Ezra
|
RWebster
|
10:25 |
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
10:25 |
Of Israel: Of the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
ABP
|
10:25 |
And of Israel, of the sons of Parosh -- Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
NHEBME
|
10:25 |
Of Israel: Of the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
Rotherha
|
10:25 |
And, of Israel, of the sons of Parosh, Ramiah and Izziah and Malchijah and Mijamin and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
LEB
|
10:25 |
And from Israel, the sons of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
RNKJV
|
10:25 |
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
10:25 |
Likewise of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, Jeziah, Malchiah, Miamin, Eleazar, Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
Webster
|
10:25 |
Moreover, of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
Darby
|
10:25 |
And of Israel; of the children of Parosh: Ramiah, and Jizzijah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
ASV
|
10:25 |
And of Israel: Of the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
LITV
|
10:25 |
And from Israel: From the sons of Parosh: Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
Geneva15
|
10:25 |
And of Israel: of the sonnes of Parosh, Ramiah, and Iesiah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchiiah, and Benaiah.
|
Ezra
|
CPDV
|
10:25 |
And out of Israel, from the sons of Parosh, Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
BBE
|
10:25 |
And of Israel, the sons of Parosh, Ramiah and Izziah and Malchijah and Mijamin and Eleazar and Malchijah and Benaiah.
|
Ezra
|
DRC
|
10:25 |
And of Israel, of the sons of Pharos, Remeia, and Jezia, and Melchia, and Miamin, and Eliezer, and Melchia, and Banea.
|
Ezra
|
GodsWord
|
10:25 |
From the other Israelites: From the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malchiah, Mijamin, Eleazar, Malchiah, and Benaiah
|
Ezra
|
JPS
|
10:25 |
And of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
10:25 |
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
NETfree
|
10:25 |
From the Israelites: from the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
AB
|
10:25 |
Also of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, Jeziah, Malchiah, Mejamin, Eleazar, Asabia, and Benaiah.
|
Ezra
|
AFV2020
|
10:25 |
And from Israel: from the sons of Parosh, Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah and Benaiah.
|
Ezra
|
NHEB
|
10:25 |
Of Israel: Of the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
NETtext
|
10:25 |
From the Israelites: from the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
UKJV
|
10:25 |
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
KJV
|
10:25 |
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
KJVA
|
10:25 |
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
AKJV
|
10:25 |
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
RLT
|
10:25 |
Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
MKJV
|
10:25 |
And from Israel: From the sons of Parosh, Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah and Benaiah.
|
Ezra
|
YLT
|
10:25 |
And of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, and Jeziah, and Malchijah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
ACV
|
10:25 |
And of Israel: Of the sons of Parosh, Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
10:25 |
E dos demais israelitas: Dos filhos de Parós: Ramias, Jezias, Malquias, Miamim, Eleazar, e Malquias, e Benaías.
|
Ezra
|
Mg1865
|
10:25 |
Ary ny avy tamin’ ny Isiraely koa: ny avy tamin’ ny taranak’ i Parosy dia Ramia sy Jizia sy Malkia sy Miamina sy Eleazara sy Malkia ary Benaia;
|
Ezra
|
FinPR
|
10:25 |
Israelilaisia: Paroksen jälkeläisiä Ramja, Jissia, Malkia, Miijamin, Elasar, Malkia ja Benaja;
|
Ezra
|
FinRK
|
10:25 |
Muista israelilaisista tekivät samoin Paroksen jälkeläiset Ramja, Jissia, Malkia, Miijamin, Eleasar, Malkia ja Benaja,
|
Ezra
|
ChiSB
|
10:25 |
以色列平民帕洛士的子孫,有辣米雅、依齊雅。瑪耳基雅、米雅明、厄肋阿匝爾、瑪耳基雅和貝納雅;
|
Ezra
|
ChiUns
|
10:25 |
以色列人巴录的子孙中,有拉米、耶西雅、玛基雅、米雅民、以利亚撒、玛基雅、比拿雅。
|
Ezra
|
BulVeren
|
10:25 |
и от Израил: от синовете на Фарос: Рамия и Езия, и Мелхия, и Миамин, и Елеазар, и Мелхия, и Ваная;
|
Ezra
|
AraSVD
|
10:25 |
وَمِنْ إِسْرَائِيلَ مِنْ بَنِي فَرْعُوشَ: رَمْيَا وَيِزِّيَّا وَمَلْكِيَّا وَمِيَّامِينُ وَأَلْعَازَارُ وَمَلْكِيَّا وَبَنَايَا.
|
Ezra
|
Esperant
|
10:25 |
el la Izraelidoj: el la filoj de Paroŝ: Ramja, Jizija, Malkija, Mijamin, Eleazar, Malkija, kaj Benaja;
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
10:25 |
และจากพวกอิสราเอล คือจากคนปาโรช มี รามียาห์ อิสซียาห์ มัลคิยาห์ มิยามิน เอเลอาซาร์ มัลคิยาห์ และเบไนยาห์
|
Ezra
|
OSHB
|
10:25 |
וּמִֽיִּשְׂרָאֵ֑ל מִבְּנֵ֣י פַרְעֹ֡שׁ רַ֠מְיָה וְיִזִּיָּ֤ה וּמַלְכִּיָּה֙ וּמִיָּמִ֣ן וְאֶלְעָזָ֔ר וּמַלְכִּיָּ֖ה וּבְנָיָֽה׃ ס
|
Ezra
|
BurJudso
|
10:25 |
ဣသရေလအမျိုးထဲက ပါရုတ်အမျိုးရာမိ၊ ယေဇိ၊ မာလခိ၊ မျာမိန်၊ ဧလာဇာ၊ မာလခိယ၊ ဗေနာယ၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
10:25 |
و بقیّه: از خاندان فرعوش: رمیا، یزیا، ملکیا، میامین، العازار، ملکیا، و بنایاهو.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
10:25 |
Bāqī qusūrwār Isrāīlī: Parūs ke ḳhāndān kā Ramiyāh, Yazziyāh, Malkiyāh, Miyāmīn, Iliyazar, Malkiyāh aur Bināyāh.
|
Ezra
|
SweFolk
|
10:25 |
Av det övriga Israel: av Paroshs barn: Ramja, Issia, Malkia, Mijamin, Eleasar, Malkia och Benaja,
|
Ezra
|
GerSch
|
10:25 |
Und von Israel: Von den Söhnen Parhos: Ramja, Jischja, Malchija, Mijamin, Eleaser, Malchija und Benaja.
|
Ezra
|
TagAngBi
|
10:25 |
At sa Israel: sa mga anak ni Pharos; si Ramia at si Izzias, at si Malchias, at si Miamim, at si Eleazar, at si Malchias, at si Benaias.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
10:25 |
Israelilaisia: Paroksen jälkeläisiä Ramja, Jissia, Malkia, Miijamin, Elasar, Malkia ja Benaja;
|
Ezra
|
Dari
|
10:25 |
و بقیه: از خاندان فرعوش: رَمیا، یِزِیا، مَلکیا، مِیامین، اَلِعازار، مَلکیا و بنایا.
|
Ezra
|
SomKQA
|
10:25 |
Oo reer binu Israa'iilna waxaa laga helay wiilashii Farcosh oo ahaa Ramyaah, iyo Yisyaah, iyo Malkiiyaah, iyo Miyaamin, iyo Elecaasaar, iyo Malkiiyaah, iyo Benaayaah.
|
Ezra
|
NorSMB
|
10:25 |
Av Israel elles: Av Paros-sønerne: Ramja, Izza, Malkia, Mijamin, Eleazar, Malkia og Benaja;
|
Ezra
|
Alb
|
10:25 |
Midis Izraelitëve: bijtë e Paroshit: Ramiahu, Iziahu, Malkiahu, Mijamini, Eleazari, Malkiahu dhe Benajahu.
|
Ezra
|
UyCyr
|
10:25 |
башқа исраиллардин: Паръош җамаитидин Рамия, Йизия, Малкия, Миямин, Әлазар, Малкия вә Биная,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
10:25 |
또 이스라엘 중에서는 바로스의 아들들 중에서 라미야와 예시야와 말기야와 미야민과 엘르아살과 말기야와 브나야요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
10:25 |
А од Израиља, од синова Фаросовијех Рамија и Језија и Малхије и Мијамин и Елеазар и Малхија и Венаја;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
10:25 |
And of Israel, of the sones of Pharos; Remea, and Ezia, and Melchia, and Vnanym, and Eliezer, and Melchia, and Banea.
|
Ezra
|
Mal1910
|
10:25 |
യിസ്രായേല്യരിൽ, പരോശിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ: രമ്യാവു, യിശ്ശീയാവു, മല്ക്കീയാവു, മീയാമീൻ, എലെയാസാർ, മല്ക്കീയാവു, ബെനായാവു.
|
Ezra
|
KorRV
|
10:25 |
이스라엘 중에는 바로스 자손 중 라먀와 잇시야와 말기야와 미야민과 엘르아살과 말기야와 브나야요
|
Ezra
|
Azeri
|
10:25 |
ائسرايئلدن: پَرعوش اؤولادلاريندان رَميا، يئزّئيا، مَلکئيا، مئيامئن، اِلعازار، مَلکئيا و بِنايا؛
|
Ezra
|
SweKarlX
|
10:25 |
Utaf Israel: Ibland Paros barn: Ramia, Jissija, Malchija, Mijamin, Eleazar, Malchija och Benaja.
|
Ezra
|
KLV
|
10:25 |
vo' Israel: vo' the puqloDpu' vo' Parosh: Ramiah, je Izziah, je Malchijah, je Mijamin, je Eleazar, je Malchijah, je Benaiah.
|
Ezra
|
ItaDio
|
10:25 |
E degl’Israeliti: de’ figliuoli di Paros, Ramia, ed Izzia, e Malchia, e Miamin, ed Eleazaro, e Malchia, e Benaia;
|
Ezra
|
RusSynod
|
10:25 |
а из Израильтян, — из сыновей Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
10:25 |
и от Израиля, от сынов Форосовых Рамиа и Азиа, и Мелхиа и Мелмин, и Елиазар и Асавиа и Ванеа:
|
Ezra
|
ABPGRK
|
10:25 |
και από Ισραήλ από υιών Φόρος Ραμία και Αζία και Μελχία και Μεϊμίν και Ελεάζαρ και Μελχίας και Βανέας
|
Ezra
|
FreBBB
|
10:25 |
Et d'Israël, des fils de Paréos, Ramia et Izzija et Malkija et Mijamin et Eléazar et Malkija et Bénaïa ;
|
Ezra
|
LinVB
|
10:25 |
Mpe o kati ya ba-Israel ; o libota lya Paros bazwi Ramia, Yiziya, Malia, Miyamin, Eleazar, Malkia na Benaya.
|
Ezra
|
HunIMIT
|
10:25 |
És az izraéliták közül: Pareós fiai közül: Ramja, Jizzija, Malkija, Mijjámin, Eleázár, Malkija és Benája.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
10:25 |
以色列人、巴錄裔拉米、耶西雅、瑪基亞、米雅民、以利亞撒、瑪基亞、比拿雅、
|
Ezra
|
VietNVB
|
10:25 |
Thuộc thành phần thường dân Y-sơ-ra-ên:thuộc con cháu Pha-rốt:Ram-gia, I-xi-gia, Manh-ki-gia, Mi-gia-min, Ê-lê-a-sa, Manh-ki-gia, và Bê-na-gia;
|
Ezra
|
LXX
|
10:25 |
καὶ ἀπὸ Ισραηλ ἀπὸ υἱῶν Φορος Ραμια καὶ Ιαζια καὶ Μελχια καὶ Μεαμιν καὶ Ελεαζαρ καὶ Ασαβια καὶ Βαναια
|
Ezra
|
CebPinad
|
10:25 |
Ug sa Israel: sa mga anak nga lalake ni Pharos: si Ramia, ug si Izzaias, ug si Malchias, ug si Miamim, ug si Eleazar, ug si Malchias, ug si Benaias.
|
Ezra
|
RomCor
|
10:25 |
Dintre cei din Israel: din fiii lui Pareoş, Ramia, Izia, Malchia, Miamin, Eleazar, Malchia şi Benaia;
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
10:25 |
Meteikan: Peneineien Paros: Ramaia, Isaia, Malkaisa, Misamin, Eleasar, Malkai- sa, oh Penaia
|
Ezra
|
HunUj
|
10:25 |
Izráelből: Parós fiai közül Ramjá, Jizzijjá, Malkijjá, Mijjámin, Eleázár, Malkijjá és Benájá.
|
Ezra
|
GerZurch
|
10:25 |
Unter den (gewöhnlichen) Israeliten: vom Geschlechte Parhos: Ramja, Jissia, Malchia, Mijamin, Eleasar, Hasabja und Benaja;
|
Ezra
|
PorAR
|
10:25 |
E de Israel, dos filhos de Parós: Ramias, Izias, Malquias, Miamim, Eleazar, Hasabias e Benaías.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
10:25 |
En van Israël: van de kinderen van Paros: Ramja, en Jezia, en Malchia, en Mijamin, en Eleazar, en Malchia, en Benaja.
|
Ezra
|
FarOPV
|
10:25 |
و اما ازاسرائیلیان: از بنی فرعوش، رمیا و یزیا و ملکیا ومیامین و العازار و ملکیا و بنایا.
|
Ezra
|
Ndebele
|
10:25 |
LakuIsrayeli: Emadodaneni kaParoshi: ORamiya loIziya loMalikiya loMijamini loEleyazare loMalikiya loBhenaya.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
10:25 |
E dos demais israelitas: Dos filhos de Parós: Ramias, Jezias, Malquias, Miamim, Eleazar, e Malquias, e Benaías.
|
Ezra
|
Norsk
|
10:25 |
Av Israel ellers var det: av Paros' barn Ramja og Jissija og Malkija og Mijamin og Eleasar og Malkija og Benaja;
|
Ezra
|
SloChras
|
10:25 |
In iz Izraela: iz sinov Paroševih: Ramija, Izija, Malkija, Mijamin, Eleazar, Malkija in Benaja.
|
Ezra
|
Northern
|
10:25 |
Digər İsraillilərdən – Paroş övladlarından Ramya, İzziya, Malkiya, Miyamin, Eleazar, Malkiya və Benaya;
|
Ezra
|
GerElb19
|
10:25 |
Und von Israel: von den Söhnen Parhosch': Ramja und Jissija und Malkija und Mijamin und Eleasar und Malkija und Benaja:
|
Ezra
|
LvGluck8
|
10:25 |
Un no Israēla, no Pareus bērniem: Ramija un Jezija un Malhija un Mejamins un Eleazars un Malhija un Benaja.
|
Ezra
|
PorAlmei
|
10:25 |
E d'Israel, dos filhos de Paros: Ramias, e Jezias, e Malchias, e Miamin, e Eleazer, e Malchias, e Benaias.
|
Ezra
|
ChiUn
|
10:25 |
以色列人巴錄的子孫中,有拉米、耶西雅、瑪基雅、米雅民、以利亞撒、瑪基雅、比拿雅。
|
Ezra
|
SweKarlX
|
10:25 |
Utaf Israel: Ibland Paros barn: Ramia, Jissija, Malchija, Mijamin, Eleazar, Malchija och Benaja.
|
Ezra
|
FreKhan
|
10:25 |
parmi les Israélites: parmi les enfants de Paroch: Ramia, Yzzia, Malkia, Miyamin, Eléazar, Malkia et Benaïa;
|
Ezra
|
FrePGR
|
10:25 |
et d'Israël, des fils de Paréos : Ramia et Jizzia et Malchiia et Mijamin et Eléazar et Malchiia et Benaïa ;
|
Ezra
|
PorCap
|
10:25 |
*Quanto aos filhos de Israel: entre os filhos de Parós: Ramias, Jizias, Malquias, Miamin, Eleázar, Malquias e Benaías;
|
Ezra
|
JapKougo
|
10:25 |
イスラエルのうち、パロシの子らのうちではラミヤ、エジア、マルキヤ、ミヤミン、エレアザル、ハシャビヤ、ベナヤ。
|
Ezra
|
GerTextb
|
10:25 |
Von den gemeinen Israeliten: Von den Nachkommen Pareos': Ramja, Jisia, Malchia, Mijamin, Eleasar, Malchia und Benaja.
|
Ezra
|
Kapingam
|
10:25 |
Mai i-lodo digau Israel ala i-golo:Di madahaanau o Parosh: go Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Malchijah, mo Benaiah.
|
Ezra
|
SpaPlate
|
10:25 |
Además, de entre Israel: De los hijos de Faros: Ramías, Isías, Malquías, Miamín, Eleazar, Malquías y Banaías.
|
Ezra
|
WLC
|
10:25 |
וּמִֽיִּשְׂרָאֵ֑ל מִבְּנֵ֣י פַרְעֹ֡שׁ רַ֠מְיָה וְיִזִּיָּ֤ה וּמַלְכִּיָּה֙ וּמִיָּמִ֣ן וְאֶלְעָזָ֔ר וּמַלְכִּיָּ֖ה וּבְנָיָֽה׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
10:25 |
Kitų izraelitų palikuonys: iš Parošo palikuonių – Ramija, Izija, Malkija, Mijaminas, Eleazaras, Malkija ir Benaja;
|
Ezra
|
Bela
|
10:25 |
а зь Ізраільцян,— з сыноў Пароша: Рамая, Ізія, Малхія, Міямін, Элеазар, Малхія і Вэная;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
10:25 |
Von Israel unter den Kindern Pareos: Ramaja, Jesia, Malchia, Mejamin, Eleasar, Malchia und Benaja.
|
Ezra
|
FinPR92
|
10:25 |
Muista israelilaisista olivat muukalaisnaisen ottaneet vaimokseen: Pareosin jälkeläisistä Ramja, Jissia, Malkia, Mijamin, Eleasar, Malkia ja Benaja,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
10:25 |
Y de Israel: de los hijos de Faros; Remeias, y Jezías, y Melquías, y Mijamín, y Eleazar, y Melquías, y Banea.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
10:25 |
De volgende uit Israël. Onder de zonen van Parosj: Ramja, Jizzi-ja, Malki-ja, Mi-jamin, Elazar, Malki-ja en Benaja.
|
Ezra
|
GerNeUe
|
10:25 |
Von den restlichen Israeliten waren es aus der Sippe Parosch: Ramja, Jisija, Malkija, Mijamin, Eleasar, Malkija und Benaja.
|
Ezra
|
UrduGeo
|
10:25 |
باقی قصوروار اسرائیلی: پرعوس کے خاندان کا رمیاہ، یزیاہ، ملکیاہ، میامین، اِلی عزر، ملکیاہ اور بِنایاہ۔
|
Ezra
|
AraNAV
|
10:25 |
وَمِنْ إِسْرَائِيلَ مِنْ بَنِي فَرْعُوشَ: رَمْيَا وَيِزِّيَّا وَمَلْكِيَا وَمَيَّامِينُ وَأَلْعَازَارُ وَمَلْكِيَّا وَبَنَايَا.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
10:25 |
属以色列人的巴录的子孙中,有拉米、耶西雅、玛基雅、米雅民、以利亚撒、玛基雅、比拿雅。
|
Ezra
|
ItaRive
|
10:25 |
E degl’Israeliti: de’ figliuoli di Parosh: Ramia, Izzia, Malkia, Mijamin, Eleazar, Malkia e Benaia.
|
Ezra
|
Afr1953
|
10:25 |
En uit Israel, van die seuns van Parhos: Ramja en Jissía en Malkía en Míjamin en Eleásar en Malkía en Benája;
|
Ezra
|
RusSynod
|
10:25 |
а из израильтян – из сыновей Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
10:25 |
बाक़ी क़ुसूरवार इसराईली : परऊस के ख़ानदान का रमियाह, यज़्ज़ियाह, मलकियाह, मियामीन, इलियज़र, मलकियाह और बिनायाह।
|
Ezra
|
TurNTB
|
10:25 |
Öbür İsrailliler'den: Paroşoğulları'ndan: Ramya, Yizziya, Malkiya, Miyamin, Elazar, Malkiya, Benaya.
|
Ezra
|
DutSVV
|
10:25 |
En van Israel: van de kinderen van Paros: Ramja, en Jezia, en Malchia, en Mijamim, en Eleazar, en Malchia, en Benaja.
|
Ezra
|
HunKNB
|
10:25 |
Izraelből pedig: Fáros fiai közül: Remeja, Jezia, Melkia, Miámin, Eliézer, Melkia és Bánea;
|
Ezra
|
Maori
|
10:25 |
Na, o Iharaira; o nga tama a Paroho: ko Ramia, ko Tetia, ko Marakia, ko Miamini, ko Ereatara, ko Marakia, ko Penaia.
|
Ezra
|
HunKar
|
10:25 |
Továbbá Izráel népéből: Parós fiai közül: Ramia, Jezija, Malkija, Mijámin, Eleázár, Malkija és Benája;
|
Ezra
|
Viet
|
10:25 |
Trong dân Y-sơ-ra-ên: trong con cháu Pha-rốt có Ra-mia, Y-xia, Manh-ki-gia, Mi-gia-min, Ê-lê-a-sa, Manh-ki-gia, Mi-gia-min, Ê-lê-a-sa, Manh-ki-gia, và Bê-na-gia.
|
Ezra
|
Kekchi
|
10:25 |
Eb laj Israel (li incˈaˈ queˈcˈanjelac saˈ li templo), aˈaneb aˈin: xcomoneb li ralal xcˈajol laj Paros, aˈaneb laj Ramía, laj Jezías, laj Malquías, laj Mijamín, laj Eleazar, laj Malquías ut laj Benaía.
|
Ezra
|
Swe1917
|
10:25 |
Av det övriga Israel: av Pareos' barn: Ramja, Issia, Malkia Mijamin, Eleasar, Malkia och Benaja;
|
Ezra
|
CroSaric
|
10:25 |
A između Izraelaca: od sinova Paroševih: Ramja, Jizija, Malkija, Mijamin, Eleazar, Malkija i Benaja;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
10:25 |
Giữa những người Ít-ra-en : trong số con cái ông Pác-ốt, có Ram-gia, Gít-di-gia, Man-ki-gia, Mi-gia-min, E-la-da, Man-ki-gia và Bơ-na-gia ;
|
Ezra
|
FreBDM17
|
10:25 |
Et de ceux d’Israël ; des enfants de Parhos, Ramia, Jizija, Malkija, Mijamin, Elhazar, Malkija et Bénaja ;
|
Ezra
|
FreLXX
|
10:25 |
Et d'Israël, des fils de Phoros : Ramia, Azia, Melchia, Méamin, Eléazar, Asabie et Banaïa ;
|
Ezra
|
Aleppo
|
10:25 |
ומישראל—מבני פרעש רמיה ויזיה ומלכיה ומימן ואלעזר ומלכיה ובניה {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
10:25 |
וּמִֽיִּשְׂרָאֵ֑ל מִבְּנֵ֣י פַרְעֹ֡שׁ רַ֠מְיָ֠ה וְיִזִּיָּ֤ה וּמַלְכִּיָּה֙ וּמִיָּמִ֣ן וְאֶלְעָזָ֔ר וּמַלְכִּיָּ֖ה וּבְנָיָֽה׃
|
Ezra
|
HebModer
|
10:25 |
ומישראל מבני פרעש רמיה ויזיה ומלכיה ומימן ואלעזר ומלכיה ובניה׃
|
Ezra
|
Kaz
|
10:25 |
Басқа исраилдіктерден: Пароштың ұрпақтарынан: Рамиях, Изиях, Малқиях, Миямин, Елазар, Хашабиях, Бенаях.
|
Ezra
|
FreJND
|
10:25 |
Et de ceux d’Israël : des fils de Parhosh, Ramia, et Jizzija, et Malkija, et Mijamin, et Éléazar, et Malkija, et Benaïa ;
|
Ezra
|
GerGruen
|
10:25 |
Und von Israel, von den Söhnen des Paros Ramja, Izzia, Malkia, Mijjamin, Eleazar, Malkia und Benaja.
|
Ezra
|
SloKJV
|
10:25 |
Poleg tega od Izraela izmed Paróševih sinov Ramjá, Malkijá, Mijamín, Eleazar, Malkijá in Benajá.
|
Ezra
|
Haitian
|
10:25 |
Pami rès pèp la, nan branch fanmi Pareòch la, te gen Ramya, Jizija, Malkija, Mijamen, Eleaza, Malkija ak Benaja.
|
Ezra
|
FinBibli
|
10:25 |
Israelista Paroksen lasten seassa: Ramia, Jesia, Malkia, Mejamin, Eleasar, Malkia ja Benaja;
|
Ezra
|
SpaRV
|
10:25 |
Asimismo de Israel: De los hijos de Pharos: Ramía é Izzías, y Malchías, y Miamim, y Eleazar, y Malchías, y Benaías.
|
Ezra
|
WelBeibl
|
10:25 |
Yna pobl gyffredin Israel: O deulu Parosh: Rameia, Iesïa, Malcîa, Miamin, Eleasar, Malcîa a Benaia.
|
Ezra
|
GerMenge
|
10:25 |
Von den übrigen Israeliten aber: aus der Familie Parhos: Ramja, Jissia, Malkia, Mijamin, Eleasar, Malkia und Benaja;
|
Ezra
|
GreVamva
|
10:25 |
Εκ δε του Ισραήλ, εκ των υιών Φαρώς, Ραμίας και Ιεζίας και Μαλχίας και Μιαμείν και Ελεάζαρ και Μαλχίας και Βεναΐας.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
10:25 |
А з Ізраїля, з синів Пар'ошових: Рам'я, і Їззійя, і Малкійя, і Мійямін, і Елеазар, і Малкійя та Беная.
|
Ezra
|
FreCramp
|
10:25 |
Parmi ceux d'Israël : Des fils de Pharos : Réméïas, Jézias, Melchias, Miamin, Eliézer, Melchias et Banaïas ;
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
10:25 |
А од Израиља, од синова Фаросових Рамија и Језија и Малхије и Мијамин и Елеазар и Малхија и Венаја;
|
Ezra
|
PolUGdan
|
10:25 |
A z Izraela, z synów Parosza: Ramiasz, Jezjasz, Malkiasz, Miamin, Eelazar, Malkijasz i Benajasz;
|
Ezra
|
FreSegon
|
10:25 |
Parmi ceux d'Israël: des fils de Pareosch, Ramia, Jizzija, Malkija, Mijamin, Éléazar, Malkija et Benaja;
|
Ezra
|
SpaRV190
|
10:25 |
Asimismo de Israel: De los hijos de Pharos: Ramía é Izzías, y Malchías, y Miamim, y Eleazar, y Malchías, y Benaías.
|
Ezra
|
HunRUF
|
10:25 |
Izráelből: Parós fiai közül Ramjá, Jizzijjá, Malkijjá, Mijjámín, Eleázár, Malkijjá és Benájá.
|
Ezra
|
DaOT1931
|
10:25 |
Af Israel: Af Par'osj's Efterkommere: Ramja, Jizzija, Malkija, Mijjamin, El'azar, Malkija og Benaja.
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
10:25 |
Na moa tu bilong Isrel, bilong ol pikinini man bilong Paros, Ramaia, na Jesaia, na Malkaia, na Miamin, na Eleasar, na Malkaisa, na Benea.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
10:25 |
og af Israel, af Pareos's Børn, Ramia og Jesia og Malkia og Mijamin og Eleasar og Malkia og Benaja;
|
Ezra
|
FreVulgG
|
10:25 |
D’Israël : des fils de Pharos, Réméia, Jézia, Melchia, Miamin, Eliézer, Melchia et Banéa.
|
Ezra
|
PolGdans
|
10:25 |
A z Izraela, z synów Farosowych: Ramijasz, i Jezyjasz, i Malchyjasz, i Miamin, i Elazar, i Malchyjasz, i Benajasz;
|
Ezra
|
JapBungo
|
10:25 |
イスラエルの中にてはパロシの子孫ラミヤ、エジア、マルキヤ、ミヤミン、エレアザル、マルキヤ、ベナヤ
|
Ezra
|
GerElb18
|
10:25 |
Und von Israel: von den Söhnen Parhosch: Ramja und Jissija und Malkija und Mijamin und Eleasar und Malkija und Benaja:
|