Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod AB 6:28  in the day in which the Lord spoke to Moses in the land of Egypt.
Exod ABP 6:28  in the day the lord spoke to Moses in the land of Egypt.
Exod ACV 6:28  And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod AFV2020 6:28  And it came to pass on the day the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod AKJV 6:28  And it came to pass on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod ASV 6:28  And it came to pass on the day when Jehovah spake unto Moses in the land of Egypt,
Exod BBE 6:28  And on the day when the word of the Lord came to Moses in the land of Egypt,
Exod CPDV 6:28  in the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt.
Exod DRC 6:28  In the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt.
Exod Darby 6:28  And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod Geneva15 6:28  And at that time when the Lord spake vnto Moses in the land of Egypt,
Exod GodsWord 6:28  At that time the LORD spoke to Moses in Egypt.
Exod JPS 6:28  And it came to pass on the day when HaShem spoke unto Moses in the land of Egypt,
Exod Jubilee2 6:28  And it came to pass on the day [when] the LORD spoke unto Moses in the land of Egypt,
Exod KJV 6:28  And it came to pass on the day when the Lord spake unto Moses in the land of Egypt,
Exod KJVA 6:28  And it came to pass on the day when the Lord spake unto Moses in the land of Egypt,
Exod KJVPCE 6:28  ¶ And it came to pass on the day when the Lord spake unto Moses in the land of Egypt,
Exod LEB 6:28  ⌞And so it was on a certain day⌟ Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt.
Exod LITV 6:28  And it happened on the day Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt:
Exod MKJV 6:28  And it happened on the day the LORD spoke to Moses in the land of Egypt:
Exod NETfree 6:28  When the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod NETtext 6:28  When the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod NHEB 6:28  It happened on the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod NHEBJE 6:28  It happened on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod NHEBME 6:28  It happened on the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod RLT 6:28  And it came to pass on the day when Yhwh spake unto Moses in the land of Egypt,
Exod RNKJV 6:28  And it came to pass on the day when יהוה spake unto Moses in the land of Egypt,
Exod RWebster 6:28  And it came to pass on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod Rotherha 6:28  Thus came it to pass, that on a certain day, Yahweh spake unto Moses in the land of Egypt.
Exod SPE 6:28  And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt
Exod UKJV 6:28  And it came to pass on the day when the LORD spoke unto Moses in the land of Egypt,
Exod Webster 6:28  And it came to pass, on the day [when] the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
Exod YLT 6:28  And it cometh to pass in the day of Jehovah's speaking unto Moses in the land of Egypt,
Exod VulgClem 6:28  in die qua locutus est Dominus ad Moysen, in terra Ægypti.
Exod VulgCont 6:28  in die qua locutus est Dominus ad Moysen, in Terra Ægypti.
Exod VulgHetz 6:28  in die qua locutus est Dominus ad Moysen, in Terra Ægypti.
Exod VulgSist 6:28  in die qua locutus est Dominus ad Moysen, in Terra Aegypti.
Exod Vulgate 6:28  in die qua locutus est Dominus ad Mosen in terra Aegypti
Exod CzeB21 6:28  Hospodin tenkrát v Egyptě mluvil k Mojžíšovi. Hospodin Mojžíšovi řekl:
Exod CzeBKR 6:28  Stalo se pak, když mluvil Hospodin k Mojžíšovi v zemi Egyptské,
Exod CzeCEP 6:28  To bylo tehdy, když Hospodin mluvil k Mojžíšovi v egyptské zemi.
Exod CzeCSP 6:28  To bylo tehdy, když Hospodin mluvil k Mojžíšovi v egyptské zemi.
Exod ABPGRK 6:28  η ημέρα ελάλησε κύριος Μωυσή εν γη Αιγύπτου
Exod Afr1953 6:28  het die HERE Moses aangespreek met die woorde: Ek is die HERE. Sê aan Farao, die koning van Egipte, alles wat Ek met jou spreek.
Exod Alb 6:28  Por erdhi dita kur Zoti i foli Moisiut në vendin e Egjiptit,
Exod Aleppo 6:28  ויהי ביום דבר יהוה אל משה—בארץ מצרים  {ס}
Exod AraNAV 6:28  وَحَدَثَ فِي الْيَوْمِ الَّذي كَلَّمَ فِيهِ الرَّبُّ مُوسَى فِي أَرْضِ مِصْرَ
Exod AraSVD 6:28  وَكَانَ يَوْمَ كَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى فِي أَرْضِ مِصْرَ
Exod ArmEaste 6:28  Սրանք այն Մովսէսն ու Ահարոնն են, որոնց օրօք Տէրը Եգիպտացիների երկրում խօսելով Մովսէսի հետ՝
Exod Azeri 6:28  رب مئصئر تورپاغيندا موسا ائله دانيشاندا
Exod Bela 6:28  Дык вось, у той час, калі Гасподзь казаў Майсею ў зямлі Егіпецкай,
Exod BulVeren 6:28  В онзи ден, когато ГОСПОД говори на Мойсей в египетската земя,
Exod BurJudso 6:28  အဲဂုတ္တုပြည်မှာ ထာဝရဘုရားသည်၊ မောရှေအား ဗျာဒိတ်ထားတော်မူသောနေ့ရက်၌လည်း၊
Exod CSlEliza 6:28  в оньже день глагола Господь к Моисею в земли Египетстей.
Exod CebPinad 6:28  Ug nahitabo sa adlaw nga misulti si Jehova kang Moises sa yuta sa Egipto,
Exod ChiNCVs 6:28  耶和华在埃及地对摩西说话的日子,
Exod ChiSB 6:28  當上主在埃及國對梅瑟說話的那一天,
Exod ChiUn 6:28  當耶和華在埃及地對摩西說話的日子,
Exod ChiUnL 6:28  耶和華於埃及地、與摩西言時、諭之曰、
Exod ChiUns 6:28  当耶和华在埃及地对摩西说话的日子,
Exod CopSahBi 6:28  ϩⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ
Exod CroSaric 6:28  U dan kad je Jahve govorio s Mojsijem u egipatskoj zemlji,
Exod DaOT1871 6:28  Og det skete paa den Dag, at Herren talede til Mose i Ægyptens Land.
Exod DaOT1931 6:28  Dengang HERREN talede til Moses i Ægypten,
Exod Dari 6:28  یک روز خداوند در سرزمین مصر به موسی خطاب کرده فرمود:
Exod DutSVV 6:28  En het geschiedde te dien dage, als de HEERE tot Mozes sprak in Egypteland;
Exod DutSVVA 6:28  [06:27] En het geschiedde te dien dage, als de Heere tot Mozes sprak in Egypteland;
Exod Esperant 6:28  En tiu tago, kiam la Eternulo parolis al Moseo en la lando Egipta,
Exod FarOPV 6:28  و واقع شد در روزی که خداوند در زمین مصر موسی را خطاب کرد.
Exod FarTPV 6:28  یک روز خداوند در سرزمین مصر با موسی سخن گفت و فرمود:
Exod FinBibli 6:28  Ja sinä päivänä puhui Herra Moseksen kanssa Egyptin maalla,
Exod FinPR 6:28  Ja niihin aikoihin, kun Herra puhui Moosekselle Egyptin maassa,
Exod FinPR92 6:28  Näin Herra puhui Moosekselle Egyptissä:
Exod FinRK 6:28  Kun Herra puhui Moosekselle Egyptin maassa,
Exod FinSTLK2 6:28  Sinä päivänä, kun Herra puhui Moosekselle Egyptin maassa,
Exod FreBBB 6:28  Et il arriva, le jour où l'Eternel parla à Moïse au pays d'Egypte,
Exod FreBDM17 6:28  Il arriva donc le jour que l’Eternel parla à Moïse au pays d’Egypte,
Exod FreCramp 6:28  Lorsque Yahweh parla à Moïse dans le pays d'Egypte,
Exod FreJND 6:28  Et il arriva, le jour où l’Éternel parla à Moïse dans le pays d’Égypte,
Exod FreKhan 6:28  Or, le jour où l’Éternel avait parlé à Moïse, dans le pays d’Égypte.
Exod FreLXX 6:28  Le jour où le Seigneur parla à Moïse en la terre d'Égypte.
Exod FrePGR 6:28  Et il arriva que dans le temps où l'Éternel adressa la parole à Moïse dans le pays d'Egypte,
Exod FreSegon 6:28  Lorsque l'Éternel parla à Moïse dans le pays d'Égypte,
Exod FreVulgG 6:28  auxquels le Seigneur donna ses ordres dans l’ (la terre d’) Egypte.
Exod Geez 6:28  እሉ ፡ እሙንቱ ፡ እለ ፡ ተባሀልዎ ፡ ለፈርዖን ፡ ንጉሠ ፡ ግብጽ ፡ ከመ ፡ ያውፅኦሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እምብሔረ ፡ ግብጽ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ እሙንቱ ።
Exod GerBoLut 6:28  Und des Tages redete der HERR mit Mose in Agyptenland
Exod GerElb18 6:28  Und es geschah an dem Tage, da Jehova zu Mose redete im Lande Ägypten,
Exod GerElb19 6:28  Und es geschah an dem Tage, da Jehova zu Mose redete im Lande Ägypten,
Exod GerGruen 6:28  So war es an dem Tage, da der Herr mit Moses im Lande Ägypten gesprochen.
Exod GerMenge 6:28  Damals nun, als der HERR mit Mose im Lande Ägypten redete,
Exod GerNeUe 6:28  In Ägypten hatte Jahwe zu Mose gesagt:
Exod GerSch 6:28  Und an demselben Tag redete der HERR mit Mose in Ägypten.
Exod GerTafel 6:28  Und es geschah an dem Tage, da Jehovah zu Mose redete im Lande Ägypten,
Exod GerTextb 6:28  Als nun Jahwe mit Mose in Ägypten redete,
Exod GerZurch 6:28  DAMALS nun, als der Herr mit Mose im Lande Ägypten redete,
Exod GreVamva 6:28  Καθ' ην δε ημέραν ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν εν τη γη της Αιγύπτου,
Exod Haitian 6:28  Lè Seyè a te pale ak Moyiz nan peyi Lejip la, men sa li te di l':
Exod HebModer 6:28  ויהי ביום דבר יהוה אל משה בארץ מצרים׃
Exod HunIMIT 6:28  És történt az nap, midőn szólt az Örökkévaló Mózeshez, Egyiptom országában,
Exod HunKNB 6:28  azon a napon, amelyen szólt az Úr Mózeshez Egyiptom földjén.
Exod HunKar 6:28  És lőn a mikor szóla az Úr Mózesnek Égyiptom földén.
Exod HunRUF 6:28  Amikor az Úr Egyiptom földjén beszélt Mózessel,
Exod HunUj 6:28  Amikor az Úr Egyiptom földjén beszélt Mózessel,
Exod ItaDio 6:28  OR nel giorno che il Signore parlò a Mosè, nel paese di Egitto,
Exod ItaRive 6:28  Or avvenne, allorché l’Eterno parlò a Mosè nel paese d’Egitto,
Exod JapBungo 6:28  ヱホバ、エジプトの地にてモーセに語りたまへる日に
Exod JapKougo 6:28  主がエジプトの地でモーセに語られた日に、
Exod KLV 6:28  'oH qaSta' Daq the jaj ghorgh joH'a' jatlhta' Daq Moses Daq the puH vo' Egypt,
Exod Kapingam 6:28  Di madagoaa Dimaadua ne-helekai gi Moses i-hongo tenua go Egypt,
Exod Kaz 6:28  Жаратқан Ие Мысырда Мұсаға тіл қатқан кезде
Exod Kekchi 6:28  (-29) Saˈ li cutan nak li Ka̱cuaˈ Dios quia̱tinac riqˈuin laj Moisés aran saˈ li tenamit Egipto, quixye re: —La̱in li Ka̱cuaˈ Dios. Chixjunil li tinye a̱cue, la̱at ta̱ye re laj Faraón lix reyeb laj Egipto, chan.
Exod KorHKJV 6:28  ¶주께서 이집트 땅에서 모세에게 말씀하시던 그 날에
Exod KorRV 6:28  여호와께서 애굽 땅에서 모세에게 말씀하시던 날에
Exod LXX 6:28  ᾗ ἡμέρᾳ ἐλάλησεν κύριος Μωυσῇ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ
Exod LinVB 6:28  O mokolo mona Yawe alobaki na Mose o mokili mwa Ezipeti
Exod LtKBB 6:28  Viešpats kalbėjo Mozei Egipto šalyje,
Exod LvGluck8 6:28  Un tai dienā, kad Tas Kungs runāja uz Mozu Ēģiptes zemē,
Exod Mal1910 6:28  യഹോവ മിസ്രയീംദേശത്തുവെച്ചു മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്ത നാളിൽ: ഞാൻ യഹോവ ആകുന്നു;
Exod Maori 6:28  A i te ra ano i korero ra a Ihowa ki a Mohi i te whenua o Ihipa,
Exod MapM 6:28  וַיְהִ֗י בְּי֨וֹם דִּבֶּ֧ר יְהֹוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Exod Mg1865 6:28  Ary tamin’ ny andro izay nitenenan’ i Jehovah tamin’ i Mosesy teo amin’ ny tany Egypta,
Exod Ndebele 6:28  Kwasekusithi mhla iNkosi ikhuluma kuMozisi elizweni leGibhithe
Exod NlCanisi 6:28  In die tijd, dat Jahweh tot Moses sprak in het land van Egypte,
Exod NorSMB 6:28  Og det gjekk so til at den gongen Herren tala til Moses i Egyptarlandet,
Exod Norsk 6:28  Og det skjedde dengang Herren talte til Moses i Egyptens land,
Exod Northern 6:28  Misir torpağında Rəbbin Musa ilə danışdığı gün
Exod OSHB 6:28  וַיְהִ֗י בְּי֨וֹם דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ
Exod Pohnpeia 6:28  Ahnsou me KAUN-O mahseniong Moses nan Isip,
Exod PolGdans 6:28  I stało się w ten dzień, którego mówił Pan do Mojżesza w ziemi Egipskiej.
Exod PolUGdan 6:28  A w tym dniu, kiedy Pan mówił do Mojżesza w ziemi Egiptu;
Exod PorAR 6:28  No dia em que o Senhor falou a Moisés na terra do Egito,
Exod PorAlmei 6:28  E aconteceu que n'aquelle dia, quando o Senhor fallou a Moysés na terra do Egypto,
Exod PorBLivr 6:28  Quando o SENHOR falou a Moisés na terra do Egito,
Exod PorBLivr 6:28  Quando o SENHOR falou a Moisés na terra do Egito,
Exod PorCap 6:28  *No dia em que o Senhor falou a Moisés na terra do Egito,
Exod RomCor 6:28  Când a vorbit Domnul lui Moise în ţara Egiptului,
Exod RusMakar 6:28  Итакъ въ то время, когда Іегова говорилъ Моисею въ землј Египетской,
Exod RusSynod 6:28  Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,
Exod RusSynod 6:28  Итак, в то время, когда Господь говорил Моисею в земле египетской,
Exod SP 6:28  ויהי ביום דבר יהוה אל משה בארץ מצרים
Exod SPDSS 6:28  . . . . . . . .
Exod SPMT 6:28  ויהי ביום דבר יהוה אל משה בארץ מצרים
Exod SPVar 6:28  ויהי ביום דבר יהוה אל משה בארץ מצרים
Exod SloChras 6:28  In zgodilo se je tisti dan, ko je govoril Gospod Mojzesu v deželi Egiptovski,
Exod SloKJV 6:28  In pripetilo se je na dan, ko je Gospod spregovoril Mojzesu v egiptovski deželi,
Exod SomKQA 6:28  Maalintii Rabbigu la hadlay Muuse oo dalka Masar jooga,
Exod SpaPlate 6:28  Y sucedió que en el día en que Yahvé habló a Moisés en el país de Egipto,
Exod SpaRV 6:28  Cuando Jehová habló á Moisés en la tierra de Egipto,
Exod SpaRV186 6:28  Cuando Jehová habló a Moisés en la tierra de Egipto.
Exod SpaRV190 6:28  Cuando Jehová habló á Moisés en la tierra de Egipto,
Exod SrKDEkav 6:28  И кад Господ говораше Мојсију у земљи мисирској,
Exod SrKDIjek 6:28  И кад Господ говораше Мојсију у земљи Мисирској,
Exod Swe1917 6:28  Och när HERREN talade till Mose i Egyptens land,
Exod SweFolk 6:28  Och Herren talade till Mose i Egyptens land.
Exod SweKarlX 6:28  Och på den dagen talade HERren med Mose uti Egypti land;
Exod SweKarlX 6:28  Och på den dagen talade Herren med Mose uti Egypti land;
Exod TagAngBi 6:28  At nangyari ng araw na magsalita ang Panginoon kay Moises sa lupain ng Egipto,
Exod ThaiKJV 6:28  และต่อมาในวันที่พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสในแผ่นดินอียิปต์นั้น
Exod TpiKJPB 6:28  Na em i kamap olsem long dispela de BIKPELA i tok long Moses long graun bilong Isip,
Exod TurNTB 6:28  RAB Mısır'da Musa'yla konuştuğunda, ona, “Ben RAB'bim” dedi, “Sana söylediğim her şeyi Mısır Firavunu'na ilet.”
Exod UkrOgien 6:28  І сталося в дні, коли Госпо́дь говорив до Мойсея в єгипетськім краї,
Exod UrduGeo 6:28  مصر میں رب نے موسیٰ سے کہا،
Exod UrduGeoD 6:28  मिसर में रब ने मूसा से कहा,
Exod UrduGeoR 6:28  Misr meṅ Rab ne Mūsā se kahā,
Exod UyCyr 6:28  Пәрвәрдигар Мисирда Мусаға сөзлигән вақитта, униңға:
Exod VieLCCMN 6:28  Vào ngày ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê ở đất Ai-cập,
Exod Viet 6:28  Vậy, trong ngày Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se tại xứ Ê-díp-tô,
Exod VietNVB 6:28  CHÚA cũng đã bảo Môi-se: Ta là CHÚA.
Exod WLC 6:28  וַיְהִ֗י בְּי֨וֹם דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Exod WelBeibl 6:28  Pan siaradodd yr ARGLWYDD gyda Moses yn yr Aifft,
Exod Wycliffe 6:28  this is Moises and Aaron, in the dai in which the Lord spak to Moises in the lond of Egipt.
Exod sml_BL_2 6:28  Manjari itu, ma waktu kapah'lling PANGHŪ' ma si Musa mahē' lagi' ma Misil,