Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek AB 11:10  You shall fall by the sword; I will judge you on the mountains of Israel; and you shall know that I am the Lord.
Ezek ABP 11:10  By the broadsword you shall fall. Upon the borders of Israel I will judge you, and you will realize that I am the lord.
Ezek ACV 11:10  Ye shall fall by the sword. I will judge you in the border of Israel, and ye shall know that I am Jehovah.
Ezek AFV2020 11:10  You shall fall by the sword. I will judge you unto the border of Israel, and you shall know that I am the LORD.
Ezek AKJV 11:10  You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am the LORD.
Ezek ASV 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.
Ezek BBE 11:10  You will come to your death by the sword; and I will be your judge in the land of Israel; and you will be certain that I am the Lord.
Ezek CPDV 11:10  You will fall by the sword. I will judge you within the borders of Israel. And you shall know that I am the Lord.
Ezek DRC 11:10  You shall fall by the sword: I will judge you in the borders of Israel, and you shall know that I am the Lord.
Ezek Darby 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the borders of Israel; and ye shall know that I [am] Jehovah.
Ezek Geneva15 11:10  Ye shall fall by the sworde, and I wil iudge you in the border of Israel, and ye shall knowe that I am the Lord.
Ezek GodsWord 11:10  You will die in battle. I will judge you at Israel's borders. Then you will know that I am the LORD.
Ezek JPS 11:10  Ye shall fall by the sword: I will judge you upon the border of Israel; and ye shall know that I am HaShem.
Ezek Jubilee2 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I [am] the LORD.
Ezek KJV 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord.
Ezek KJVA 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord.
Ezek KJVPCE 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord.
Ezek LEB 11:10  By the sword you will fall at the border of Israel; I will judge you, and you will know that I am Yahweh.
Ezek LITV 11:10  You shall fall by the sword. I will judge you to the border of Israel, and you shall know that I am Jehovah.
Ezek MKJV 11:10  You shall fall by the sword. I will judge you in the border of Israel, and you shall know that I am the LORD.
Ezek NETfree 11:10  You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD.
Ezek NETtext 11:10  You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD.
Ezek NHEB 11:10  You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am the Lord.
Ezek NHEBJE 11:10  You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am Jehovah.
Ezek NHEBME 11:10  You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am the Lord.
Ezek Noyes 11:10  Ye shall fall by the sword; on the borders of Israel will I judge you, that ye may know that I am Jehovah.
Ezek RLT 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Yhwh.
Ezek RNKJV 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am יהוה.
Ezek RWebster 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
Ezek Rotherha 11:10  By the sword, shall ye fall, Upon the boundary of Israel, will I judge you, —So shall ye know that, I, am Yahweh.
Ezek UKJV 11:10  All of you shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and all of you shall know that I am the LORD.
Ezek Webster 11:10  Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I [am] the LORD.
Ezek YLT 11:10  By the sword ye do fall, On the border of Israel I do judge you, And ye have known that I am Jehovah.
Ezek VulgClem 11:10  Gladio cadetis : in finibus Israël judicabo vos, et scietis quia ego Dominus.
Ezek VulgCont 11:10  Gladio cadetis: in finibus Israel iudicabo vos, et scietis quia ego Dominus.
Ezek VulgHetz 11:10  Gladio cadetis: in finibus Israel iudicabo vos, et scietis quia ego Dominus.
Ezek VulgSist 11:10  Gladio cadetis: in finibus Israel iudicabo vos, et scietis quia ego Dominus.
Ezek Vulgate 11:10  gladio cadetis in finibus Israhel iudicabo vos et scietis quia ego Dominus
Ezek CzeB21 11:10  Padnete mečem. Budu vás soudit na izraelském území a tehdy poznáte, že já jsem Hospodin.
Ezek CzeBKR 11:10  Mečem padnete, na pomezí Izraelském souditi vás budu, a zvíte, že já jsem Hospodin.
Ezek CzeCEP 11:10  Padnete mečem na izraelském pomezí. Budu vás soudit, i poznáte, že já jsem Hospodin.
Ezek CzeCSP 11:10  ⌈Padnete mečem na izraelské hranici.⌉ Budu vás soudit a poznáte, že já jsem Hospodin.
Ezek ABPGRK 11:10  εν ρομφαία πεσείσθε επί των ορίων του Ισραήλ κρινώ υμάς και επιγνώσεσθε διότι εγώ κύριος
Ezek Afr1953 11:10  Julle sal deur die swaard val; by die grens van Israel sal Ek julle oordeel. En julle sal weet dat Ek die HERE is.
Ezek Alb 11:10  Ju do të bini nga shpata, do t'ju gjykoj në kufijtë e Izraelit; atëherë do të pranoni që unë jam Zoti.
Ezek Aleppo 11:10  בחרב תפלו על גבול ישראל אשפוט אתכם וידעתם כי אני יהוה
Ezek AraNAV 11:10  فَتُقْتَلُونَ بِالسَّيْفِ. وَأُنَفِّذُ قَضَاءً فِيكُمْ فِي تُخُومِ إِسْرَائِيلَ، فَتُدْرِكُونَ حِينَئِذٍ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
Ezek AraSVD 11:10  بِٱلسَّيْفِ تَسْقُطُونَ. فِي تُخْمِ إِسْرَائِيلَ أَقْضِي عَلَيْكُمْ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا ٱلرَّبُّ.
Ezek Azeri 11:10  قيلينجلا هلاک اولاجاقسينيز. سئزي ائسرايئل سرحدئنده جزالانديرجاغام. او واخت بئله‌جکسئنئز کي، رب منم.
Ezek Bela 11:10  Ад меча загінеце; на межах Ізраілевых буду судзіць вас, і ўведаеце, што Я — Гасподзь.
Ezek BulVeren 11:10  От меч ще паднете; на границата на Израил ще ви съдя и ще познаете, че Аз съм ГОСПОД.
Ezek BurJudso 11:10  သင်တို့သည် ထားဖြင့်ဆုံးရှုံးကြ၍၊ ဣသရေလ ပြည်စွန်းမှာ ငါ စစ်ကြောစီရင်သဖြင့်၊ ငါသည် ထာဝရ ဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို သင်တို့ သိရကြလိမ့်မည်။
Ezek CSlEliza 11:10  мечем падете, на горах Израилевых сужду вам, и увесте, яко Аз Господь:
Ezek CebPinad 11:10  Kamo mangapukan pinaagi sa espada; pagahukman ko kamo diha sa utlanan sa Israel; ug kamo makaila nga ako mao si Jehova.
Ezek ChiNCVs 11:10  你们必倒在刀下,我必审判你们,直到以色列的边境;你们就知道我是耶和华。
Ezek ChiSB 11:10  你們要喪身刀下;我必要在以色列邊境上懲罰你們;如此,你們要承認我是上主。
Ezek ChiUn 11:10  你們必倒在刀下;我必在以色列的境界審判你們,你們就知道我是耶和華。
Ezek ChiUnL 11:10  爾必隕於鋒刃、我必鞫爾於以色列之邊界、則知我乃耶和華、
Ezek ChiUns 11:10  你们必倒在刀下;我必在以色列的境界审判你们,你们就知道我是耶和华。
Ezek CroSaric 11:10  od mača ćete pasti! Na međi Izraelovoj sudit ću vam, i tada ćete znati da sam ja Jahve!
Ezek DaOT1871 11:10  For Sværdet skulle I falde, paa Israels Grænse vil jeg dømme eder; og I skulle fornemme, at jeg er Herren.
Ezek DaOT1931 11:10  For Sværd skal I falde; ved Israels Grænse vil jeg dømme eder. Og I skal kende, at jeg er HERREN.
Ezek Dari 11:10  شما را در سرزمین تان مجازات می کنم و با شمشیر کشته می شوید. آنگاه می دانید که من خداوند هستم.
Ezek DutSVV 11:10  Gij zult door het zwaard vallen; in de landpale Israels zal Ik u richten, en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben.
Ezek DutSVVA 11:10  Gij zult door het zwaard vallen; in de landpale Israëls zal Ik u richten, en gij zult weten, dat Ik de Heere ben.
Ezek Esperant 11:10  De glavo vi falos; ĉe la limoj de Izrael Mi juĝos vin; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.
Ezek FarOPV 11:10  به شمشیرخواهید افتاد و در حدود اسرائیل بر شما داوری خواهم نمود و خواهید دانست که من یهوه هستم.
Ezek FarTPV 11:10  با شمشیر کشته خواهید شد و در مرز اسرائیل شما را داوری خواهم کرد.
Ezek FinBibli 11:10  Teidän pitää miekalla lankeeman; Israelin maan äärissä minä tahdon tuomita teitä, ja teidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra.
Ezek FinPR 11:10  Te kaadutte miekkaan, Israelin rajalla minä teidät tuomitsen; ja te tulette tietämään, että minä olen Herra.
Ezek FinPR92 11:10  Te kaadutte miekkaan, Israelin rajalla minä toteutan teidän rangaistuksenne, teen teille tiettäväksi, että minä olen Herra.
Ezek FinRK 11:10  Miekkaan te kaadutte; Israelin rajalla minä teidät tuomitsen. Ja te tulette tietämään, että minä olen Herra.
Ezek FinSTLK2 11:10  Te kaadutte miekkaan. Israelin rajalla teidät tuomitsen. Tulette tietämään, että minä olen Herra.
Ezek FreBBB 11:10  Vous tomberez par le glaive ; je vous jugerai à la frontière d'Israël et vous saurez que je suis l'Eternel.
Ezek FreBDM17 11:10  Vous tomberez par l’épée ; je vous jugerai dans le pays d’Israël ; et vous saurez que je suis l’Eternel.
Ezek FreCramp 11:10  Vous tomberez par l'épée ; je vous jugerai à la frontière d'Israël, et vous saurez que je suis Yahweh.
Ezek FreJND 11:10  vous tomberez par l’épée ; dans les confins d’Israël je vous jugerai, et vous saurez que je suis l’Éternel.
Ezek FreKhan 11:10  Vous tomberez par le glaive, c’est sur le territoire d’Israël que je vous jugerai, et vous saurez que je suis l’Eternel.
Ezek FreLXX 11:10  Vous tomberez sous le glaive ; je vous jugerai sur les montagnes d'Israël, et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur.
Ezek FrePGR 11:10  Sous l'épée vous tomberez, à la frontière d'Israël je vous jugerai, afin que vous reconnaissiez que je suis l'Éternel.
Ezek FreSegon 11:10  Vous tomberez par l'épée, Je vous jugerai sur la frontière d'Israël, Et vous saurez que je suis l'Éternel.
Ezek FreVulgG 11:10  Vous tomberez par l’épée ; je vous jugerai sur les frontières d’Israël, et vous saurez que je suis le Seigneur.
Ezek GerBoLut 11:10  Ihr sollt durchs Schwert fallen, in den Grenzen Israels will ich euch richten; und sollt erfahren, daß ich der HERR bin.
Ezek GerElb18 11:10  Durch das Schwert sollt ihr fallen: an der Grenze Israels werde ich euch richten. Und ihr werdet wissen daß ich Jehova bin.
Ezek GerElb19 11:10  Durch das Schwert sollt ihr fallen: An der Grenze Israels werde ich euch richten. Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin.
Ezek GerGruen 11:10  Ihr fallet durch das Schwert; so richte ich euch an der Grenze Israels, daß ihr erkennt: Ich bin der Herr.
Ezek GerMenge 11:10  Durch das Schwert sollt ihr fallen: an der Grenze Israels will ich Gericht über euch halten, damit ihr erkennt, daß ich der HERR bin!
Ezek GerNeUe 11:10  Durchs Schwert müsst ihr fallen, an Israels Grenze lasse ich euch hinrichten. Ihr sollt erkennen, dass ich Jahwe bin.
Ezek GerSch 11:10  Ihr sollt durchs Schwert fallen; an der Grenze Israels will ich euch richten, und ihr sollt erfahren, daß ich der HERR bin.
Ezek GerTafel 11:10  Ihr sollt fallen durch das Schwert, Ich richte euch an der Grenze Israels, auf daß ihr wisset, daß Ich bin Jehovah.
Ezek GerTextb 11:10  Durch das Schwert werdet ihr fallen; im Gebiet Israels werde ich euch richten, und so sollt ihr erkennen, daß ich Jahwe bin.
Ezek GerZurch 11:10  Durch das Schwert werdet ihr fallen, an der Grenze Israels will ich euch richten, damit ihr erkennet, dass ich der Herr bin. (a) 2Kön 25:21
Ezek GreVamva 11:10  Υπό ρομφαίας θέλετε πέσει· εν τοις ορίοις του Ισραήλ θέλω σας κρίνει· και θέλετε γνωρίσει ότι εγώ είμαι ο Κύριος.
Ezek Haitian 11:10  N'ap mouri nan lagè nan mitan peyi nou an. Se la m'ap pini nou. Lè sa a, n'a konnen se mwen menm ki Seyè a.
Ezek HebModer 11:10  בחרב תפלו על גבול ישראל אשפוט אתכם וידעתם כי אני יהוה׃
Ezek HunIMIT 11:10  Kard által fogtok elesni, Izrael határán ítéllek meg benneteket és megtudjátok, hogy én vagyok az Örökkévaló.
Ezek HunKNB 11:10  Kard által estek el; Izrael határain ítéllek meg titeket, és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr!
Ezek HunKar 11:10  Fegyver miatt hulljatok el, Izráel határán ítéllek meg titeket, és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr.
Ezek HunRUF 11:10  Fegyvertől fogtok elesni, Izráel határán ítélkezem fölöttetek. Akkor majd megtudjátok, hogy én vagyok az Úr.
Ezek HunUj 11:10  Fegyvertől fogtok elesni, Izráel határán ítélkezem fölöttetek. Akkor majd megtudjátok, hogy én vagyok az Úr.
Ezek ItaDio 11:10  Voi caderete per la spada, io vi giudicherò a’ confini d’Israele; e voi conoscerete che io sono il Signore.
Ezek ItaRive 11:10  Voi cadrete per la spada, io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele, e voi conoscerete che io sono l’Eterno.
Ezek JapBungo 11:10  汝等は劍に踣れん我イスラエルの境にて汝等を罰すべし汝等は是によりてわがヱホバなるを知るにいたらん
Ezek JapKougo 11:10  あなたがたはつるぎに倒れる。わたしはあなたがたをイスラエルの境でさばく。これによってあなたがたはわたしが主であることを知るようになる。
Ezek KLV 11:10  SoH DIchDaq pum Sum the 'etlh; jIH DichDaq noH SoH Daq the veH vo' Israel; je SoH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a'.
Ezek Kapingam 11:10  Goodou ga-daaligi i-lodo teebagi e-hai i-lodo godou guongo, deelaa-laa, gei nia daangada huogodoo ga-iloo-laa bolo ma ko-Au go Dimaadua.
Ezek Kaz 11:10  Сонда Исраилдің шекараларына дейін семсерден қырылып, мерт боласыңдар. Мен сендерге үкім шығарып, оны жүзеге асырамын. Содан Менің Жаратқан Ие екенімді білетін боласыңдар.
Ezek Kekchi 11:10  Texcamsi̱k chi chˈi̱chˈ. La̱in tinrakok a̱tin saˈ e̱be̱n naticla chak saˈ li nuba̱l re li naˈajej Israel re nak te̱qˈue retal nak la̱in li Ka̱cuaˈ.
Ezek KorHKJV 11:10  너희가 칼에 쓰러지리라. 내가 이스라엘의 경계에서 너희를 심판하리니 내가 주인 줄을 너희가 알리라.
Ezek KorRV 11:10  너희가 칼에 엎드러질 것이라 내가 이스라엘 변경에서 너희를 국문하리니 너희가 나를 여호와인 줄 알리라
Ezek LXX 11:10  ἐν ῥομφαίᾳ πεσεῖσθε ἐπὶ τῶν ὁρίων τοῦ Ισραηλ κρινῶ ὑμᾶς καὶ ἐπιγνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος
Ezek LinVB 11:10  Bokokufa na mopa­nga o mokili mwa Israel, mpe nakosa­mbisa bino. Bongo bokoyeba ’te ngai nazali Yawe.
Ezek LtKBB 11:10  Jūs krisite nuo kardo. Aš teisiu jus prie Izraelio sienos, ir jūs žinosite, kad Aš esu Viešpats.
Ezek LvGluck8 11:10  Jūs kritīsiet caur zobenu, Es jūs sodīšu pie Israēla robežām, un jūs samanīsiet, ka Es esmu Tas Kungs.
Ezek Mal1910 11:10  നിങ്ങൾ വാളാൽ വീഴും; യിസ്രായേലിന്റെ അതിരിങ്കൽവെച്ചു ഞാൻ നിങ്ങളെ ന്യായം വിധിക്കും; ഞാൻ യഹോവ എന്നു നിങ്ങൾ അറിയും.
Ezek Maori 11:10  Ka hinga koutou i te hoari; ka whakawakia koutou e ahau ki te rohe o Iharaira, a ka mohio koutou ko Ihowa, ahau.
Ezek MapM 11:10  בַּחֶ֣רֶב תִּפֹּ֔לוּ עַל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵ֖ל אֶשְׁפּ֣וֹט אֶתְכֶ֑ם וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃
Ezek Mg1865 11:10  Ho lavon’ ny sabatra ianareo; any amin’ ny sisin-tanin’ ny Isiraely no hitsarako anareo, ka dia ho fantatrareo fa Izaho no Jehovah.
Ezek Ndebele 11:10  Lizakuwa ngenkemba, ngiligwebe emngceleni wakoIsrayeli; njalo lizakwazi ukuthi ngiyiNkosi.
Ezek NlCanisi 11:10  door het zwaard zult ge vallen, en op de grond van Israël zal Ik u vonnissen. Zo zult ge erkennen, dat Ik Jahweh ben.
Ezek NorSMB 11:10  For sverd skal de falla; burtmed Israels landskil vil eg døma dykk. Og de skal sanna at eg er Herren.
Ezek Norsk 11:10  For sverdet skal I falle; ved Israels grense vil jeg dømme eder, og I skal kjenne at jeg er Herren.
Ezek Northern 11:10  Qılıncla həlak olacaqsınız. Sizi İsrail ərazisində cəzalandıracağam. Onda biləcəksiniz ki, Rəbb Mənəm.
Ezek OSHB 11:10  בַּחֶ֣רֶב תִּפֹּ֔לוּ עַל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵ֖ל אֶשְׁפּ֣וֹט אֶתְכֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Ezek Pohnpeia 11:10  oh kumwail pahn kamala nan mahwen nan pein sapwamwailo. Eri, aramas koaros ahpw pahn esehla me ngehi, iei KAUN-O.
Ezek PolGdans 11:10  Od miecza polężecie, na granicach Izraelskich osądzę was, i dowiecie się, żem Ja Pan.
Ezek PolUGdan 11:10  Padniecie od miecza, osądzę was na granicy Izraela i dowiecie się, że ja jestem Panem.
Ezek PorAR 11:10  Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor.
Ezek PorAlmei 11:10  Caireis á espada, e nos confins d'Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor.
Ezek PorBLivr 11:10  Pela espada caireis; na fronteira de Israel vos julgarei, e sabereis que eu sou o SENHOR.
Ezek PorBLivr 11:10  Pela espada caireis; na fronteira de Israel vos julgarei, e sabereis que eu sou o SENHOR.
Ezek PorCap 11:10  *Morrereis ao fio da espada; hei de julgar-vos na fronteira de Israel e, então, sabereis que Eu sou o Senhor.
Ezek RomCor 11:10  Veţi cădea loviţi de sabie, vă voi judeca la hotarul lui Israel şi veţi şti că Eu sunt Domnul.
Ezek RusSynod 11:10  От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.
Ezek RusSynod 11:10  От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.
Ezek SloChras 11:10  Od meča boste padali: ob meji Izraelovi vas bom sodil. In spoznate, da sem jaz Gospod.
Ezek SloKJV 11:10  Pod mečem boste padli; sodil vas bom na Izraelovi meji, in spoznali boste, da jaz sem Gospod.
Ezek SomKQA 11:10  Seef baad ku le'an doontaan, oo soohdinta dalka reer binu Israa'iil ayaan idinku xukumi doonaa, oo waxaad ogaan doontaan inaan anigu Rabbiga ahay.
Ezek SpaPlate 11:10  Al filo de la espada caeréis; en los confines de Israel os juzgaré y conoceréis que Yo soy Yahvé.
Ezek SpaRV 11:10  A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Ezek SpaRV186 11:10  A espada caeréis: en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Ezek SpaRV190 11:10  A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Ezek SrKDEkav 11:10  Од мача ћете пасти, на међи Израиљевој судићу вам, и познаћете да сам ја Господ.
Ezek SrKDIjek 11:10  Од мача ћете пасти, на међи Израиљевој судићу вам, и познаћете да сам ја Господ.
Ezek Swe1917 11:10  För svärd skolen I falla; vid Israels gräns skall jag döma eder. Och I skolen förnimma att jag är HERREN.
Ezek SweFolk 11:10  Ni ska falla för svärdet. Vid Israels gräns ska jag döma er. Och ni ska inse att jag är Herren.
Ezek SweKarlX 11:10  I skolen falla genom svärd; i Israels gränsor skall jag döma eder, och I skolen förnimma, att jag är Herren.
Ezek TagAngBi 11:10  Kayo'y mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak; aking hahatulan kayo sa hangganan ng Israel; at inyong malalaman na ako ang Panginoon.
Ezek ThaiKJV 11:10  เจ้าจะถูกดาบล้มลง เราจะลงโทษเจ้าที่พรมแดนอิสราเอล และเจ้าจะได้ทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์
Ezek TpiKJPB 11:10  Yupela bai pundaun long bainat. Mi bai jasim yupela long hap arere bilong Isrel. Na yupela bai save long Mi stap BIKPELA.
Ezek TurNTB 11:10  Kılıçla öldürüleceksiniz. Sizi İsrail sınırında cezalandıracağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız.
Ezek UkrOgien 11:10  Від меча ви попа́даєте; на границі Ізраїля розсуджу́ вас, і ви пізнаєте, що Я — то Господь!
Ezek UrduGeo 11:10  تم تلوار کی زد میں آ کر مر جاؤ گے۔ اسرائیل کی حدود پر ہی مَیں تمہاری عدالت کروں گا۔ تب تم جان لو گے کہ مَیں ہی رب ہوں۔
Ezek UrduGeoD 11:10  तुम तलवार की ज़द में आकर मर जाओगे। इसराईल की हुदूद पर ही मैं तुम्हारी अदालत करूँगा। तब तुम जान लोगे कि मैं ही रब हूँ।
Ezek UrduGeoR 11:10  Tum talwār kī zad meṅ ā kar mar jāoge. Isrāīl kī hudūd par hī maiṅ tumhārī adālat karūṅga. Tab tum jān loge ki maiṅ hī Rab hūṅ.
Ezek VieLCCMN 11:10  Các ngươi sẽ ngã gục vì gươm đao ; Ta sẽ xét xử các ngươi ở biên giới Ít-ra-en và các ngươi sẽ nhận biết chính Ta là ĐỨC CHÚA.
Ezek Viet 11:10  Các ngươi sẽ ngã bởi gươm; ta sẽ đoán xét các ngươi trong bờ cõi Y-sơ-ra-ên, các ngươi sẽ biết rằng ta là Ðức Giê-hô-va.
Ezek VietNVB 11:10  Các ngươi sẽ bị giết bằng gươm, Ta sẽ trừng phạt các ngươi tại biên giới Y-sơ-ra-ên và các ngươi sẽ biết Ta là CHÚA.
Ezek WLC 11:10  בַּחֶ֣רֶב תִּפֹּ֔לוּ עַל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵ֖ל אֶשְׁפּ֣וֹט אֶתְכֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Ezek WelBeibl 11:10  Byddwch chi'n cael eich lladd yn y rhyfel. Bydd y farn yma'n digwydd o fewn ffiniau gwlad Israel, a byddwch chi'n deall wedyn mai fi ydy'r ARGLWYDD.
Ezek Wycliffe 11:10  Bi swerd ye schulen falle doun, Y schal deme you in the endis of Israel; and ye schulen wite, that Y am the Lord.