Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek AB 39:2  and I will assemble you, and guide you, and raise you up on the extremity of the north, and I will bring you up upon the mountains of Israel.
Ezek ABP 39:2  And I will gather you, and I will lead you down, and I will haul you from the extreme north, and I will lead you upon the mountains of Israel.
Ezek ACV 39:2  And I will turn thee about, and will lead thee on, and will cause thee to come up from the outermost parts of the north, and I will bring thee upon the mountains of Israel.
Ezek AFV2020 39:2  And I will turn you about, and lead you on. And I will bring you up from the uttermost parts of the north, and I will bring you against the mountains of Israel.
Ezek AKJV 39:2  And I will turn you back, and leave but the sixth part of you, and will cause you to come up from the north parts, and will bring you on the mountains of Israel:
Ezek ASV 39:2  and I will turn thee about, and will lead thee on, and will cause thee to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring thee upon the mountains of Israel;
Ezek BBE 39:2  And turning you round, I will be your guide, and make you come up from the inmost parts of the north; I will make you come on to the mountains of Israel:
Ezek CPDV 39:2  And I will turn you around, and I will lead you away, and I will cause you to rise up from the parts of the north. And I will bring you over the mountains of Israel.
Ezek DRC 39:2  And I will turn thee round, and I will lead thee out, and will make thee go up from the northern parts: and will bring thee upon the mountains of Israel.
Ezek Darby 39:2  and I will turn thee back, and lead thee, and will cause thee to come up from the uttermost north, and will bring thee upon the mountains of Israel.
Ezek Geneva15 39:2  And I will destroy thee and leaue but the sixt part of thee, and will cause thee to come vp from the North partes and will bring thee vpon the mountaines of Israel:
Ezek GodsWord 39:2  I will turn you around and lead you. I will bring you from the far north and have you attack the mountains of Israel.
Ezek JPS 39:2  and I will turn thee about and lead thee on, and will cause thee to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring thee upon the mountains of Israel;
Ezek Jubilee2 39:2  and I will break thee, and leave but the sixth part of thee and will cause thee to come up from the north parts and will bring thee upon the mountains of Israel:
Ezek KJV 39:2  And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
Ezek KJVA 39:2  And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
Ezek KJVPCE 39:2  And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
Ezek LEB 39:2  and I will turn you around, and I will drag you along, and I will bring you up from the remote areas of the north, and I will bring you against the mountains of Israel,
Ezek LITV 39:2  And I will turn you back and lead you on. And I will bring you up from the recesses of the north, and will bring you on the mountains of Israel.
Ezek MKJV 39:2  And I will turn you back, and lead you on. And I will bring you on the mountains of Israel.
Ezek NETfree 39:2  I will turn you around and drag you along; I will lead you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.
Ezek NETtext 39:2  I will turn you around and drag you along; I will lead you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.
Ezek NHEB 39:2  and I will turn you around, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you on the mountains of Israel;
Ezek NHEBJE 39:2  and I will turn you around, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you on the mountains of Israel;
Ezek NHEBME 39:2  and I will turn you around, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you on the mountains of Israel;
Ezek Noyes 39:2  I will turn thee, and lead thee about, and cause thee to come up from the regions of the North. and bring thee upon the mountains of Israel.
Ezek RLT 39:2  And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
Ezek RNKJV 39:2  And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
Ezek RWebster 39:2  And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
Ezek Rotherha 39:2  Therefore will I turn thee about and lead thee on, and cause thee to come up out of the remote parts of the North,- And will bring thee in upon the mountains of Israel;
Ezek UKJV 39:2  And I will turn you back, and leave but the sixth part of you, and will cause you to come up from the north parts, and will bring you upon the mountains of Israel:
Ezek Webster 39:2  And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
Ezek YLT 39:2  And have turned thee back, and enticed thee, And caused thee to come up from the sides of the north, And brought thee in against mountains of Israel,
Ezek VulgClem 39:2  Et circumagam te, et educam te, et ascendere te faciam de lateribus aquilonis, et adducam te super montes Israël.
Ezek VulgCont 39:2  et circumagam te, et educam te, et ascendere te faciam de lateribus Aquilonis: et adducam te super montes Israel.
Ezek VulgHetz 39:2  et circumagam te, et educam te, et ascendere te faciam de lateribus Aquilonis: et adducam te super montes Israel.
Ezek VulgSist 39:2  et circumagam te, et seducam te, et ascendere te faciam de lateribus Aquilonis: et adducam te super montes Israel.
Ezek Vulgate 39:2  et circumagam te et seducam te et ascendere faciam de lateribus aquilonis et adducam te super montes Israhel
Ezek CzeB21 39:2  Přivedu si tě. Přitáhnu tě a vyvleču z dalekého severu a zavedu tě na hory Izraele,
Ezek CzeBKR 39:2  A odvedu tě zpět, navštívě tě šesti ranami, když tě vzbudím, abys přitáhl od stran půlnočních, a přivedu tě na hory Izraelské.
Ezek CzeCEP 39:2  Obrátím tě, povedu a odvleču tě z nejzazšího severu a přivedu tě na izraelské hory.
Ezek CzeCSP 39:2  Obrátím tě zpět, povleču tě a vyvedu tě z odlehlých končin severu. ⌈I přivedu tě na izraelské hory.⌉
Ezek ABPGRK 39:2  και συνάξω σε και κατάξω σε και αναβιβάσω σε επ΄ εσχάτου βορρά και ανάξω σε επί τα όρη Ισραήλ
Ezek Afr1953 39:2  En Ek sal jou weglok en jou lei en jou laat optrek uit die agterhoeke van die Noorde en jou laat kom op die berge van Israel.
Ezek Alb 39:2  Unë do të të bëj të kthehesh prapa, do të të josh, do të të bëj të ngjitesh në pjesët e skajshme të veriut dhe do të të çoj në malet e Izraelit.
Ezek Aleppo 39:2  ושבבתיך וששאתיך והעליתיך מירכתי צפון והבאותך על הרי ישראל
Ezek AraNAV 39:2  هَا أَنَا أَنْقَلِبُ عَلَيْكَ يَاجُوجُ رَئِيسُ رُوشٍ، مَاشِكَ وَتُوبَالَ، فَأُحَوِّلُ طَرِيقَكَ وَأَقُودُكَ وَأُحْضِرُكَ مِنْ أَقَاصِي الشِّمَالِ وَآتِي بِكَ إِلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ،
Ezek AraSVD 39:2  وَأَرُدُّكَ وَأَقُودُكَ وَأُصْعِدُكَ مِنْ أَقَاصِي ٱلشِّمَالِ وَآتِي بِكَ عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ.
Ezek Azeri 39:2  سني گری قايتاريب آپاراجاغام، اوزاق شئمالدان چيخارداجاغام و ائسرايئل داغلاري اوستونه گتئره‌جيم.
Ezek Bela 39:2  І павярну цябе і павяду цябе, і выведу цябе ад краёў поўначы і прывяду цябе на горы Ізраілевыя.
Ezek BulVeren 39:2  Ще те обърна и ще те поведа, и ще те изведа от най-крайния север, и ще те доведа на израилевите планини.
Ezek BurJudso 39:2  သင့်ကို ငါလှည့်၍ သွေးဆောင်မည်။ မြောက် မျက်နှာမှ ချီလာ၍ ဣသရေလတောင်တို့အပေါ်သို့ ရောက်စေမည်။
Ezek CSlEliza 39:2  и соберу тя и наставлю тя, и возведу тя от конца севера и возведу тя на горы Израилевы:
Ezek CebPinad 39:2  Ug pabalikon ko ikaw, ug mandoan ko ikaw, ug padangaton ko ikaw gikan sa mga kinatumyang bahin sa amihanan; ug dad-on ko ikaw sa ibabaw sa kabukiran sa Israel;
Ezek ChiNCVs 39:2  我要使你转过来,带你从北方的极处上来,领你去攻击以色列的众山。
Ezek ChiSB 39:2  我要引誘你,挾持你,使你從極北之地上來,領你到以色列的山上,
Ezek ChiUn 39:2  我必調轉你,領你前往,使你從北方的極處上來,帶你到以色列的山上。
Ezek ChiUnL 39:2  使爾旋轉、導爾出北極地、至以色列山、
Ezek ChiUns 39:2  我必调转你,领你前往,使你从北方的极处上来,带你到以色列的山上。
Ezek CroSaric 39:2  Namamit ću te i povesti, podići te s krajnjega sjevera i dovesti na gore Izraelove.
Ezek DaOT1871 39:2  Og jeg vil vende dig om og drive dig frem og føre dig op fra det yderste Nord og lade dig komme over Israels Bjerge.
Ezek DaOT1931 39:2  Jeg vender dig, leder dig og fører dig op fra det yderste Nord og bringer dig til Israels Bjerge.
Ezek Dari 39:2  من ترا از راهی که می روی، بر می گردانم و از دورترین نقطۀ شمال بسوی کوههای اسرائیل می آورم.
Ezek DutSVV 39:2  En Ik zal u omwenden, en een zeshaak in u slaan, en u optrekken uit de zijden van het noorden, en Ik zal u brengen op de bergen Israels.
Ezek DutSVVA 39:2  En Ik zal u omwenden, en een zeshaak in u slaan, en u optrekken uit de zijden van het noorden, en Ik zal u brengen op de bergen Israëls.
Ezek Esperant 39:2  Kaj Mi vagigos vin, allogos vin, levos vin de la nordaj randoj, kaj venigos vin sur la montojn de Izrael.
Ezek FarOPV 39:2  و تو رابرمی گردانم و رهبری می‌نمایم و تو را از اطراف شمال برآورده، بر کوههای اسرائیل خواهم آورد.
Ezek FarTPV 39:2  من تو را از راهی که می‌روی، برمی‌گردانم و از دورترین نقطهٔ شمال به سوی کوههای اسرائیل می‌آورم.
Ezek FinBibli 39:2  Ja tahdon sinun palauttaa ja houkutella ulos * , ja noudan sinun pohjan ääristä, ja annan sinun tulla Israelin vuorille:
Ezek FinPR 39:2  Minä kuljetan sinua, talutan sinua, nostatan sinut pohjan periltä ja annan sinun hyökätä Israelin vuorille.
Ezek FinPR92 39:2  Minä kuljetan sinua paikasta toiseen, minä talutan sinua, minä ajan sinut liikkeelle pohjoisen periltä ja tuon sinut Israelin vuorille.
Ezek FinRK 39:2  Minä käännän sinut ympäri, kuljetan sinua, tuon sinut perimmäisestä pohjolasta ja vien sinut Israelin vuorille.
Ezek FinSTLK2 39:2  Tuon sinut, talutan sinua, nostatan sinut pohjoisen puolelta ja annan sinun tulla Israelin vuorille.
Ezek FreBBB 39:2  je t'emmènerai, te promènerai et te ferai monter des confins du septentrion et te ferai arriver sur les montagnes d'Israël.
Ezek FreBDM17 39:2  Et je te ferai retourner en arrière, n’en laissant que de six l’un, après t’avoir fait monter du fond de l’Aquilon, et t’avoir fait venir sur les montagnes d’Israël.
Ezek FreCramp 39:2  Je t'emmènerai, je te conduirai et je te ferai monter des confins du septentrion, et je t'amènerai sur les montagnes d'Israël.
Ezek FreJND 39:2  et je te ferai retourner, et je te mènerai, et je te ferai monter du fond du nord, et je te ferai venir sur les montagnes d’Israël.
Ezek FreKhan 39:2  Je vais t’entraîner, te frapper de vertige et te faire monter de l’extrême Nord et venir sur les montagnes d’Israël.
Ezek FreLXX 39:2  Je réunirai tes troupes, et je te guiderai ; je te ferai partir des régions les plus lointaines de l'aquilon, et je te conduirai sur les montagnes d'Israël.
Ezek FrePGR 39:2  Je te détournerai et t'entraînerai, et te tirerai du fond du nord, et t'amènerai sur les montagnes d'Israël.
Ezek FreSegon 39:2  Je t'entraînerai, je te conduirai, Je te ferai monter des extrémités du septentrion, Et je t'amènerai sur les montagnes d'Israël.
Ezek FreVulgG 39:2  Je t’entraînerai (te ferai tourner de tous les côtés), je te tirerai, et je te ferai monter des extrémités (côtés) de l’aquilon, et je t’amènerai sur les montagnes d’Israël.
Ezek GerBoLut 39:2  Siehe, ich will dich herumlenken und locken und aus den Enden von Mitternacht bringen und auf die Berge Israels kommen lassen.
Ezek GerElb18 39:2  Und ich werde dich herumlenken und herbeiführen, und dich heraufziehen lassen vom äußersten Norden her, und dich auf die Berge Israels bringen.
Ezek GerElb19 39:2  Und ich werde dich herumlenken und herbeiführen, und dich heraufziehen lassen vom äußersten Norden her, und dich auf die Berge Israels bringen.
Ezek GerGruen 39:2  Dich leite ich und bring dich aus dem hohen Norden und führe dich auf das Gebirge Israels.
Ezek GerMenge 39:2  Ich will dich herbeilocken und am Gängelbande führen und dich vom äußersten Norden heranziehen lassen und dich auf die Berge Israels kommen lassen.
Ezek GerNeUe 39:2  Ich lenke dich herum und führe dich auf deinem Weg. Ich lasse dich vom äußersten Norden her kommen und bringe dich auf die Berge Israels.
Ezek GerSch 39:2  Und ich will dich herumlenken und dich gängeln und dich heraufführen vom äußersten Norden und dich auf die Berge Israels bringen.
Ezek GerTafel 39:2  Und Ich wende dich zurück und sechsteile dich und lasse dich von den Seiten der Mitternacht heraufsteigen und bringe dich herein auf die Berge Israels.
Ezek GerTextb 39:2  und will dich gängeln und dich anrücken lassen aus dem äußersten Norden und dich zu den Bergen Israels bringen.
Ezek GerZurch 39:2  Ich will dich herumlenken und dich gängeln, will dich heranführen aus dem äussersten Norden und dich auf die Berge Israels bringen.
Ezek GreVamva 39:2  και θέλω σε περιστρέψει και σε περιπλανήσει, και θέλω σε αναβιβάσει εκ των εσχάτων του βορρά και φέρει επί τα όρη του Ισραήλ·
Ezek Haitian 39:2  M'ap fè ou pran yon lòt direksyon, m'ap fè ou soti nan pwent nò a, m'ap mennen ou sou mòn Izrayèl yo.
Ezek HebModer 39:2  ושבבתיך וששאתיך והעליתיך מירכתי צפון והבאותך על הרי ישראל׃
Ezek HunIMIT 39:2  Eltérítlek és csalogatlak és felhozlak észak hátuljáról és beviszlek Izraél hegyeire.
Ezek HunKNB 39:2  körbe kergetlek és elővezetlek, felvonultatlak a legtávolabbi északról és Izrael hegyeire vezetlek.
Ezek HunKar 39:2  És elcsalogatlak és vezetgetlek, és felhozlak messze északról, és beviszlek Izráel hegyeire.
Ezek HunRUF 39:2  Irányítlak és vezetgetlek, elhozlak a messze északról, és Izráel hegyeire viszlek.
Ezek HunUj 39:2  Irányítlak és vezetgetlek, elhozlak a messze északról, és Izráel hegyeire viszlek.
Ezek ItaDio 39:2  E ti farò tornare indietro, e ti farò andare errando, dopo che ti avrò tratto dal fondo del Settentrione, e ti avrò fatto venir sopra i monti d’Israele.
Ezek ItaRive 39:2  Io ti menerò via, ti spingerò innanzi, ti farò salire dalle estremità del settentrione e ti condurrò sui monti d’Israele;
Ezek JapBungo 39:2  我汝をひきもどし汝をみちびき汝をして北の極より上りてイスラエルの山々にいたらしめ
Ezek JapKougo 39:2  わたしはあなたを引きもどし、あなたを押しやり、北の果から上らせ、イスラエルの山々に導き、
Ezek KLV 39:2  je jIH DichDaq tlhe' SoH around, je DichDaq Dev SoH Daq, je DichDaq cause SoH Daq ghoS Dung vo' the uttermost parts vo' the pemHov nIH; je jIH DichDaq qem SoH Daq the Hudmey vo' Israel;
Ezek Kapingam 39:2  Au gaa-huli a-mee gi tuai ala hoou, gaa-dagi a-mee gi-daha mo ngeia ga-dau-adu-loo gi-nia gonduu o Israel.
Ezek Kaz 39:2  Сені кері айналдыра бұрып, Өзім белгілеген бағытқа қарай жетелеймін. Сөйтіп өзіңді солтүстіктің шалғай түкпірінен алып шығып, Исраилдің таулы еліне қарсы аттандырамын.
Ezek Kekchi 39:2  La̱in tatcuisi chak saˈ la̱ naˈaj li cuan saˈ li norte ut tatintakla chi pletic riqˈuineb li cuanqueb saˈ eb li tzu̱l li cuanqueb Israel.
Ezek KorHKJV 39:2  내가 너를 뒤로 돌이켜서 너의 육분의 일만 남기며 너를 북쪽 지역에서 올라오게 하여 이스라엘의 산들 위로 데려다가
Ezek KorRV 39:2  너를 돌이켜서 이끌고 먼 북방에서부터 나와서 이스라엘 산 위에 이르러
Ezek LXX 39:2  καὶ συνάξω σε καὶ καθοδηγήσω σε καὶ ἀναβιβῶ σε ἀπ’ ἐσχάτου τοῦ βορρᾶ καὶ ἀνάξω σε ἐπὶ τὰ ὄρη τοῦ Ισραηλ
Ezek LinVB 39:2  Nakokanga yo mpe nakoka­mba yo, nakobenga yo ut’o mokili mwa Nordi mosika oya kobunda bitumba o ngomba ya Israel.
Ezek LtKBB 39:2  Aš apgręšiu tave ir atvesiu iš tolimos šiaurės į Izraelio kalnus,
Ezek LvGluck8 39:2  Un Es tevi griezīšu un vadīšu un tevi atvedīšu no paša ziemeļa gala un tevi vedīšu uz Israēla kalniem.
Ezek Mal1910 39:2  ഞാൻ നിന്നെ വഴിതെറ്റിച്ചു നിന്നിൽ ആറിലൊന്നു ശേഷിപ്പിച്ചു നിന്നെ വടക്കെ അറ്റത്തുനിന്നു പുറപ്പെടുവിച്ചു, യിസ്രായേൽപൎവ്വതങ്ങളിൽ വരുത്തും.
Ezek Maori 39:2  A ka whakatahuritia koe e ahau, ka arahina atu koe, ka meinga hoki kia puta ake koe i nga pito rawa ki te raki, a ka kawea mai koe e ahau ki runga ki nga maunga o Iharaira.
Ezek MapM 39:2  וְשֹׁבַבְתִּ֙יךָ֙ וְשִׁשֵּׁאתִ֔יךָ וְהַעֲלִיתִ֖יךָ מִיַּרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן וַהֲבִאוֹתִ֖ךָ עַל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Ezek Mg1865 39:2  Hitarika sy hitondra anao hiakatra avy any amin’ ny farany avaratra Aho, dia ho entiko ho any an-tendrombohitry ny Isiraely ianao.
Ezek Ndebele 39:2  Ngizakutshibilikisa, ngitshiye ingxenye yesithupha, ngikwenze wenyuke uvela emaceleni enyakatho, ngikulethe phezu kwezintaba zakoIsrayeli.
Ezek NlCanisi 39:2  Ik lok u mee, drijf u voort, laat u oprukken uit het hoge noorden, en u op de bergen van Israël komen.
Ezek NorSMB 39:2  Og eg vil snu deg um og jaga deg fram og få deg til å koma upp, lengst or Norderland, og lata deg koma upp på Israelsfjelli.
Ezek Norsk 39:2  Og jeg vil vende dig om og drive dig frem og føre dig op fra det ytterste Norden og la dig komme over Israels fjell.
Ezek Northern 39:2  Səni geri qaytarıb aparacağam, uzaq şimaldan çıxaracağam və İsrail dağları üzərinə gətirəcəyəm.
Ezek OSHB 39:2  וְשֹׁבַבְתִּ֨יךָ֙ וְשִׁשֵּׁאתִ֔יךָ וְהַעֲלִיתִ֖יךָ מִיַּרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן וַהֲבִאוֹתִ֖ךָ עַל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Ezek Pohnpeia 39:2  I pahn kasohpeilahng ehu wasa kapw oh kahrehiei sang ih ni paliepeng lao e lellahng nin nahna kan en Israel.
Ezek PolGdans 39:2  I zawrócę cię, a sześcioraką plagą ścisnę cię, i wywiodę cię z stron północych, a przywiodę cię na góry Izraelskie;
Ezek PolUGdan 39:2  Zawrócę cię i zostawię z ciebie tylko szóstą część, wyprowadzę cię z północnych stron i wprowadzę cię na góry Izraela.
Ezek PorAR 39:2  e te farei virar e, conduzindo-te, far-te-ei subir do extremo norte, e te trarei aos montes de Israel.
Ezek PorAlmei 39:2  E te farei voltar, e te porei seis anzoes, e te farei subir das bandas do norte, e te trarei aos montes de Israel.
Ezek PorBLivr 39:2  Eu te virarei, te arrastarei, te farei subir das regiões do norte, e te trarei sobre os montes de Israel;
Ezek PorBLivr 39:2  Eu te virarei, te arrastarei, te farei subir das regiões do norte, e te trarei sobre os montes de Israel;
Ezek PorCap 39:2  Eu te arrastarei e te conduzirei; Eu te farei subir do extremo Norte e te levarei às montanhas de Israel.
Ezek RomCor 39:2  Te voi târî, te voi aduce, te voi sui din fundul miazănoaptei şi te voi aduce pe munţii lui Israel.
Ezek RusSynod 39:2  И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы.
Ezek RusSynod 39:2  И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы.
Ezek SloChras 39:2  In vodil te bom in te pripeljal in naredim, da prideš od najskrajnejšega severa, in te privedem na gore Izraelove;
Ezek SloKJV 39:2  in obrnil te bom nazaj in pustil samo šesti del tebe in ti povzročil, da prideš gor iz severnih krajev in privedel te bom na Izraelove gore
Ezek SomKQA 39:2  Dib baan kuu soo celin doonaa, waanan ku soo kaxaysan doonaa, oo waxaan kaa soo kicin doonaa meelaha woqooyi ugu shisheeya, oo buuraha reer binu Israa'iil ayaan ku keeni doonaa.
Ezek SpaPlate 39:2  Yo te haré dar vueltas y te conduciré; Yo te haré subir de las partes más remotas del norte, y te llevaré a las montañas de Israel.
Ezek SpaRV 39:2  Y te quebrantaré, y te sextaré, y te haré subir de las partes del norte, y te traeré sobre los montes de Israel;
Ezek SpaRV186 39:2  Y yo te quebrantaré, y te sextaré, y te haré subir de las partes del norte, y te traeré sobre los montes de Israel.
Ezek SpaRV190 39:2  Y te quebrantaré, y te sextaré, y te haré subir de las partes del norte, y te traeré sobre los montes de Israel;
Ezek SrKDEkav 39:2  И вратићу те натраг и водићу те, и извешћу те из северних крајева и довешћу те на горе Израиљеве.
Ezek SrKDIjek 39:2  И вратићу те натраг и водићу те, и извешћу те из сјевернијех крајева и довешћу те на горе Израиљеве.
Ezek Swe1917 39:2  Jag skall locka dig åstad och leda dig fram och föra dig från landet längst uppe i norr och låta dig komma till Israels berg.
Ezek SweFolk 39:2  Jag ska föra dig omkring, driva dig framåt, hämta dig från landet längst upp i norr och låta dig komma till Israels berg.
Ezek SweKarlX 39:2  Si, jag skall böja dig omkring, och utlocka dig, och hemta dig ifrå de ändar nordanefter, och låta dig komma in på Israels berg;
Ezek TagAngBi 39:2  At aking ipipihit ka sa palibot, at ihahatid kita, at pasasampahin kita mula sa mga pinakahuling bahagi ng hilagaan; at aking dadalhin ka sa mga bundok ng Israel;
Ezek ThaiKJV 39:2  เราจะให้เจ้าหันกลับ และเจ้าจะเหลือแค่หนึ่งในหกส่วน และให้เจ้าขึ้นมาจากส่วนเหนือที่สุด และให้เจ้าเข้าไปต่อสู้ภูเขาทั้งหลายแห่งอิสราเอล
Ezek TpiKJPB 39:2  Na Mi bai tanim yu bek, na lusim namba sikis hap bilong yu tasol, na Mi bai mekim yu long kam antap long ol hap bilong hap not, na Mi bai bringim yu antap long ol maunten bilong Isrel.
Ezek TurNTB 39:2  Seni geri çevirip sürükleyeceğim. Seni uzak kuzeyden çıkarıp İsrail'in dağlarına getireceğim.
Ezek UkrOgien 39:2  І верну́ тебе, і попрова́джу тебе, і підійму́ тебе з півні́чних кінці́в, і впрова́джу тебе на Ізраїлеві го́ри.
Ezek UrduGeo 39:2  مَیں تیرا منہ پھیر دوں گا اور تجھے شمال کے دُوردراز علاقے سے گھسیٹ کر اسرائیل کے پہاڑوں پر لاؤں گا۔
Ezek UrduGeoD 39:2  मैं तेरा मुँह फेर दूँगा और तुझे शिमाल के दूर-दराज़ इलाक़े से घसीटकर इसराईल के पहाड़ों पर लाऊँगा।
Ezek UrduGeoR 39:2  Maiṅ terā muṅh pher dūṅgā aur tujhe shimāl ke dūr-darāz ilāqe se ghasīṭ kar Isrāīl ke pahāṛoṅ par lāūṅgā.
Ezek VieLCCMN 39:2  Ta sẽ bắt ngươi quay trở lại, Ta sẽ dẫn dắt ngươi, Ta sẽ cho ngươi từ cực bắc tiến lên và cho ngươi xông đánh núi non Ít-ra-en.
Ezek Viet 39:2  Ta sẽ quay ngươi lại. Ta sẽ dẫn ngươi đi, và khiến ngươi đến từ phía cực bắc, và đem ngươi lên trên các núi của Y-sơ-ra-ên.
Ezek VietNVB 39:2  Ta sẽ làm ngươi quay lại, dẫn ngươi ra, cho ngươi tiến lên từ miền cực bắc và tấn công các núi đồi Y-sơ-ra-ên.
Ezek WLC 39:2  וְשֹׁבַבְתִּ֙יךָ֙ וְשִׁשֵּׁאתִ֔יךָ וְהַעֲלִיתִ֖יךָ מִיַּרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן וַהֲבִאוֹתִ֖ךָ עַל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Ezek WelBeibl 39:2  Dw i'n mynd i dy droi di rownd, a dy lusgo di o'r gogledd pell i ymosod ar fynyddoedd Israel.
Ezek Wycliffe 39:2  And Y schal lede thee aboute, and Y schal disseyue thee, and Y schal make thee to stie fro the sidis of the north, and Y schal brynge thee on the hillis of Israel.