Ezra
|
RWebster
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
10:21 |
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
ABP
|
10:21 |
And of the sons of Harim -- Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
NHEBME
|
10:21 |
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
Rotherha
|
10:21 |
And, of the sons of Harim, Maaseiah and Elijah and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
LEB
|
10:21 |
From the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
RNKJV
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, and EliYah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
Webster
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
Darby
|
10:21 |
And of the children of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
ASV
|
10:21 |
And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
LITV
|
10:21 |
And from the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
Geneva15
|
10:21 |
And of the sonnes of Harim, Maaseiah, and Eliiah, and Shemaiah, and Iehiel, and Vzziah.
|
Ezra
|
CPDV
|
10:21 |
And from the sons of Harim, Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
BBE
|
10:21 |
And of the sons of Harim, Maaseiah and Elijah and Shemaiah and Jehiel and Uzziah.
|
Ezra
|
DRC
|
10:21 |
And of the sons of Harim, Maasia, and Elia, and Semeia, and Jehiel, and Ozias.
|
Ezra
|
GodsWord
|
10:21 |
From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah
|
Ezra
|
JPS
|
10:21 |
And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
NETfree
|
10:21 |
From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
AB
|
10:21 |
And of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
AFV2020
|
10:21 |
And from the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
NHEB
|
10:21 |
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
NETtext
|
10:21 |
From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
UKJV
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
KJV
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
KJVA
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
AKJV
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
RLT
|
10:21 |
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
MKJV
|
10:21 |
And from the sons of Harim were Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
YLT
|
10:21 |
and of the sons of Harim: Masseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah;
|
Ezra
|
ACV
|
10:21 |
And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
10:21 |
E do filhos de Harim, Maaseias, Elias, Semaías, Jeiel, e Uzias.
|
Ezra
|
Mg1865
|
10:21 |
ary ny avy tamin’ ny taranak’ i Harima dia Mahaseia sy Elia sy Semaia sy Jehiela ary Ozia;
|
Ezra
|
FinPR
|
10:21 |
Haarimin jälkeläisiä Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia;
|
Ezra
|
FinRK
|
10:21 |
Haarimin jälkeläisistä Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia,
|
Ezra
|
ChiSB
|
10:21 |
哈陵的子孫有瑪阿色雅、厄里雅、舍瑪雅、耶希耳和烏雅;
|
Ezra
|
ChiUns
|
10:21 |
哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅。
|
Ezra
|
BulVeren
|
10:21 |
и от синовете на Харим: Маасия и Илия, и Семая, и Ехиил, и Озия;
|
Ezra
|
AraSVD
|
10:21 |
وَمِنْ بَنِي حَارِيمَ: مَعْسِيَّا وَإِيلِيَّا وَشَمْعِيَا وَيَحِيئِيلُ وَعُزِّيَّا.
|
Ezra
|
Esperant
|
10:21 |
el la filoj de Ĥarim: Maaseja, Elija, Ŝemaja, Jeĥiel, kaj Uzija;
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
10:21 |
จากคนฮาริม มี มาอาเสอาห์ เอลียาห์ เชไมอาห์ เยฮีเอล และอุสซียาห์
|
Ezra
|
OSHB
|
10:21 |
וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה׃
|
Ezra
|
BurJudso
|
10:21 |
ဟာရိမ်အမျိုး မာသေယ၊ ဧလိယ၊ ရှေမာယ၊ ယေဟေလ၊ ဩဇိ၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
10:21 |
از خاندان حاریم: معسیا، ایلیا، شمعیا، یحیئیل و عزیا.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
10:21 |
Hārim ke ḳhāndān kā Māsiyāh, Iliyās, Samāyāh, Yihiyel aur Uzziyāh,
|
Ezra
|
SweFolk
|
10:21 |
av Harims barn: Maaseja, Elia, Shemaja, Jehiel och Uzzia,
|
Ezra
|
GerSch
|
10:21 |
Von den Söhnen Harims: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel und Usija.
|
Ezra
|
TagAngBi
|
10:21 |
At sa mga anak ni Harim; si Maasias, at si Elias, at si Semeias, at si Jehiel, at si Uzzias.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
10:21 |
Haarimin jälkeläisiä Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia;
|
Ezra
|
Dari
|
10:21 |
از خاندان حاریم: مَعَسیا، ایلیا، شِمَعیه، یحیئیل و عُزیا.
|
Ezra
|
SomKQA
|
10:21 |
Wiilashii Xaarimna, Macaseeyaah, iyo Eliiyaah, iyo Shemacyaah, iyo Yexii'eel, iyo Cusiyaah.
|
Ezra
|
NorSMB
|
10:21 |
av Harims-sønerne: Ma’aseja, Elias, Semaja, Jehiel og Uzzia;
|
Ezra
|
Alb
|
10:21 |
Nga bijtë e Harimit: Maasejahu, Elia, Shemajahu, Jehieli dhe Uziahu.
|
Ezra
|
UyCyr
|
10:21 |
Харим җамаитидин Маасея, Иляс, Шимая, Йихиел вә Уззия,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
10:21 |
하림의 아들들 중에서는 마아세야와 엘리야와 스마야와 여히엘과 웃시야요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
10:21 |
И од синова Харимовијех Масија и Илија и Семаја и Јехило и Озија,
|
Ezra
|
Wycliffe
|
10:21 |
And of the sones of Serym; Maasie, and Helie, and Semeie, and Jehiel, and Ozie.
|
Ezra
|
Mal1910
|
10:21 |
ഹാരീമിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ: മയശേയാവു, ഏലീയാവു, ശെമയ്യാവു, യെഹീയേൽ, ഉസ്സീയാവു.
|
Ezra
|
KorRV
|
10:21 |
하림 자손 중에는 마아세야와 엘리야와 스마야와 여히엘과 웃시야요
|
Ezra
|
Azeri
|
10:21 |
خارئم اؤولادلاريندان مَعَسِيا، اِلئيّا، شِمَعيا، يِخياِل، عوزئيّا،
|
Ezra
|
SweKarlX
|
10:21 |
Ibland Harims barn: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel och Ussia.
|
Ezra
|
KLV
|
10:21 |
vo' the puqloDpu' vo' Harim: Maaseiah, je Elijah, je Shemaiah, je Jehiel, je Uzziah.
|
Ezra
|
ItaDio
|
10:21 |
e de’ figliuoli di Harim, Maaseia, ed Elia, e Semaia, e Iehiel, ed Uzzia;
|
Ezra
|
RusSynod
|
10:21 |
и из сыновей Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
10:21 |
и от сынов Ирамлих Маасиа и Еллиа, и Самиа и Иеиил и Озиа:
|
Ezra
|
ABPGRK
|
10:21 |
και από υιών Ηράμ Μαασία και Ελία και Σαμαρία και Ιεϊέλ και Οζίας
|
Ezra
|
FreBBB
|
10:21 |
et des fils de Harim, Maaséia et Elie et Séinaïa et Jéhiel et Ozias ;
|
Ezra
|
LinVB
|
10:21 |
O libota lya Karim, bazwi Maseya, Elia, Semaya, Yekiel na Uzia.
|
Ezra
|
HunIMIT
|
10:21 |
És Chárim fiai közül: Máaszeja, Élija, Semája, Jechíél és Uzzija.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
10:21 |
哈琳裔瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅、
|
Ezra
|
VietNVB
|
10:21 |
Thuộc con cháu Ha-rim:Ma-a-xê-gia, Ê-li, Sê-ma-gia, Giê-hi-ên, và U-xia;
|
Ezra
|
LXX
|
10:21 |
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηραμ Μασαια καὶ Ελια καὶ Σαμαια καὶ Ιιηλ καὶ Οζια
|
Ezra
|
CebPinad
|
10:21 |
Ug sa mga anak nga lalake ni Harim: si Maasias, ug si Elias, ug si Semaias, ug si Jehiel, ug si Uzzias.
|
Ezra
|
RomCor
|
10:21 |
din fiii lui Harim: Maaseia, Ilie, Şemaia, Iehiel şi Ozia;
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
10:21 |
Peneineien Arim: Maaseaia, Elaisa, Semaia, Sehiel, oh Usaia
|
Ezra
|
HunUj
|
10:21 |
Hárim fiai közül Maaszéjá, Élijjá, Semajá, Jehiél és Uzzijjá,
|
Ezra
|
GerZurch
|
10:21 |
vom Geschlechte Harim: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel und Usia;
|
Ezra
|
PorAR
|
10:21 |
Dos filhos de Harim: Maaséias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
10:21 |
En van de kinderen van Harim: Maaseja, en Elia, en Semaja, en Jehiel, en Uzia,
|
Ezra
|
FarOPV
|
10:21 |
و ازبنی حاریم، معسیا و ایلیا و شمعیا و یحیئیل وعزیا.
|
Ezra
|
Ndebele
|
10:21 |
Lemadodaneni kaHarimi: OMahaseya loEliya loShemaya loJehiyeli loUziya.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
10:21 |
E do filhos de Harim, Maaseias, Elias, Semaías, Jeiel, e Uzias.
|
Ezra
|
Norsk
|
10:21 |
av Harims barn Ma'aseja og Elia og Semaja og Jehiel og Ussia;
|
Ezra
|
SloChras
|
10:21 |
In iz sinov Harimovih: Maaseja, Elija, Semaja, Jehiel in Uzija.
|
Ezra
|
Northern
|
10:21 |
Xarim övladlarından Maaseya, Eliya, Şemaya, Yexiel, Uzziya,
|
Ezra
|
GerElb19
|
10:21 |
und von den Söhnen Harims: Maaseja und Elija und Schemaja und Jechiel und Ussija;
|
Ezra
|
LvGluck8
|
10:21 |
Un no Harima bērniem: Maāseja un Elija un Šemaja un Jeīels un Uzija.
|
Ezra
|
PorAlmei
|
10:21 |
E dos filhos d'Harim: Maaseias, e Elias, e Semaias, e Jehiel, e Uzias.
|
Ezra
|
ChiUn
|
10:21 |
哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅。
|
Ezra
|
SweKarlX
|
10:21 |
Ibland Harims barn: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel och Ussia.
|
Ezra
|
FreKhan
|
10:21 |
parmi les enfants de Harim: Maassèya, Elia, Chemaïa, Yehiël et Ouzia;
|
Ezra
|
FrePGR
|
10:21 |
et des fils de Harim : Mahaseïa et Elia et Semaïa et Jehiel et Uzzia ;
|
Ezra
|
PorCap
|
10:21 |
entre os filhos de Harim: Massaías, Elias, Semeias, Jeiel e Uzias;
|
Ezra
|
JapKougo
|
10:21 |
ハリムの子らのうちではマアセヤ、エリヤ、シマヤ、エヒエル、ウジヤ。
|
Ezra
|
GerTextb
|
10:21 |
Von den Nachkommen Harims: Maaseja, Elia, Semaja, Jehïel und Usia.
|
Ezra
|
SpaPlate
|
10:21 |
De los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semeías, Jehiel y Ocías.
|
Ezra
|
Kapingam
|
10:21 |
Di madahaanau o Harim: go Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, mo Uzziah.
|
Ezra
|
WLC
|
10:21 |
וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
10:21 |
Iš Harimo – Maasėja, Elija, Šemaja, Jehielis ir Uzija.
|
Ezra
|
Bela
|
10:21 |
і з сыноў Харыма: Маасэя, Элія, Шэмая, Ехііл і Узія;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
10:21 |
Unter den Kindern Harim: Maeseja, Elia, Semaja, Jehiel und Usia.
|
Ezra
|
FinPR92
|
10:21 |
Harimin jälkeläisistä Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
10:21 |
Y de los hijos de Harim; Maasías, y Elías, y Semeías, y Jehiel, y Ozías.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
10:21 |
onder de zonen van Charim: Maäseja, Eli-ja, Sjemaja, Jechiël en Oezzi-ja;
|
Ezra
|
GerNeUe
|
10:21 |
Aus der Sippe Harim: Maaseja, Elija, Schemaja, Jehiël und Usija.
|
Ezra
|
UrduGeo
|
10:21 |
حارِم کے خاندان کا معسیاہ، الیاس، سمعیاہ، یحی ایل اور عُزیّاہ،
|
Ezra
|
AraNAV
|
10:21 |
وَمِنْ بَنِي حَارِيمَ: مَعْسِيَا وَإِيلِيَّا وَشَمْعِيَا وَيَحِيئِيلُ وَعُزِّيَّا.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
10:21 |
哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。
|
Ezra
|
ItaRive
|
10:21 |
De’ figliuoli di Harim: Maaseia, Elia, Scemaia, Jehiel ed Uzzia.
|
Ezra
|
Afr1953
|
10:21 |
en van die seuns van Harim: Maäséja en Elía en Semája en Jéhiël en Ussía;
|
Ezra
|
RusSynod
|
10:21 |
и из сыновей Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
10:21 |
हारिम के ख़ानदान का मासियाह, इलियास, समायाह, यहियेल और उज़्ज़ियाह,
|
Ezra
|
TurNTB
|
10:21 |
Harimoğulları'ndan: Maaseya, Eliya, Şemaya, Yehiel, Uzziya.
|
Ezra
|
DutSVV
|
10:21 |
En van de kinderen van Harim: Maaseja, en Elia, en Semaja, en Jehiel, en Uzia,
|
Ezra
|
HunKNB
|
10:21 |
Hárim fiai közül Maaszja, Elija, Semeja, Jehiél és Ozia;
|
Ezra
|
Maori
|
10:21 |
A, o nga tama a Harimi; ko Maaheia, ko Iraia, ko Hemaia, ko Tehiere, ko Utia.
|
Ezra
|
HunKar
|
10:21 |
Hárim fiai közül: Maaszéja, Elija, Semája, Jéhiel és Uzzia,
|
Ezra
|
Viet
|
10:21 |
Trong con cháu Ha-rim có Ma-a-xê-gia, Ê-li, Sê-ma-gia, Giê-hi-ên, và U-xia.
|
Ezra
|
Kekchi
|
10:21 |
Xcomoneb li ralal xcˈajol laj Harim, aˈaneb laj Maasías, laj Elías, laj Semaías, laj Jehiel, ut laj Uzías.
|
Ezra
|
Swe1917
|
10:21 |
av Harims barn: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel och Ussia;
|
Ezra
|
CroSaric
|
10:21 |
od Harimovih sinova: Maaseja, Ilija, Šemaja, Jehiel i Uzija;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
10:21 |
trong số con cái ông Kha-rim, có Ma-a-xê-gia, Ê-li-gia, Sơ-ma-gia, Giơ-khi-ên và Út-di-gia ;
|
Ezra
|
FreBDM17
|
10:21 |
Et des enfants de Harim, Mahaséja, Elie, Sémahia, Jéhiël, et Huzija ;
|
Ezra
|
FreLXX
|
10:21 |
Et des fils d'Eram Masahel, Elia, Samaïa, et Ozias ;
|
Ezra
|
Aleppo
|
10:21 |
ומבני חרם—מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה
|
Ezra
|
MapM
|
10:21 |
וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִּיָּֽה׃
|
Ezra
|
HebModer
|
10:21 |
ומבני חרם מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה׃
|
Ezra
|
Kaz
|
10:21 |
Харымның ұрпақтарынан: Мағасиях, Ілияс, Шемаях, Ехиел, Ұзиях.
|
Ezra
|
FreJND
|
10:21 |
et des fils de Harim, Maascéïa, et Élie, et Shemahia, et Jekhiel, et Ozias ;
|
Ezra
|
GerGruen
|
10:21 |
Und von den Söhnen Charims: Maaseja, Elia, Semaja, Jechiel und Uzzia.
|
Ezra
|
SloKJV
|
10:21 |
Izmed Harímovih sinov Maasejá, Elija, Šemajá, Jehiél in Uzíjah.
|
Ezra
|
Haitian
|
10:21 |
Nan branch fanmi Arim lan, te gen Maseja, Elija, Chemaja, Jeyèl ak Ouzya.
|
Ezra
|
FinBibli
|
10:21 |
Harimin lasten seassa: Maeseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia;
|
Ezra
|
SpaRV
|
10:21 |
Y de los hijos de Harím: Maasías, y Elías, y Semeías, y Jehiel, y Uzzías.
|
Ezra
|
WelBeibl
|
10:21 |
O deulu Charîm: Maaseia, Eliâ, Shemaia, Iechiel ac Wseia.
|
Ezra
|
GerMenge
|
10:21 |
aus der Familie Harim: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel und Ussia;
|
Ezra
|
GreVamva
|
10:21 |
Και εκ των υιών του Χαρήμ, Μαασίας και Ηλίας και Σεμαΐας και Ιεχιήλ και Οζίας.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
10:21 |
І з синів Харімових: Массея, і Елійя, і Шемая, і Єхіїл, і Уззійя.
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
10:21 |
И од синова Харимових Масија и Илија и Семаја и Јехило и Озија,
|
Ezra
|
FreCramp
|
10:21 |
Des fils de Harim : Maasias, Elie, Séméïas, Jéhiel et Ozias.
|
Ezra
|
PolUGdan
|
10:21 |
A z synów Charima: Maasejasz, Eliasz, Szemajasz, Jechiel i Uzjasz;
|
Ezra
|
FreSegon
|
10:21 |
des fils de Harim, Maaséja, Élie, Schemaeja, Jehiel et Ozias;
|
Ezra
|
SpaRV190
|
10:21 |
Y de los hijos de Harím: Maasías, y Elías, y Semeías, y Jehiel, y Uzzías.
|
Ezra
|
HunRUF
|
10:21 |
Hárim fiai közül Maaszéjá, Élijjá, Semajá, Jehíél és Uzzijjá,
|
Ezra
|
DaOT1931
|
10:21 |
Af Harims Efterkommere: Ma'aseja, Elija, Sjemaja, Jehiel og Uzzija.
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
10:21 |
Na bilong ol pikinini man bilong Harim, Measeaia, na Ilaija, na Semea, na Jehiel, na Usaia.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
10:21 |
og af Harims Børn, Maeseja og Elia og Semaja og Jehiel og Ussia;
|
Ezra
|
FreVulgG
|
10:21 |
Des fils d’Harim : Maasia et Elia, Séméia, Jéhiel et Ozias.
|
Ezra
|
PolGdans
|
10:21 |
A z synów Harymowych: Maasyjasz i Elijasz, i Semejasz, i Jechyjel, i Uzyjasz;
|
Ezra
|
JapBungo
|
10:21 |
ハリムの子孫マアセヤ、エリヤ、シマヤ、ヱヒエル、ウジヤ
|
Ezra
|
GerElb18
|
10:21 |
und von den Söhnen Harims: Maaseja und Elija und Schemaja und Jechiel und Ussija;
|