نشانهٔ مقدّس را كه بر آن عبارت 'وقف شده برای خداوند' حک شده، بر دستار نصب کن.
Exod UrduGeoR 29:6  Us ke sar par pagaṛī bāndh kar us par sone kī muqaddas taḳhtī lagānā.
Exod SweFolk 29:6  Du ska sätta turbanen på hans huvud och fästa det heliga diademet på turbanen.
Exod GerSch 29:6  und den Kopfbund auf sein Haupt setzen, und das heilige Diadem an den Kopfbund heften.
Exod TagAngBi 29:6  At iyong ipuputong ang mitra sa kaniyang ulo, at ipapatong mo ang banal na korona sa mitra.
Exod FinSTLK2 29:6  Pane myös turbaani hänen päähänsä ja kiinnitä pyhä kruunu turbaaniin.
Exod Dari 29:6  دستار را با نیم تاج طلا بر سرش بگذار.
Exod SomKQA 29:6  oo duubkana waa inaad madaxiisa saartaa, oo taajka quduuska ahna duubka saar.
Exod NorSMB 29:6  og setja huva på hovudet hans, og den heilage gullspongi i huva,
Exod Alb 29:6  Do t'i vësh mbi krye çallmën dhe mbi çallmën do të vësh diademën e shenjtë.
Exod UyCyr 29:6  Шуниң билән биргә сәллини кийдүрүп, сәллиниң алдиға алтун тахтичини тақап қойғин.
Exod KorHKJV 29:6  그의 머리에 관을 씌우며 그 관 위에 거룩한 관을 씌우고
Exod SrKDIjek 29:6  И метни му капу на главу и свету плочу на капу.
Exod Wycliffe 29:6  And thou schalt sette the mytre on his heed, and the hooli plate on the mytre,
Exod Mal1910 29:6  അവന്റെ തലയിൽ മുടി വെച്ചു വിശുദ്ധപട്ടം മുടിമേൽ വെക്കേണം.
Exod KorRV 29:6  그 머리에 관을 씌우고 그 위에 성패를 더하고
Exod Azeri 29:6  اونون باشينا عمّامه‌ني، عمّامه‌يه ده موقدّس تاجي قوي.
Exod SweKarlX 29:6  Och sätta hatten uppå hans hufwud, och den helga kronona uppå hatten;
Exod KLV 29:6  je SoH DIchDaq cher the turban Daq Daj nach, je lan the le' crown Daq the turban.
Exod ItaDio 29:6  Poi mettigli in sul capo la Benda, e sopra la Benda metti il sacro Diadema.
Exod RusSynod 29:6  и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;
Exod CSlEliza 29:6  и возложиши на главу его клобук: и возложиши дщицу освящение на увясло:
Exod ABPGRK 29:6  και επιθήσεις την μίτραν επί την κεφαλήν αυτού και επιθήσεις το πέταλον το αγίασμα επί την μίτραν
Exod FreBBB 29:6  Et tu placeras la tiare sur sa tête et tu mettras sur la tiare le saint diadème.
Exod LinVB 29:6  Tia ngabuni o motó mwa ye na mpe elembo ya bonganga bwa ye.
Exod HunIMIT 29:6  Tedd a süveget a fejére és tedd a szentség koronáját a süvegre.
Exod ChiUnL 29:6  以冠冠首、上加聖冕、
Exod VietNVB 29:6  Lấy khăn đội đầu đội lên đầu người và gắn cái thẻ thánh lên khăn.
Exod LXX 29:6  καὶ ἐπιθήσεις τὴν μίτραν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ ἐπιθήσεις τὸ πέταλον τὸ ἁγίασμα ἐπὶ τὴν μίτραν
Exod CebPinad 29:6  Ug ibutang mo ang mitra sa ibabaw sa iyang ulo, ug ibutang mo sa ibabaw sa mitra ang purongpurong nga balaan.
Exod RomCor 29:6  Să-i pui mitra pe cap şi pe mitră să pui tabla sfinţeniei.
Exod Pohnpeia 29:6  Kidahng pohn moange lisoarop en samworo oh katengehdiong powe kilel en kasarawi me ntinting ‘Kasarawihong KAUN-O.’
Exod HunUj 29:6  Tedd a fejére a süveget, és a szent fejdíszt illeszd a süvegre.
Exod GerZurch 29:6  setze ihm den Kopfbund auf das Haupt und hefte das heilige Diadem an den Kopfbund.
Exod GerTafel 29:6  Und setze ihm die Tiara auf das Haupt, und tue das Diadem der Heiligkeit auf die Tiara.
Exod RusMakar 29:6  И возложи ему на голову кидаръ, а на кидаръ укрјпи діадиму святыни.
Exod PorAR 29:6  e pôr-lhe-ás a mitra na cabeça; e sobre a mitra porás a coroa de santidade;
Exod DutSVVA 29:6  En gij zult den hoed op zijn hoofd zetten; de kroon der heiligheid zult gij aan den hoed zetten.
Exod FarOPV 29:6  وعمامه را بر سرش بنه و افسر قدوسیت را برعمامه بگذار،
Exod Ndebele 29:6  umthwalise iqhiye ekhanda lakhe, umthwalise umqhele ongcwele phezu kweqhiye.
Exod PorBLivr 29:6  E porás a mitra sobre sua cabeça, e sobre a mitra porás a coroa santa.
Exod Norsk 29:6  Og sette huen på hans hode Og feste det hellige hodesmykke på huen.
Exod SloChras 29:6  In mu deni pokrivalo na glavo in priveži zlati venec na pokrivalo.
Exod Northern 29:6  Onun başına çalmanı, çalmaya da müqəddəslik tacını qoy.
Exod GerElb19 29:6  Und setze den Kopfbund auf sein Haupt und lege das heilige Diadem an den Kopfbund.
Exod LvGluck8 29:6  Un tev to cepuri būs likt viņam galvā un to svētības kroni tev būs likt pie tās cepures.
Exod PorAlmei 29:6  E a mitra porás sobre a sua cabeça: a corôa da sanctidade porás sobre a mitra;
Exod ChiUn 29:6  把冠冕戴在他頭上,將聖冠加在冠冕上,
Exod SweKarlX 29:6  Och sätta hatten uppå hans hufvud, och den helga kronona uppå hatten;
Exod SPVar 29:6  ושמת המצנפת על ראשו ונתתה את נזר הקדש על המצנפת
Exod FreKhan 29:6  Puis tu placeras la tiare sur sa tête et tu assujettiras le saint diadème sur la tiare.
Exod FrePGR 29:6  et tu poseras le Turban sur sa tête, et appliqueras au Turban le diadème de consécration.
Exod PorCap 29:6  Impor-lhe-ás a tiara na cabeça, e sobre a tiara colocarás o diadema santo.
Exod JapKougo 29:6  そして彼の頭に帽子をかぶらせ、その帽子の上にかの聖なる冠をいただかせ、
Exod GerTextb 29:6  setze ihm den Kopfbund auf das Haupt und befestige das heilige Diadem am Kopfbund.
Exod SpaPlate 29:6  Pondrás la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra colocarás la diadema de santidad.
Exod Kapingam 29:6  Gahu-ina a-mee gi-di gahu libogo, gaa-nnoo gi-di maa di ada hagailoo dabu hagalangahia, e-maaga boloo ‘Hagadabu ang-gi Dimaadua.’
Exod WLC 29:6  וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־רֹאשׁ֑וֹ וְנָתַתָּ֛ אֶת־נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־הַמִּצְנָֽפֶת׃
Exod LtKBB 29:6  Jam ant galvos uždėsi kunigišką mitrą, o ant jos šventąją plokštelę,
Exod Bela 29:6  і надзень яму на галаву кідар і ўмацуй дыядэму сьвятыні на кідары;
Exod GerBoLut 29:6  und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut.
Exod FinPR92 29:6  Pane turbaani hänen päähänsä ja kiinnitä pyhä otsakoru hänen turbaaniinsa.
Exod SpaRV186 29:6  Y pondrás la mitra sobre su cabeza, y la corona de la santidad pondrás sobre la mitra.
Exod NlCanisi 29:6  de tulband op zijn hoofd plaatsen en de heilige diadeem aan de tulband bevestigen.
Exod GerNeUe 29:6  Setze ihm den Kopfbund auf und befestige das heilige Stirnblatt daran.
Exod UrduGeo 29:6  اُس کے سر پر پگڑی باندھ کر اُس پر سونے کی مُقدّس تختی لگانا۔
Exod AraNAV 29:6  وَتَضَعُ الْعِمَامَةَ عَلَى رَأْسِهِ وَتُثَبِّتُ عَلَيْهَا الإِكْلِيلَ الْمُقَدَّسَ.
Exod ChiNCVs 29:6  你要把礼冠戴在他头上,又把圣冠放在礼冠上。
Exod ItaRive 29:6  Gli porrai in capo la mitra, e metterai sulla mitra il santo diadema.
Exod Afr1953 29:6  En sit die tulband op sy hoof, en bevestig die heilige kroon aan die tulband.
Exod RusSynod 29:6  и возложи ему на голову кидар, и укрепи диадему святыни на кидаре;
Exod UrduGeoD 29:6  उसके सर पर पगड़ी बाँधकर उस पर सोने की मुक़द्दस तख़्ती लगाना।
Exod TurNTB 29:6  Başına sarığı sar, üzerine de kutsal tacı koy.
Exod DutSVV 29:6  En gij zult den hoed op zijn hoofd zetten; de kroon der heiligheid zult gij aan den hoed zetten.
Exod HunKNB 29:6  tedd a fejére a süveget, a süvegre a szent lemezt,
Exod Maori 29:6  A ka potae i tona matenga ki te potae tohunga, ka whakanoho ano i te karauna tapu ki runga ki te potae.
Exod sml_BL_2 29:6  Pasulbanin kōkna bo' pat'nna'un tapak-tapak ni dahuwan sulban e'.
Exod HunKar 29:6  Tedd a süveget is fejére, és a szent koronát tedd a süvegre.
Exod Viet 29:6  đoạn đội cái mũ lên đầu và để thẻ thánh trên mũ,
Exod Kekchi 29:6  Ut ta̱qˈue li mitra saˈ xjolom ut chiru li mitra ta̱qˈue li oro retalil nak aˈan kˈaxtesinbil re li Ka̱cuaˈ.
Exod SP 29:6  ושמת המצנפת על ראשו ונתתה את נזר הקדש על המצנפת
Exod Swe1917 29:6  Och du skall sätta huvudbindeln på hans huvud och fästa det heliga diademet på huvudbindeln.
Exod CroSaric 29:6  Ustakni mu mitru na glavu; na mitru stavi sveti vijenac.
Exod VieLCCMN 29:6  Ngươi sẽ lấy mũ tế đội lên đầu ông, rồi ngươi sẽ đính huy hiệu, là dấu thánh hiến, vào mũ tế.
Exod FreBDM17 29:6  Puis tu mettras sur sa tête la Tiare, et la couronne de sainteté sur la Tiare.
Exod FreLXX 29:6  Tu lui poseras la tiare sur la tête, et tu placeras sur la tiare la laine sainte.
Exod Aleppo 29:6  ושמת המצנפת על ראשו ונתת את נזר הקדש על המצנפת
Exod MapM 29:6  וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־רֹאשׁ֑וֹ וְנָתַתָּ֛ אֶת־נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־הַמִּצְנָֽפֶת׃
Exod HebModer 29:6  ושמת המצנפת על ראשו ונתת את נזר הקדש על המצנפת׃
Exod Kaz 29:6  Басына сәлдені кигізіп, Құдайға бағышталғандығын белгілейтін алтын тақташаны маңдай жағына бекітіп байла.
Exod FreJND 29:6  et tu placeras la tiare sur sa tête, et tu mettras le saint diadème sur la tiare.
Exod GerGruen 29:6  Setze ihm den Kopfbund auf sein Haupt! Befestige am Kopfbunde das heilige Diadem!
Exod SloKJV 29:6  Na njegovo glavo boš položil turban in na turban boš položil sveto krono.
Exod Haitian 29:6  W'a mete mouchwa a nan tèt li. W'a mare plak ki make Apa pou Seyè a, sou mouchwa a.
Exod FinBibli 29:6  Sinun pitää myös paneman hiipan hänen päähänsä, ja laskeman pyhän kruunun hiipan päälle;
Exod Geez 29:6  ወቆብዖ ፡ ትወዲ ፡ ዲበ ፡ ርእሱ ፡ ወታነብር ፡ ቀጸላ ፡ ወርቅ ፡ ዲበ ፡ ቆብዑ ።
Exod SpaRV 29:6  Y pondrás la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra pondrás la diadema santa.
Exod WelBeibl 29:6  Yna rho'r twrban ar ei ben, a rhwymo'r symbol ei fod wedi'i gysegru i waith Duw ar y twrban.
Exod GerMenge 29:6  setze ihm dann den Kopfbund aufs Haupt und befestige das heilige Diadem am Kopfbund.
Exod GreVamva 29:6  Και θέλεις βάλει την μίτραν επί την κεφαλήν αυτού και θέλεις βάλει το άγιον διάδημα επί την μίτραν.
Exod UkrOgien 29:6  І наложиш заво́я на його голову, а на заві́й даси вінця́ святости.
Exod SrKDEkav 29:6  И метни му капу на главу и свету плочу на капу.
Exod FreCramp 29:6  Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu mettras sur la tiare le diadème de sainteté.
Exod PolUGdan 29:6  I włożysz mu na głowę mitrę, a na mitrę wstawisz świętą koronę.
Exod FreSegon 29:6  Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le diadème de sainteté sur la tiare.
Exod SpaRV190 29:6  Y pondrás la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra pondrás la diadema santa.
Exod HunRUF 29:6  Tedd a fejére a süveget, és a szent fejdíszt illeszd a süvegre!
Exod DaOT1931 29:6  Læg Hovedklædet om hans Hoved og fæst det hellige Diadem paa Hovedklædet.
Exod TpiKJPB 29:6  Na yu mas putim hat bilong het pris antap long het bilong em, na putim dispela hat bilong makim i holi antap long hat bilong het pris.
Exod DaOT1871 29:6  Og du skal sætte Huen paa hans Hoved og sætte det hellige Hovedsmykke paa Huen.
Exod FreVulgG 29:6  Et tu lui mettras la tiare sur la tête et la lame sainte sur la tiare.
Exod PolGdans 29:6  I włożysz czapkę na głowę jego, a wstawisz koronę świętości na czapkę.
Exod JapBungo 29:6  而してかれの首に頭帽をかむらせその頭帽の上にかの聖金板を戴しめ
Exod GerElb18 29:6  Und setze den Kopfbund auf sein Haupt und lege das heilige Diadem an den Kopfbund.