Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 29
Exod HunKNB 29:1  A következőképpen kell majd eljárnod, hogy papjaimmá szenteld őket. Végy majd egy fiatal bikát a csordából, valamint két hibátlan kost,
Exod HunKNB 29:2  ezenkívül kovásztalan kenyereket, olajjal meghintett, kovásztalan kalácsokat, és olajjal megkent, kovásztalan lepényeket: búzalisztlángból készítsd valamennyit.
Exod HunKNB 29:3  Az utóbbiakat rakd egy kosárba, és hozd elém az ökörrel és a két kossal együtt.
Exod HunKNB 29:4  Aztán állítsd Áront és fiait a bizonyság sátrának ajtaja elé. Miután megmostad az apát és a fiait vízzel,
Exod HunKNB 29:5  öltöztesd fel Áront a ruháiba, azaz a gyolcsköntösbe, a felsőköntösbe, a vállravalóba, a tudakolóba, fogd össze ezt az övvel,
Exod HunKNB 29:6  tedd a fejére a süveget, a süvegre a szent lemezt,
Exod HunKNB 29:7  aztán öntsd fejére a kenet olaját, és szenteld fel őt ezzel a szertartással. –
Exod HunKNB 29:8  A fiait is léptesd előre, és öltöztesd fel a gyolcsköntösökbe, aztán övezd fel őket az övvel –
Exod HunKNB 29:9  vagyis Áront és fiait –, végül tedd rájuk a süvegeket, és papjaimmá lesznek örök jogon. Miután így felszentelted kezüket,
Exod HunKNB 29:10  állítsd a bikát a bizonyság sátra elé, Áron és fiai tegyék rá kezüket a fejére,
Exod HunKNB 29:11  aztán vágd le az Úr színe előtt, a bizonyság sátrának ajtaja mellett.
Exod HunKNB 29:12  Majd végy a bika véréből, és tedd ujjaddal az oltár szarvaira, a többi vért pedig öntsd az oltár aljára.
Exod HunKNB 29:13  Végül vedd az egész hájat, amely a beleket fedi, ezenkívül a máj hártyáját, a két vesét és a rajtuk lévő hájat, és égesd el áldozati füstként az oltáron.
Exod HunKNB 29:14  A bika húsát, bőrét és trágyáját pedig égesd el a táboron kívül, mert bűnért való áldozat.
Exod HunKNB 29:15  Aztán vedd az egyik kost, Áron és fiai tegyék rá kezüket a fejére,
Exod HunKNB 29:16  aztán vágd le, végy a véréből, és öntsd azt körös-körül az oltárra.
Exod HunKNB 29:17  A kost pedig vagdald darabokra, mosd meg a belét és a lábszárait, tedd rá felvagdalt húsára és fejére,
Exod HunKNB 29:18  és égesd el az egész kost áldozati füstként az oltáron. Egészen elégő áldozat az az Úrnak, kedves tűzáldozati illat az Úrnak.
Exod HunKNB 29:19  Aztán fogd a másik kost, Áron és fiai tegyék rá kezüket a fejére,
Exod HunKNB 29:20  aztán vágd le, végy a véréből, és kend meg vele Áronnak és fiainak jobb fül-cimpáját, valamint jobbkezüknek és -lábuknak hüvelykujját, aztán öntsd a vért körös-körül az oltárra.
Exod HunKNB 29:21  Majd végy az oltáron levő vérből és a kenet olajából, hintsd meg Áront és ruháit, a fiait és azok ruháit, és szent lesz ő és a ruhája, az ő fiai és az ő ruhájuk.
Exod HunKNB 29:22  Aztán vedd a kos háját, farkát, a beleket borító hájat, a máj hártyáját, a két vesét, a rajtuk levő hájat és a jobboldali lapockát – mert ez felszentelési kos –,
Exod HunKNB 29:23  hozzá egy kenyércipót, egy olajjal meghintett kalácsot és egy lepényt az Úr színe elé helyezett kovásztalan kenyerek kosarából.
Exod HunKNB 29:24  Tedd mindezeket Áronnak és fiainak a kezére, és szenteld meg és ajánld fel őket az Úr előtt.
Exod HunKNB 29:25  Aztán vedd el mindezt a kezükből, és égesd el az oltáron az egészen elégő áldozat felett, kedves illatul az Úr színe előtt, mert az ő tűzáldozata ez.
Exod HunKNB 29:26  Vedd aztán annak a kosnak a szegyét, amellyel Áront felszentelted, szenteld meg azt és ajánld fel az Úr előtt, és ez legyen a te részed.
Exod HunKNB 29:27  Így tedd szentté a szegyet, amelyet felajánlottál, és a lapockát, amelyet elvettél abból a kosból,
Exod HunKNB 29:28  amellyel Áront és fiait felszentelted, hogy ezek Áronnak és fiainak a járandóságai legyenek Izrael fiai részéről, örök törvény alapján. Ezek ugyanis adomány részei, és mint az adomány részeit kell ezeket odaadniuk békeáldozataikból; ezeket az Úrnak kell adományozniuk.
Exod HunKNB 29:29  A szent öltözet pedig, amelyet Áron visel, őutána fiaira szálljon, hogy abban kenjék fel őket, és abban szenteljék meg kezüket.
Exod HunKNB 29:30  Hét napon át viselje, aki főpappá lesz helyette a fiai közül, és bemegy a bizonyság sátrába, hogy szolgáljon a szentélyben.
Exod HunKNB 29:31  Fogd azután a felszentelési kost, a húsát főzd meg a szent helyen,
Exod HunKNB 29:32  és egyék meg Áron és fiai. Ők egyék meg a kosárban levő kenyereket is a bizonyság sátrának ajtajánál,
Exod HunKNB 29:33  hogy engeszteljen az áldozat, és szentté váljon azok keze, akik bemutatják. Idegen ember ne egyen belőlük, mert szentek.
Exod HunKNB 29:34  Ha valami megmarad a felszentelési húsból vagy a kenyérből reggelig, a maradékot égesd el a tűzben; megenni nem szabad azt, mert szent.
Exod HunKNB 29:35  Mindazt, amit parancsoltam neked, tedd meg majd Áronnal és fiaival. Hét napon át szenteld meg a kezüket,
Exod HunKNB 29:36  és naponta mutass be egy bikát bűnért való áldozatul, engesztelésül. Tisztítsd meg az oltárt az engesztelő áldozat bemutatása által, és kend fel megszentelésül.
Exod HunKNB 29:37  Hét napon tisztítsd és szenteld meg így az oltárt, akkor szent lesz: mindenki, aki érinti, szentté lesz.
Exod HunKNB 29:38  Ezt kell majd áldoznod az oltáron: két egyesztendős bárányt, minden nap, megszakítás nélkül –
Exod HunKNB 29:40  és egy tizedrész lisztlángot, meghintve egy negyed hín mennyiségű, vert olajjal, italáldozatul pedig ugyanannyi mennyiségű bort – az egyik bárányhoz.
Exod HunKNB 29:41  A másik bárányt pedig estefelé áldozd fel, a reggeli áldozat szertartása és a mondottak szerint, kedves illatul.
Exod HunKNB 29:42  Ez legyen az Úrnak bemutatandó egészen elégő áldozat, ezt kell szüntelenül bemutatni közöttetek nemzedékről nemzedékre, a bizonyság sátrának ajtajánál, az Úr előtt. Oda foglak majd téged rendelni, hogy szóljak hozzád.
Exod HunKNB 29:43  Ott parancsolok majd Izrael fiainak, és dicsőségem megszenteli az oltárt.
Exod HunKNB 29:44  Az oltárral együtt megszentelem a bizonyság sátrát, valamint Áront és fiait, hogy papjaimmá legyenek.
Exod HunKNB 29:45  Izrael fiai között fogok lakni és Istenük leszek,
Exod HunKNB 29:46  s megtudják, hogy én, az Úr vagyok az ő Istenük, aki kihoztam őket Egyiptom földjéről, hogy közöttük lakjam, én, az Úr, az ő Istenük.