|
Exod
|
AB
|
6:24 |
And the sons of Korah were Asir, Elkanah, and Abiasaph. These are the generations of Korah.
|
|
Exod
|
ABP
|
6:24 |
And the sons of Korah -- Assir, and Elkanah, and Abiasar. These are the generations of Korah.
|
|
Exod
|
ACV
|
6:24 |
And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph. These are the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
AFV2020
|
6:24 |
And the sons of Korah were Assir and Elkanah and Abiasaph. These were the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
AKJV
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
ASV
|
6:24 |
And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
BBE
|
6:24 |
And the sons of Korah: Assir and Elkanah and Abiasaph: these are the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
CPDV
|
6:24 |
Likewise, the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph. These are the kindred of the Korahites.
|
|
Exod
|
DRC
|
6:24 |
The sons also of Core: Aser, and Elcana, and Abiasaph. These are the kindreds of the Corites.
|
|
Exod
|
Darby
|
6:24 |
And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
Geneva15
|
6:24 |
Also the sonnes of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
GodsWord
|
6:24 |
The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These were the families descended from Korah.
|
|
Exod
|
JPS
|
6:24 |
And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
Jubilee2
|
6:24 |
And the sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these [are] the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
KJV
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
KJVA
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
KJVPCE
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
LEB
|
6:24 |
And the sons of Korah are Assir and Elkanah and Abiasaph. These are the clans of the Korahites.
|
|
Exod
|
LITV
|
6:24 |
And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph. These were the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
MKJV
|
6:24 |
And the sons of Korah were Assir, and Elkanah, and Abiasaph. These were the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
NETfree
|
6:24 |
The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These were the Korahite clans.
|
|
Exod
|
NETtext
|
6:24 |
The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These were the Korahite clans.
|
|
Exod
|
NHEB
|
6:24 |
The sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
NHEBJE
|
6:24 |
The sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
NHEBME
|
6:24 |
The sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
RLT
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
RNKJV
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
RWebster
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
Rotherha
|
6:24 |
And the sons of Korah, Assir and Elkanah, and Abiasaph. These are the families of the Korahites.
|
|
Exod
|
SPE
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
UKJV
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
Webster
|
6:24 |
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these [are] the families of the Korhites.
|
|
Exod
|
YLT
|
6:24 |
And sons of Korah are Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are families of the Korhite.
|
|
Exod
|
ABPGRK
|
6:24 |
υιοί δε Κορέ Ασείρ και Ελκανά και Αβιάσαρ αύται αι γενέσεις Κορέ
|
|
Exod
|
Afr1953
|
6:24 |
En Eleásar, die seun van Aäron, het vir hom een van die dogters van Pútiël as vrou geneem; en sy het vir hom Pínehas gebaar. Dit is die familie-hoofde van die Leviete volgens hulle geslagte.
|
|
Exod
|
Alb
|
6:24 |
Bijtë e Koreut qenë: Asiri, Elkanahu dhe Abiasafi. Këto qenë familjet e Koreut.
|
|
Exod
|
Aleppo
|
6:24 |
ובני קרח אסיר ואלקנה ואביאסף אלה משפחת הקרחי
|
|
Exod
|
AraNAV
|
6:24 |
وَأَبْنَاءُ قُورَحَ هُمْ: أَسِّيرُ وَأَلْقَانَةُ وَأَبِيَأَسَافُ: هَذِهِ هِيَ عَشَائِرُ الْقُورَحِيِّينَ.
|
|
Exod
|
AraSVD
|
6:24 |
وَبَنُو قُورَحَ: أَسِّيرُ وَأَلْقَانَةُ وَأَبِيَأَسَافُ. هَذِهِ عَشَائِرُ ٱلْقُورَحِيِّينَ.
|
|
Exod
|
ArmEaste
|
6:24 |
Կորխի որդիներն են՝ Ասիրը, Եղկանան ու Բիասափը: Սրանք Կորխի յետնորդներն են:
|
|
Exod
|
Azeri
|
6:24 |
قورَخئن اوغوللاري: اَسّئر، اِلقانا و اَبيآساف؛ قورَخئن عايئلهلري بونلاردان عئبارتدئر.
|
|
Exod
|
Bela
|
6:24 |
Сыны Карэя: Асір, Элкана і Авіясаф: гэта сямействы Карэевыя.
|
|
Exod
|
BulVeren
|
6:24 |
Синове на Корей: Асир и Елкана, и Авиасаф. Тези са родовете на Корей.
|
|
Exod
|
BurJudso
|
6:24 |
ကောရသားကား၊ အဿိရ၊ ဧလကာန၊ အဗျာသပ်တည်း။ ဤသူတို့သည် ကောရအဆွေအမျိုး ဖြစ်သ တည်း။
|
|
Exod
|
CSlEliza
|
6:24 |
Сынове же Кореовы: Асир и Елкана и Авиасар: сия рождения Кореова.
|
|
Exod
|
CebPinad
|
6:24 |
Ug ang mga anak nga lalake ni Cora: Si Aser ug si Elcana, ug si Abiasap: kini sila mao ang mga panimalay sa mga Corahanon.
|
|
Exod
|
ChiNCVs
|
6:24 |
可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这些是可拉的各家族。
|
|
Exod
|
ChiSB
|
6:24 |
科辣黑的兒子:有阿息爾、厄耳卡納和阿彼雅撒夫:以上是科辣黑的家族。
|
|
Exod
|
ChiUn
|
6:24 |
可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒;這是可拉的各家。
|
|
Exod
|
ChiUnL
|
6:24 |
可拉之子、亞惜、以利加拿、亞比亞撒、此乃可拉之家、
|
|
Exod
|
ChiUns
|
6:24 |
可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这是可拉的各家。
|
|
Exod
|
CopSahBi
|
6:24 |
ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ ⲁⲥⲉⲓⲣ ⲙⲛ ⲉⲗⲕⲁⲛⲁ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲑⲁⲙ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ
|
|
Exod
|
CroSaric
|
6:24 |
Korahovi su sinovi: Asir, Elkana i Abiasaf. To su Korahovi potomci.
|
|
Exod
|
DaOT1871
|
6:24 |
Og Koras Børn vare: Assir og Elkana og Abiasaf; disse ere de Koraiters Slægter.
|
|
Exod
|
DaOT1931
|
6:24 |
Koras Sønner var Assir, Elkana og Abi'asaf; det er Koraiternes Slægter.
|
|
Exod
|
Dari
|
6:24 |
قورح دارای سه پسر شد بنامهای اَسّیر، اَلقانَه و اَبیاَساف که اجداد قبایل قورح بودند.
|
|
Exod
|
DutSVV
|
6:24 |
En de zonen van Korah waren: Assir, en Elkana, en Abiasaf; dat zijn de huisgezinnen der Korachieten.
|
|
Exod
|
DutSVVA
|
6:24 |
[06:23] En de zonen van Korah waren: Assir, en Elkana, en Abiasaf; dat zijn de huisgezinnen der Korachieten.
|
|
Exod
|
Esperant
|
6:24 |
Kaj la filoj de Koraĥ: Asir kaj Elkana kaj Abiasaf. Tio estas la familioj de la Koraĥidoj.
|
|
Exod
|
FarOPV
|
6:24 |
و پسران قورح: اسیر و القانه وابیاساف؛ اینانند قبایل قورحیان.
|
|
Exod
|
FarTPV
|
6:24 |
قورح دارای سه پسر شد به نامهای اسیر، القانه و ابیاساف. اینها نیاکان شاخههای طایفهٔ قورح بودند.
|
|
Exod
|
FinBibli
|
6:24 |
Ja Koran lapset: Assir, Elkana ja Abiasaph: nämät ovat Koralaisten sukukunnat.
|
|
Exod
|
FinPR
|
6:24 |
Koorahin pojat olivat Assir, Elkana ja Abiasaf. Nämä ovat koorahilaisten suvut.
|
|
Exod
|
FinPR92
|
6:24 |
Korahin pojat olivat Assir, Elkana ja Abiasaf. Nämä olivat korahilaisten perhekunnat.
|
|
Exod
|
FinRK
|
6:24 |
Koorahin pojat olivat Assir, Elkana ja Abiasaf. Nämä ovat koorahilaisten suvut.
|
|
Exod
|
FinSTLK2
|
6:24 |
Koorahin pojat olivat Assir, Elkana ja Abiasaf. Nämä ovat koorahilaisten suvut.
|
|
Exod
|
FreBBB
|
6:24 |
Fils de Koré : Assir, Elkana, Abiasaph. Telles sont les branches, des Koréites.
|
|
Exod
|
FreBDM17
|
6:24 |
Et les enfants de Coré, Assir, Elkana, et Abiasaph. Ce sont là les familles des Corites.
|
|
Exod
|
FreCramp
|
6:24 |
Fils de Coré : Aser, Elcana et Abiasaph ; ce sont là les familles des Corites.
|
|
Exod
|
FreJND
|
6:24 |
– Et les fils de Coré : Assir, et Elkana, et Abiasaph ; ce sont là les familles des Corites.
|
|
Exod
|
FreKhan
|
6:24 |
Fils de Coré: Assir, Elkana et Abiasaf. Telles sont les familles des Coréites.
|
|
Exod
|
FreLXX
|
6:24 |
Fils de Coré : Asir, Elcana, Abiasar ; tels sont les fils de Coré.
|
|
Exod
|
FrePGR
|
6:24 |
Et les fils de Coré : Assir et Elkana et Abiasaph ; telles sont les familles des Coraïtes.
|
|
Exod
|
FreSegon
|
6:24 |
Fils de Koré: Assir, Elkana et Abiasaph. Ce sont là les familles des Korites.
|
|
Exod
|
FreVulgG
|
6:24 |
Les enfants (fils) de Coré furent Aser, Elcana et Abiasaph. Ce sont là les familles sorties de Coré (la parenté des Corites).
|
|
Exod
|
Geez
|
6:24 |
ወነሥአ ፡ ሎቱ ፡ አሮን ፡ ብእሲተ ፡ ኤሊሳቤጥ ፡ ወለተ ፡ አሚናዳብ ፡ እኅቱ ፡ ለነኣሶ ፡ ወወለደት ፡ ሎቱ ፡ ናዳብ ፡ ወአብዩድ ፡ ወአልዓዛር ፡ ወኢታማር ።
|
|
Exod
|
GerBoLut
|
6:24 |
Die Kinder Korahs sind diese: Assir, Elkana, Abiasaph. Das sind die Geschlechter der Korahiter.
|
|
Exod
|
GerElb18
|
6:24 |
Und die Söhne Korahs: Assir und Elkana und Abiasaph; das sind die Familien der Korhiter.
|
|
Exod
|
GerElb19
|
6:24 |
Und die Söhne Korahs: Assir und Elkana und Abiasaph; das sind die Familien der Korhiter.
|
|
Exod
|
GerGruen
|
6:24 |
Korachs Söhne waren Assir, Elkana und Abiasaph. Dies sind die Sippen der Korachiter.
|
|
Exod
|
GerMenge
|
6:24 |
Und die Söhne Korahs waren: Assir, Elkana und Abiasaph; dies sind die Familien der Korahiten.
|
|
Exod
|
GerNeUe
|
6:24 |
Die Nachkommen Korachs unterteilten sich in die Sippen Assir, Elkana und Abiasaf.
|
|
Exod
|
GerSch
|
6:24 |
Die Kinder Korahs sind diese: Assir, Elkana und Abiasaph. Das sind die Geschlechter der Korahiter.
|
|
Exod
|
GerTafel
|
6:24 |
Und die Söhne Korachs: Assir und Elkanah und Abiasaph. Das sind die Familien der Korachiten.
|
|
Exod
|
GerTextb
|
6:24 |
Und die Söhne Korahs waren Assir, Elkana und Abiasaph; dies sind die Geschlechter der Korahiter.
|
|
Exod
|
GerZurch
|
6:24 |
Die Söhne Korahs sind: Assir, Elkana und Abiasaph. Das sind die Geschlechter der Korahiten.
|
|
Exod
|
GreVamva
|
6:24 |
Και οι υιοί του Κορέ, Ασείρ και Ελκανά και Αβιάσαφ· αύται είναι αι συγγένειαι των Κοριτών.
|
|
Exod
|
Haitian
|
6:24 |
Men non pitit Kore yo: Asi, Elkana ak Abyazaf. Se tout fanmi Kore yo sa.
|
|
Exod
|
HebModer
|
6:24 |
ובני קרח אסיר ואלקנה ואביאסף אלה משפחת הקרחי׃
|
|
Exod
|
HunIMIT
|
6:24 |
Kórách fiai pedig: Ásszir, Elkóno és Aviószof; ezek a Korchi családjai.
|
|
Exod
|
HunKNB
|
6:24 |
Kóré fiai: Asszír, Elkána és Abiászáf. Ezek a kóriták nemzetségei.
|
|
Exod
|
HunKar
|
6:24 |
Kórákh fiai pedig: Asszir, Elkánáh és Abiászáf. Ezek a Kórákh nemzetségei.
|
|
Exod
|
HunRUF
|
6:24 |
Kórah fiai voltak: Asszír, Elkáná és Abíászáf. Ezek a kórahiak nemzetségei.
|
|
Exod
|
HunUj
|
6:24 |
Kórah fiai voltak: Asszír, Elkáná és Abíászáf. Ezek Kórah nemzetségei.
|
|
Exod
|
ItaDio
|
6:24 |
E i figliuoli di Core furono: Assir, ed Elcana, e Abiasaf. Queste son le famiglie de’ Coriti.
|
|
Exod
|
ItaRive
|
6:24 |
Figliuoli di Kore: Assir, Elkana e Abiasaf. Questi sono i rami dei Koriti.
|
|
Exod
|
JapBungo
|
6:24 |
コラの子はアツシル、エルカナ、アビアサフ是等はコラ人の族なり
|
|
Exod
|
JapKougo
|
6:24 |
コラの子らはアッシル、エルカナ、アビアサフで、これらはコラびとの一族である。
|
|
Exod
|
KLV
|
6:24 |
The puqloDpu' vo' Korah: Assir, je Elkanah, je Abiasaph; Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Korahites.
|
|
Exod
|
Kapingam
|
6:24 |
Korah ana dama-daane dogo-dolu: Assir, Elkanah mo Abiasaph. Digaula la nia maadua-mmaadua o-nia manga di madahaanau damana o Korah.
|
|
Exod
|
Kaz
|
6:24 |
Қорахтың ұрпақтары: Асир, Елқанах, Әбиясаф. Бұлар — Қорахтың үрім-бұтағы.
|
|
Exod
|
Kekchi
|
6:24 |
Aˈaneb aˈin li ralal laj Coré: laj Asir, laj Elcana ut laj Abiasaf. Aˈaneb aˈin li ralal xcˈajoleb laj coreítas.
|
|
Exod
|
KorHKJV
|
6:24 |
고라의 아들들은 앗실과 엘가나와 아비아삽이니 이들은 고라 족속의 가족들이니라.
|
|
Exod
|
KorRV
|
6:24 |
고라의 아들은 앗실과 엘가나와 아비아삽이니 이들은 고라 사람의 족장이요
|
|
Exod
|
LXX
|
6:24 |
υἱοὶ δὲ Κορε Ασιρ καὶ Ελκανα καὶ Αβιασαφ αὗται αἱ γενέσεις Κορε
|
|
Exod
|
LinVB
|
6:24 |
Bana ba Kore : Asir, Elkana mpe Abiasaf ; bango, mabota ma bato ba Kore.
|
|
Exod
|
LtKBB
|
6:24 |
Koracho sūnūs: Asiras, Elkana ir Abiasafas. Tai yra korachų šeimos.
|
|
Exod
|
LvGluck8
|
6:24 |
Un Koraha bērni: Asirs un Elkanus un AbiAsafs; šie ir Koriešu dzimumi.
|
|
Exod
|
Mal1910
|
6:24 |
കോരഹിന്റെ പുത്രന്മാർ, അസ്സൂർ, എൽക്കാനാ അബിയാസാഫ് ഇവ കോരഹ്യകുലങ്ങൾ.
|
|
Exod
|
Maori
|
6:24 |
Ko nga tama a Koraha: ko Ahira, ko Erekana, ko Apihapa: ko nga hapu enei o nga Korahi.
|
|
Exod
|
MapM
|
6:24 |
וּבְנֵ֣י קֹ֔רַח אַסִּ֥יר וְאֶלְקָנָ֖ה וַאֲבִיאָסָ֑ף אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַקׇּרְחִֽי׃
|
|
Exod
|
Mg1865
|
6:24 |
Ary ny zanakalahin’ i Kora dia Asira sy Elkana ary Abiasafa; ireo no fokom-pirenen’ ny Korana.
|
|
Exod
|
Ndebele
|
6:24 |
Njalo amadodana kaKora: OAsiri loElkana loAbhiyasafa; laba bazinsapho zabakoKora.
|
|
Exod
|
NlCanisi
|
6:24 |
De zonen van Kore waren Assir, Elkana en Abiasaf. Dit zijn de families der Korieten.
|
|
Exod
|
NorSMB
|
6:24 |
Sønerne åt Korah var Assir og Elkana og Abiasaf. Frå deim er Korah-ætterne komne.
|
|
Exod
|
Norsk
|
6:24 |
Korahs sønner var Assir og Elkana og Abiasaf; dette er korahittenes ætter.
|
|
Exod
|
Northern
|
6:24 |
Qorahın oğulları: Assir, Elqana və Aviasaf; Qorahın ailəsi bunlardan ibarətdir.
|
|
Exod
|
OSHB
|
6:24 |
וּבְנֵ֣י קֹ֔רַח אַסִּ֥יר וְאֶלְקָנָ֖ה וַאֲבִיאָסָ֑ף אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַקָּרְחִֽי׃
|
|
Exod
|
Pohnpeia
|
6:24 |
Kora naineki pwutak silimen: Assir, Elkana oh Apiasap; iei irail me wia pahpa kahlap en pwihnlap en peneineien Kora.
|
|
Exod
|
PolGdans
|
6:24 |
A synowie Korego: Asyr, i Elkana, i Abyjazaf. Teć są domy Korytów.
|
|
Exod
|
PolUGdan
|
6:24 |
A synowie Koracha: Assir, Elkana i Abiasaf. To są rodziny Korachitów.
|
|
Exod
|
PorAR
|
6:24 |
Os filhos de Corá: Assir, Elcana e Abiasafe; estas são as famílias dos coraítas.
|
|
Exod
|
PorAlmei
|
6:24 |
E os filhos de Korah: Assir, e Elkana, e Abiasaph: estas são as familias dos Korithas.
|
|
Exod
|
PorBLivr
|
6:24 |
E os filhos de Corá: Assir, e Elcana, e Abiasafe: estas são as famílias dos coraítas.
|
|
Exod
|
PorBLivr
|
6:24 |
E os filhos de Corá: Assir, e Elcana, e Abiasafe: estas são as famílias dos coraítas.
|
|
Exod
|
PorCap
|
6:24 |
Filhos de Coré: Assir, Elcana e Abiasaf. São estes os clãs dos coreítas.
|
|
Exod
|
RomCor
|
6:24 |
Fiii lui Core: Asir, Elcana şi Abiasaf. Acestea sunt familiile coriţilor.
|
|
Exod
|
RusMakar
|
6:24 |
Сыны Кораха: Ассиръ и Элкана, и Авіасаѕъ. Вотъ племена Кораховы.
|
|
Exod
|
RusSynod
|
6:24 |
Сыны Корея: Асир, Елкана и Авиасаф: это семейства Кореевы.
|
|
Exod
|
RusSynod
|
6:24 |
Сыновья Корея: Асир, Елкана и Авиасаф. Это семейства Корея.
|
|
Exod
|
SP
|
6:24 |
ובני קרח אסור ואלקנה ואביסף אלה משפחות הקרחי
|
|
Exod
|
SPDSS
|
6:24 |
. . . . . . . .
|
|
Exod
|
SPMT
|
6:24 |
ובני קרח אסיר ואלקנה ואביאסף אלה משפחת הקרחי
|
|
Exod
|
SPVar
|
6:24 |
ובני קרח אסור ואלקנה ואביסף אלה משפחות הקרחי
|
|
Exod
|
SloChras
|
6:24 |
In sinovi Korahovi: Asir, Elkana in Abiasaf; to so rodbine Korahovcev.
|
|
Exod
|
SloKJV
|
6:24 |
Korahovi sinovi: Asír, Elkaná in Abiasáf. To so družine Korahovcev.
|
|
Exod
|
SomKQA
|
6:24 |
Reer Qoraxna waa Asiir, iyo Elqaanaah, iyo Abii'aasaaf. Kuwanu waa qolooyinkii reer Qorax.
|
|
Exod
|
SpaPlate
|
6:24 |
Hijos de Coré: Asir, Elcaná y Abiasaf. Estas son las familias de los coreítas.
|
|
Exod
|
SpaRV
|
6:24 |
Y los hijos de Cora: Assir, y Elcana, y Abiasaph: estas son las familias de los Coritas.
|
|
Exod
|
SpaRV186
|
6:24 |
Y los hijos de Coré fueron Aser, y Elcana, y Abiasaf. Estas son las familias de los Coritas.
|
|
Exod
|
SpaRV190
|
6:24 |
Y los hijos de Cora: Assir, y Elcana, y Abiasaph: estas son las familias de los Coritas.
|
|
Exod
|
SrKDEkav
|
6:24 |
А синови Корејеви беху: Асир и Елкана и Авијасар. То су породице Корејеве.
|
|
Exod
|
SrKDIjek
|
6:24 |
А синови Корејеви бјеху: Асир и Елкана и Авијасар. То су породице Корејеве.
|
|
Exod
|
Swe1917
|
6:24 |
Koras söner voro Assir, Elkana och Abiasaf. Dessa voro koraiternas släkter.
|
|
Exod
|
SweFolk
|
6:24 |
Koras söner var Assir, Elkana och Abiasaf. Dessa var koraiternas släkter.
|
|
Exod
|
SweKarlX
|
6:24 |
Korahs barn äro desse: Assir, Elkana, Abiassaph. Det äro nu de Korhiters slägter.
|
|
Exod
|
SweKarlX
|
6:24 |
Korahs barn äro desse: Assir, Elkana, Abiassaph. Det äro nu de Korhiters slägter.
|
|
Exod
|
TagAngBi
|
6:24 |
At ang mga anak ni Cora; si Assir, at si Elcana, at si Abiasaph; ito ang mga angkan ng mga Corita.
|
|
Exod
|
ThaiKJV
|
6:24 |
บุตรชายของโคราห์ชื่อ อัสสีร์ เอลคานาห์ และอาบียาสาฟ คนเหล่านี้เป็นครอบครัวต่างๆของคนโคราห์
|
|
Exod
|
TpiKJPB
|
6:24 |
Na ol pikinini man bilong Kora em i Asir, na Elkana, na Abiasap. Ol dispela em i ol famili bilong lain bilong Kora.
|
|
Exod
|
TurNTB
|
6:24 |
Korah'ın oğulları: Assir, Elkana, Aviasaf. Korahlılar'ın boyları bunlardır.
|
|
Exod
|
UkrOgien
|
6:24 |
А сини Корахові: Ассир, і Елкана, і Аваасаф, — це роди́ни Корахові.
|
|
Exod
|
UrduGeo
|
6:24 |
قورح کے تین بیٹے اسّیر، اِلقانہ اور ابی آسف تھے۔ اُن سے قورحیوں کی تین شاخیں نکلیں۔
|
|
Exod
|
UrduGeoD
|
6:24 |
क़ोरह के तीन बेटे अस्सीर, इलक़ाना और अबियासफ़ थे। उनसे क़ोरहियों की तीन शाख़ें निकलीं।
|
|
Exod
|
UrduGeoR
|
6:24 |
Qorah ke tīn beṭe Assīr, Ilqānā aur Abiyāsaf the. Un se Qorahiyoṅ kī tīn shāḳheṅ niklīṅ.
|
|
Exod
|
UyCyr
|
6:24 |
Кораһтин Ассир, Әлқана, Абиасаф исимлиқ үч оғул төрәлди. Улар кораһ қәбилисидики тармақ җамаәтләрниң атилири болди.
|
|
Exod
|
VieLCCMN
|
6:24 |
Con cái ông Cô-rắc : Át-xia, En-ca-na, A-vi-a-xáp. Đó là các thị tộc của dòng họ Cô-rắc.
|
|
Exod
|
Viet
|
6:24 |
Các con trai của Cô-rê là: Át-si, Eân-ca-na và A-bi-a-sáp. Ðó là các họ hàng của dân Cô-rê.
|
|
Exod
|
VietNVB
|
6:24 |
Các con trai của Cô-rê là Át-si, Ên-ca-na và A-bi-a-sáp.
|
|
Exod
|
WLC
|
6:24 |
וּבְנֵ֣י קֹ֔רַח אַסִּ֥יר וְאֶלְקָנָ֖ה וַאֲבִיאָסָ֑ף אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַקָּרְחִֽי׃
|
|
Exod
|
WelBeibl
|
6:24 |
Meibion Cora oedd Assir, Elcana ac Abiasaff. Eu disgynyddion nhw oedd y Corahiaid.
|
|
Exod
|
Wycliffe
|
6:24 |
Also the sones of Chore weren Aser, and Elcana, and Abiasab; thes weren the kinredis of Chore.
|
|
Exod
|
sml_BL_2
|
6:24 |
Si Kora (anak si Isahar) taga-anak l'lla, ya na si Assir, si Elkana maka si Abiyasap. Ya ina'an isab ōn saga tumpuk panubu' si Kora.
|