Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 30:22  Moreover the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEBJE 30:22  Moreover Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod SPE 30:22  Moreover the LORD spake unto Moses, saying
Exod ABP 30:22  And the lord spoke to Moses, saying,
Exod NHEBME 30:22  Moreover the Lord spoke to Moses, saying,
Exod Rotherha 30:22  Then spake Yahweh unto Moses, saying—
Exod LEB 30:22  And Yahweh spoke to Moses, saying,
Exod RNKJV 30:22  Moreover יהוה spake unto Moses, saying,
Exod Jubilee2 30:22  The LORD spoke further unto Moses, saying,
Exod Webster 30:22  Moreover the LORD spoke to Moses, saying,
Exod Darby 30:22  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod ASV 30:22  Moreover Jehovah spake unto Moses, saying,
Exod LITV 30:22  And Jehovah spoke to Moses, saying:
Exod Geneva15 30:22  Also the Lord spake vnto Moses, saying,
Exod CPDV 30:22  And the Lord spoke to Moses,
Exod BBE 30:22  And the Lord said to Moses,
Exod DRC 30:22  And the Lord spoke to Moses,
Exod GodsWord 30:22  The LORD said to Moses,
Exod JPS 30:22  Moreover HaShem spoke unto Moses, saying:
Exod KJVPCE 30:22  ¶ Moreover the Lord spake unto Moses, saying,
Exod NETfree 30:22  The LORD spoke to Moses:
Exod AB 30:22  And the Lord spoke to Moses, saying,
Exod AFV2020 30:22  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEB 30:22  Moreover the Lord spoke to Moses, saying,
Exod NETtext 30:22  The LORD spoke to Moses:
Exod UKJV 30:22  Moreover the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod KJV 30:22  Moreover the Lord spake unto Moses, saying,
Exod KJVA 30:22  Moreover the Lord spake unto Moses, saying,
Exod AKJV 30:22  Moreover the LORD spoke to Moses, saying,
Exod RLT 30:22  Moreover Yhwh spake unto Moses, saying,
Exod MKJV 30:22  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod YLT 30:22  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Exod ACV 30:22  Moreover Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod VulgSist 30:22  Locutusque est Dominus ad Moysen,
Exod VulgCont 30:22  Locutusque est Dominus ad Moysen,
Exod Vulgate 30:22  locutusque est Dominus ad Mosen
Exod VulgHetz 30:22  Locutusque est Dominus ad Moysen,
Exod VulgClem 30:22  Locutusque est Dominus ad Moysen,
Exod CzeBKR 30:22  Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Exod CzeB21 30:22  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCEP 30:22  Hospodin dále mluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCSP 30:22  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod PorBLivr 30:22  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
Exod Mg1865 30:22  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Exod FinPR 30:22  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod FinRK 30:22  Herra puhui Moosekselle:
Exod ChiSB 30:22  上主訓示梅瑟說:「
Exod CopSahBi 30:22 
Exod ArmEaste 30:22  Տէրը խօսեց Մովսէսի հետ ու ասաց.
Exod ChiUns 30:22  耶和华晓谕摩西说:
Exod BulVeren 30:22  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Exod AraSVD 30:22  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Exod SPDSS 30:22  . . . . .
Exod Esperant 30:22  Plue la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Exod ThaiKJV 30:22  ยิ่งกว่านั้น พระเยโฮวาห์ยังตรัสกับโมเสสว่า
Exod OSHB 30:22  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod SPMT 30:22  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod BurJudso 30:22  တဖန် ထာဝရဘုရားသည်၊ မောရှေအား မိန့်တော်မူပြန်သည်ကား၊
Exod FarTPV 30:22  خداوند به موسی فرمود:
Exod UrduGeoR 30:22  Rab ne Mūsā se kahā,
Exod SweFolk 30:22  Herren sade vidare till Mose:
Exod GerSch 30:22  Der HERR redete weiter mit Mose und sprach:
Exod TagAngBi 30:22  Bukod dito'y nagsalita ang Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Exod FinSTLK2 30:22  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod Dari 30:22  خداوند به موسی فرمود:
Exod SomKQA 30:22  Oo markaasuu haddana Rabbigu Muuse la hadlay oo ku yidhi,
Exod NorSMB 30:22  Og Herren tala endå meir til Moses, og sagde:
Exod Alb 30:22  Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
Exod UyCyr 30:22  Пәрвәрдигар Мусаға мундақ деди:
Exod KorHKJV 30:22  ¶또 주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Exod SrKDIjek 30:22  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Exod Wycliffe 30:22  And the Lord spak to Moises,
Exod Mal1910 30:22  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാൽ;
Exod KorRV 30:22  여호와께서 모세에게 또 일러 가라사대
Exod Azeri 30:22  رب موسايا ددي:
Exod SweKarlX 30:22  Och HERren talade med Mose, och sade:
Exod KLV 30:22  Moreover joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Exod ItaDio 30:22  Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Exod RusSynod 30:22  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod CSlEliza 30:22  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Exod ABPGRK 30:22  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Exod FreBBB 30:22  Et l'Eternel parla à Moïse en ces termes :
Exod LinVB 30:22  Yawe alobi na Mose :
Exod HunIMIT 30:22  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Exod ChiUnL 30:22  耶和華諭摩西曰、
Exod VietNVB 30:22  CHÚA phán dạy Môi-se rằng:
Exod LXX 30:22  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Exod CebPinad 30:22  Labut pa si Jehova nagsulti kang Moises, nga nagaingon:
Exod RomCor 30:22  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Exod Pohnpeia 30:22  KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
Exod HunUj 30:22  Majd így beszélt Mózeshez az Úr:
Exod GerZurch 30:22  Dann sprach der Herr zu Mose:
Exod GerTafel 30:22  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Exod RusMakar 30:22  Еще говорилъ Іегова Моисею, и сказалъ:
Exod PorAR 30:22  Disse mais o Senhor a Moisés:
Exod DutSVVA 30:22  Verder sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Exod FarOPV 30:22  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Exod Ndebele 30:22  INkosi yakhuluma futhi kuMozisi yathi:
Exod PorBLivr 30:22  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
Exod Norsk 30:22  Og Herren talte til Moses og sa:
Exod SloChras 30:22  Dalje je govoril Gospod Mojzesu, rekoč:
Exod Northern 30:22  Rəbb Musaya dedi:
Exod GerElb19 30:22  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Exod LvGluck8 30:22  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Exod PorAlmei 30:22  Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Exod ChiUn 30:22  耶和華曉諭摩西說:
Exod SweKarlX 30:22  Och Herren talade med Mose, och sade:
Exod SPVar 30:22  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod FreKhan 30:22  L’Éternel parla ainsi à Moïse:
Exod FrePGR 30:22  Et l'Éternel adressa ces paroles à Moïse :
Exod PorCap 30:22  O Senhor disse a Moisés:
Exod JapKougo 30:22  主はまたモーセに言われた、
Exod GerTextb 30:22  Und Jahwe redete mit Mose also:
Exod Kapingam 30:22  Dimaadua ga-helekai gi Moses,
Exod SpaPlate 30:22  Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Exod GerOffBi 30:22  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Exod WLC 30:22  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod LtKBB 30:22  Ir dar Viešpats kalbėjo Mozei:
Exod Bela 30:22  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Exod GerBoLut 30:22  Und der HERR redete mit Mose und sprach:.
Exod FinPR92 30:22  Herra sanoi Moosekselle:
Exod SpaRV186 30:22  ¶ Habló más Jehová a Moisés, diciendo:
Exod NlCanisi 30:22  Nog sprak Jahweh tot Moses:
Exod GerNeUe 30:22  Jahwe sagte zu Mose:
Exod UrduGeo 30:22  رب نے موسیٰ سے کہا،
Exod AraNAV 30:22  ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Exod ChiNCVs 30:22  耶和华对摩西说:
Exod ItaRive 30:22  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Exod Afr1953 30:22  Verder het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Exod RusSynod 30:22  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod UrduGeoD 30:22  रब ने मूसा से कहा,
Exod TurNTB 30:22  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Exod DutSVV 30:22  Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Exod HunKNB 30:22  Aztán így szólt az Úr Mózeshez:
Exod Maori 30:22  I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Exod sml_BL_2 30:22  Ah'lling isab PANGHŪ' ma si Musa yukna,
Exod HunKar 30:22  Ismét szóla az Úr Mózesnek mondván:
Exod Viet 30:22  Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:
Exod Kekchi 30:22  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac cuiˈchic riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Exod Swe1917 30:22  Och HERREN talade till Mose och sade:
Exod SP 30:22  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod CroSaric 30:22  Još reče Jahve Mojsiju:
Exod VieLCCMN 30:22  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê :
Exod FreBDM17 30:22  L’Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
Exod FreLXX 30:22  Le Seigneur parla encore à Moïse, et il dit :
Exod Aleppo 30:22  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod MapM 30:22  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod HebModer 30:22  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Exod Kaz 30:22  Жаратқан Ие Мұсаға тағы да тіл қатып былай деді:
Exod FreJND 30:22  Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Exod GerGruen 30:22  Der Herr sprach zu Moses also:
Exod SloKJV 30:22  Poleg tega je Gospod spregovoril Mojzesu, rekoč:
Exod Haitian 30:22  Seyè a di Moyiz ankò:
Exod FinBibli 30:22  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Exod Geez 30:22  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Exod SpaRV 30:22  Habló más Jehová á Moisés, diciendo:
Exod WelBeibl 30:22  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Exod GerMenge 30:22  Weiter gebot der HERR dem Mose folgendes:
Exod GreVamva 30:22  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Exod UkrOgien 30:22  І Госпо́дь промовляв до Мойсея, гово́рячи:
Exod FreCramp 30:22  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Exod SrKDEkav 30:22  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Exod PolUGdan 30:22  Pan powiedział jeszcze do Mojżesza:
Exod FreSegon 30:22  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Exod SpaRV190 30:22  Habló más Jehová á Moisés, diciendo:
Exod HunRUF 30:22  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Exod DaOT1931 30:22  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Exod TpiKJPB 30:22  ¶ Na moa tu BIKPELA i tok long Moses, na spik,
Exod DaOT1871 30:22  Og Herren talede til Mose og sagde:
Exod FreVulgG 30:22  Le Seigneur parla encore à Moïse
Exod PolGdans 30:22  Rzekł jeszcze Pan do Mojżesza, mówiąc:
Exod JapBungo 30:22  ヱホバまたモーセに言たまひけるは
Exod GerElb18 30:22  Und Jehova redete zu Mose und sprach: