Ezra
|
RWebster
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
10:27 |
Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
ABP
|
10:27 |
And of the sons of Zattu -- Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
NHEBME
|
10:27 |
Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
Rotherha
|
10:27 |
And, of the sons of Zattu, Elioenai, Eliashib, Mattaniah and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
LEB
|
10:27 |
From the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
RNKJV
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
Webster
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
Darby
|
10:27 |
And of the children of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
ASV
|
10:27 |
And of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
LITV
|
10:27 |
And from the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
Geneva15
|
10:27 |
And of the sonnes of Zattu, Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Ierimoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
CPDV
|
10:27 |
And from the sons of Zattu, Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
BBE
|
10:27 |
And of the sons of Zattu, Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth and Zabad and Aziza.
|
Ezra
|
DRC
|
10:27 |
And of the sons of Zethua, Elioenai, Eliasib, Mathania, Jerimuth, and Zabad, and Aziaza.
|
Ezra
|
GodsWord
|
10:27 |
From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza
|
Ezra
|
JPS
|
10:27 |
And of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
NETfree
|
10:27 |
From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
AB
|
10:27 |
And of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Matthaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
AFV2020
|
10:27 |
And from the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
NHEB
|
10:27 |
Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
NETtext
|
10:27 |
From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
UKJV
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
KJV
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
KJVA
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
AKJV
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
RLT
|
10:27 |
And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
MKJV
|
10:27 |
And from the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
YLT
|
10:27 |
And of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
ACV
|
10:27 |
And of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
10:27 |
E dos filhos de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, e Jeremote, Zabade, e Aziza.
|
Ezra
|
Mg1865
|
10:27 |
ary ny avy tamin’ ny taranak’ i Zato dia Elioenay sy Eliasiba sy Matania sy Jeremota sy Zabada ary Aziza;
|
Ezra
|
FinPR
|
10:27 |
Sattun jälkeläisiä Eljoenai, Eljasib, Mattanja, Jeremot, Saabad ja Asisa;
|
Ezra
|
FinRK
|
10:27 |
Sattun jälkeläiset Eljoenai, Eljasib, Mattanja, Jeremot, Saabad ja Asisa,
|
Ezra
|
ChiSB
|
10:27 |
厄突的子孫,有厄里約乃、厄肋雅史布、瑪塔尼雅、耶勒摩特、匝巴得和阿齊匝;
|
Ezra
|
ChiUns
|
10:27 |
萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒。
|
Ezra
|
BulVeren
|
10:27 |
и от синовете на Затуй: Елиоинай, Елиасив, Матания и Еримот, и Завад, и Азиза;
|
Ezra
|
AraSVD
|
10:27 |
وَمِنْ بَنِي زَتُّو: أَلْيُوعِينَايُ وَأَلْيَاشِيبُ وَمَتَّنْيَا وَيَرِيمُوثُ وَزَابَادُ وَعَزِيزَا.
|
Ezra
|
Esperant
|
10:27 |
el la filoj de Zatu: Eljoenaj, Eljaŝib, Matanja, Jeremot, Zabad, kaj Aziza;
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
10:27 |
จากคนศัทธู มี เอลีโอนัย เอลียาชีบ มัทธานิยาห์ เยรีโมท ศาบาด และอาซีซา
|
Ezra
|
OSHB
|
10:27 |
וּמִבְּנֵ֖י זַתּ֑וּא אֶלְיוֹעֵנַ֤י אֶלְיָשִׁיב֙ מַתַּנְיָ֣ה וִֽירֵמ֔וֹת וְזָבָ֖ד וַעֲזִיזָֽא׃ ס
|
Ezra
|
BurJudso
|
10:27 |
ဇတ္တုအမျိုး ဧလိဩနဲ၊ ဧလျာရှိပ်၊ မတ္တနိ၊ ယေရမုတ်၊ ဇာဗဒ်၊ အာဇိဇ၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
10:27 |
از خاندان زتو: الیوعینای، الیاشیب، متنیا، یریموت، زاباد، و عزیزا.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
10:27 |
Zattū ke ḳhāndān kā Iliyuainī, Iliyāsib, Mattaniyāh, Yarīmot, Zabad aur Azīzā.
|
Ezra
|
SweFolk
|
10:27 |
av Sattus barn: Eljoenaj, Eljashib, Mattanja, Jeremot, Sabad och Aziza,
|
Ezra
|
GerSch
|
10:27 |
Von den Söhnen Sattus: Eljoenai, Eljaschib, Mattanja, Jeremot, Sabad und Asisa.
|
Ezra
|
TagAngBi
|
10:27 |
At sa mga anak ni Zattu; si Elioenai, si Eliasib, si Mathanias, at si Jeremoth, at si Zabad, at si Aziza.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
10:27 |
Sattun jälkeläisiä Eljoenai, Eljasib, Mattanja, Jeremot, Saabad ja Asisa;
|
Ezra
|
Dari
|
10:27 |
از خاندان زتو: اَلیُوعِینای، اَلِیاشیب، مَتَنیا، یَریموت، زاباد، و عَزیزا.
|
Ezra
|
SomKQA
|
10:27 |
Wiilashii Satuuna, Eliyooceenay, iyo Eliyaashiib, iyo Matanyaah, iyo Yereemood, iyo Saabaad, iyo Casiisaa.
|
Ezra
|
NorSMB
|
10:27 |
av Zattu-sønerne: Eljoenai, Eljasib, Mattanja, Jeremot, Sabad og Aziza;
|
Ezra
|
Alb
|
10:27 |
Nga bijtë e Zatuit: Elioenai, Eliashibi, Mataniahu, Jeremothi, Zabadi dhe Aziza.
|
Ezra
|
UyCyr
|
10:27 |
Затту җамаитидин Әлйоенай, Әляшиб, Маттаня, Йиремот, Забад вә Азиза,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
10:27 |
또 삿두의 아들들 중에서는 엘료에내와 엘리아십과 맛다니야와 여레못과 사밧과 아시사요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
10:27 |
И од синова Затовијех Елиоинај, Елијасив, Матанија и Јеримот и Завад и Азиза;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
10:27 |
And of the sones of Zechua; Helioneay, Heliasib, Mathanye, and Jerymuth, and Zaeth, and Aziza.
|
Ezra
|
Mal1910
|
10:27 |
സത്ഥൂവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ: എല്യോവേനായി, എല്യാശീബ്, മത്ഥന്യാവു, യെരേമോത്ത്, സാബാദ്, അസീസാ.
|
Ezra
|
KorRV
|
10:27 |
삿두 자손 중 엘료에내와 엘리아십과 맛다냐와 여레못과 사밧과 아시사요
|
Ezra
|
Azeri
|
10:27 |
زَتّو اؤولادلاريندان اِليوعِنهي، اِلياشئب، مَتّنيا، يِرِموت، زاباد و عَزئزا؛
|
Ezra
|
SweKarlX
|
10:27 |
Ibland Sattu barn: Eljoenai, Eljasib, Mattania, Jeremoth, Sabad och Asisa.
|
Ezra
|
KLV
|
10:27 |
vo' the puqloDpu' vo' Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, je Jeremoth, je Zabad, je Aziza.
|
Ezra
|
ItaDio
|
10:27 |
e de’ figliuoli di Zattu, Elioenai, ed Eliasib, e Mattania, e Ieremot, e Zabad, ed Aziza;
|
Ezra
|
RusSynod
|
10:27 |
и из сыновей Заффу: Елиоенай, Елияшив, Матфания, Иремоф, Завад и Азиса;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
10:27 |
и от сынов Зафуевых Елионай, Елисув, Мафанай и Армоф, и Завад и Озиза:
|
Ezra
|
ABPGRK
|
10:27 |
και από των υιών Ζαθούα Ελιωναϊ Ελισούβ Ματθαναϊ και Ιαρμώθ και Ζαβάδ και Οζιζά
|
Ezra
|
FreBBB
|
10:27 |
et des fils de Zatthu, Eljoénaï, Eliasib, Matthania et Jérémoth et Zabad et Aziza ;
|
Ezra
|
LinVB
|
10:27 |
O libota lya Zatu bazwi Elioenai, Eliasib, Matania, Yeremot, Zabad na Aziza.
|
Ezra
|
HunIMIT
|
10:27 |
És Zattú fiai közül: Eljóénaj, Eljásib, Mattanja, Jerémót, Zábád és Aziza.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
10:27 |
薩土裔以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶利末、撒拔、亞西撒、
|
Ezra
|
VietNVB
|
10:27 |
Thuộc con cháu Xát-tu:En-giô-ê-nai, En-gia-síp, Mát-tan-gia, Giê-rê-mốt, Xa-bát, và A-xi-xa;
|
Ezra
|
LXX
|
10:27 |
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ζαθουα Ελιωηναι Ελισουβ Μαθανια καὶ Ιαρμωθ καὶ Ζαβαδ καὶ Οζιζα
|
Ezra
|
CebPinad
|
10:27 |
Ug sa mga anak nga lalake ni Zattu: si Elioenai, si Eliasib, si Mathanias, ug si Jeremoth, ug si Zabab, ug si Aziza.
|
Ezra
|
RomCor
|
10:27 |
dintre fiii lui Zatu: Elioenai, Eliaşib, Matania, Ieremot, Zabat şi Aziza;
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
10:27 |
Peneineien Saddu: Elioenai, Eliasip, Madanaia, Seremod, Sapad, oh Asisa
|
Ezra
|
HunUj
|
10:27 |
Zattú fiai közül Eljóénaj, Eljásib, Mattanjá, Jerémót, Zábád és Azízá.
|
Ezra
|
GerZurch
|
10:27 |
vom Geschlechte Satthu: Eljoenai, Eljasib, Matthanja, Jeremoth, Sabad und Asisa;
|
Ezra
|
PorAR
|
10:27 |
Dos filhos de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jerimote, Zabade e Aziza.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
10:27 |
En van de kinderen van Zatthu: Eljoenai, Eljasib, Mattanja, en Jeremoth, en Zabad, Aziza.
|
Ezra
|
FarOPV
|
10:27 |
و از بنی زتو، الیوعینای و الیاشیب و متنیا ویریموت و زاباد و عزیزا.
|
Ezra
|
Ndebele
|
10:27 |
Lemadodaneni kaZathu: OEliyowenayi, uEliyashibi, uMathaniya, loJeremothi, loZabadi, loAziza.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
10:27 |
E dos filhos de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, e Jeremote, Zabade, e Aziza.
|
Ezra
|
Norsk
|
10:27 |
av Sattus barn Eljoenai, Eljasib, Mattanja og Jeremot og Sabad og Asisa;
|
Ezra
|
SloChras
|
10:27 |
In iz sinov Zatujevih: Eljoenaj, Eliasib, Matanija, Jeremot, Zabat in Aziza.
|
Ezra
|
Northern
|
10:27 |
Zattu övladlarından Elyoenay, Elyaşiv, Mattanya, Yeremot, Zavad və Aziza;
|
Ezra
|
GerElb19
|
10:27 |
und von den Söhnen Sattus: Eljoenai, Eljaschib, Mattanja und Jeremoth und Sabad und Asisa;
|
Ezra
|
LvGluck8
|
10:27 |
Un no Zatus bērniem: Elioēnajus, Elijadzibs, Matanija un Jerimots un Zabats un Aziza.
|
Ezra
|
PorAlmei
|
10:27 |
E dos filhos de Zattu: Elioenai Eliasib, Matthanias, e Jeremoth, e Zabad, e Aziza.
|
Ezra
|
ChiUn
|
10:27 |
薩土的子孫中,有以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶利末、撒拔、亞西撒。
|
Ezra
|
SweKarlX
|
10:27 |
Ibland Sattu barn: Eljoenai, Eljasib, Mattania, Jeremoth, Sabad och Asisa.
|
Ezra
|
FreKhan
|
10:27 |
parmi les enfants de Zattou: Elyoènai, Elyachib, Matania, Yerêmot, Zabad et Aziza;
|
Ezra
|
FrePGR
|
10:27 |
et des fils de Zatthu : Elioénaï, Eliasib, Matthania et Jerémoth et Zabad et Aziza ;
|
Ezra
|
PorCap
|
10:27 |
entre os filhos de Zatú: Elioenai, Eliachib, Matanias, Jerimot, Zabad e Aziza;
|
Ezra
|
JapKougo
|
10:27 |
ザットの子らのうちではエリオエナイ、エリアシブ、マッタニヤ、エレモテ、ザバデ、アジザ。
|
Ezra
|
GerTextb
|
10:27 |
Von den Nachkommen Sattus: Eljoënai, Eljasib, Mattanja, Jeremoth, Sabad und Asisa.
|
Ezra
|
Kapingam
|
10:27 |
Di madahaanau o Zattu: go Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, mo Aziza.
|
Ezra
|
SpaPlate
|
10:27 |
De los hijos de Zatú: Elioenai, Eliasib, Matanías, Jeremot, Sabad y Asisá.
|
Ezra
|
WLC
|
10:27 |
וּמִבְּנֵ֖י זַתּ֑וּא אֶלְיוֹעֵנַ֤י אֶלְיָשִׁיב֙ מַתַּנְיָ֣ה וִֽירֵמ֔וֹת וְזָבָ֖ד וַעֲזִיזָֽא׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
10:27 |
iš Zatuvo – Eljoenajas, Eljašibas, Matanija, Jeremotas, Zabadas ir Aziza;
|
Ezra
|
Bela
|
10:27 |
і з сыноў Зату: Элёэнай, Эльяшыў, Матанія, Ірэмот, Завад і Азіса;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
10:27 |
Unter den Kindern Sathu: Elioenai, Eliasib, Mathanja, Jeremoth, Sabad und Asisa.
|
Ezra
|
FinPR92
|
10:27 |
Sattun jälkeläisistä Eljoenai, Eljasib, Mattanja, Jeremot, Sabad ja Asisa,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
10:27 |
Y de los hijos de Zattu; Elioenai, Eliasib, Matanías, y Jerimot, y Zabad, y Aziza.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
10:27 |
Onder de zonen van Zattoe: Eljoënai, Eljasjib, Mattanja, Jeremot, Zabad en Aziza.
|
Ezra
|
GerNeUe
|
10:27 |
Aus der Sippe Sattu: Eljoënai, Eljaschib, Mattanja, Jeremot, Sabad und Asisa.
|
Ezra
|
UrduGeo
|
10:27 |
زتّو کے خاندان کا اِلیوعینی، اِلیاسب، متنیاہ، یریموت، زبد اور عزیزا۔
|
Ezra
|
AraNAV
|
10:27 |
بَنِي زَتُّو: أَلْيُوعِينَايُ وَأَلْيَاشِيبُ وَمَتَّنْيَا وَيَرِمُوثُ وَزَابَادُ وَعَزِيزَا.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
10:27 |
萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔和亚西撒。
|
Ezra
|
ItaRive
|
10:27 |
De’ figliuoli di Zattu: Elioenai, Eliascib, Mattania, Jeremoth, Zabad e Aziza.
|
Ezra
|
Afr1953
|
10:27 |
en van die seuns van Sattu: Eljoënai, Éljasib, Mattánja en Jéremot en Sabad en Asísa;
|
Ezra
|
RusSynod
|
10:27 |
и из сыновей Заффу: Елиоенай, Елияшив, Матфания, Иремоф, Завад и Азиса;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
10:27 |
ज़त्तू के ख़ानदान का इलियूऐनी, इलियासिब, मत्तनियाह, यरीमोत, ज़बद और अज़ीज़ा।
|
Ezra
|
TurNTB
|
10:27 |
Zattuoğulları'ndan: Elyoenay, Elyaşiv, Mattanya, Yeremot, Zavat, Aziza.
|
Ezra
|
DutSVV
|
10:27 |
En van de kinderen van Zatthu: Eljoenai, Eljasib, Mattanja, en Jeremoth, en Zabad, Aziza.
|
Ezra
|
HunKNB
|
10:27 |
Zétua fiai közül: Elioenáj, Eljasib, Matanja, Jerimót, Zábád és Aziza;
|
Ezra
|
Maori
|
10:27 |
O nga tama a Tatu; ko Erioenai, ko Eriahipi, ko Matania, ko Teremoto, ko Tapara, ko Atita.
|
Ezra
|
HunKar
|
10:27 |
Zattu fiai közül: Eljóénai, Eljásib, Mattánia, Jerémóth, Zabád és Aziza;
|
Ezra
|
Viet
|
10:27 |
Trong con cháu Xát-tu có Ê-li-a-síp, Mát-ta-nia, Giê-rê-mốt, Xa-bát, và A-xi-xa.
|
Ezra
|
Kekchi
|
10:27 |
Xcomoneb li ralal xcˈajol laj Zatu, aˈaneb aˈin: laj Elioenai, laj Eliasib, laj Matanías, laj Jeremot, laj Zabad, ut laj Aziza.
|
Ezra
|
Swe1917
|
10:27 |
av Sattus barn: Eljoenai, Eljasib, Mattanja, Jeremot, Sabad och Asisa;
|
Ezra
|
CroSaric
|
10:27 |
od sinova Zatuovih: Elijoenaj, Elijašib, Matanija, Jeremot, Zabad i Aziza;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
10:27 |
trong số con cái ông Dát-tu, có En-giô-ê-nai, En-gia-síp, Mát-tan-gia, Giơ-rê-mốt, Da-vát và A-di-da ;
|
Ezra
|
FreBDM17
|
10:27 |
Et des enfants de Zattu, Eliohénaï, Eliasib, Mattania, Jérémoth, Zabad, et Haziza ;
|
Ezra
|
FreLXX
|
10:27 |
Et des fils de Zathuca : Elionaï, Elisub, Matthanaï, Armoth, Zabad et Oziza ;
|
Ezra
|
Aleppo
|
10:27 |
ומבני זתוא—אליועני אלישיב מתניה וירמות וזבד ועזיזא {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
10:27 |
וּמִבְּנֵ֖י זַתּ֑וּא אֶלְיוֹעֵנַ֤י אֶלְיָשִׁיב֙ מַתַּנְיָ֣ה וִֽירֵמ֔וֹת וְזָבָ֖ד וַעֲזִיזָֽא׃
|
Ezra
|
HebModer
|
10:27 |
ומבני זתוא אליועני אלישיב מתניה וירמות וזבד ועזיזא׃
|
Ezra
|
Kaz
|
10:27 |
Заттудың ұрпақтарынан: Елихоенай, Елияшип, Маттаниях, Еремот, Зауад, Ғазиз.
|
Ezra
|
FreJND
|
10:27 |
et des fils de Zatthu, Élioénaï, Éliashib, Matthania, et Jerémoth, et Zabad, et Aziza ;
|
Ezra
|
GerGruen
|
10:27 |
Und von den Söhnen Zattus Eljoënai, Eljasib, Mattanja, Jeremot, Zabad und Aziza.
|
Ezra
|
SloKJV
|
10:27 |
Izmed Zatújevih sinov Eljoenáj, Eljašíb, Matanjá, Jeremót, Zabád in Azizá.
|
Ezra
|
Haitian
|
10:27 |
Nan branch fanmi Zatou a, te gen Elyeyoenayi, Elyachib, Matanya, Jeremòt, Zabad ak Azisa.
|
Ezra
|
FinBibli
|
10:27 |
Sattun lasten seassa: Eljoenai, Eljasib, Mattania, Jeremot, Sabad ja Asisa;
|
Ezra
|
SpaRV
|
10:27 |
Y de los hijos de Zattu: Elioenai, Eliasib, Mathanías, y Jeremoth, y Zabad, y Aziza.
|
Ezra
|
WelBeibl
|
10:27 |
O deulu Sattw: Elioenai, Eliashif, Mataneia, Ieremoth, Safad ac Asisa.
|
Ezra
|
GerMenge
|
10:27 |
aus der Familie Satthu: Eljoenai, Eljasib, Matthanja, Jeremoth, Sabad und Asisa;
|
Ezra
|
GreVamva
|
10:27 |
Και εκ των υιών Ζατθού, Ελιωηνάϊ, Ελιασείβ, Ματθανίας και Ιερεμώθ και Ζαβάδ και Αζιζά.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
10:27 |
І з синів Затту: Ел'йоенай, Ел'яшів, Маттанія, і Еремот, і Завад та Азіза.
|
Ezra
|
FreCramp
|
10:27 |
des fils de Zéthua : Elioénaï, Eliasib, Mathanias, Jérimoth, Zabad et Aziza ;
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
10:27 |
И од синова Затових Елиоинај, Елијасив, Матанија и Јеримот и Завад и Азиза;
|
Ezra
|
PolUGdan
|
10:27 |
A z synów Zattua: Elioenaj, Eliaszib, Mattaniasz, Jeremot, Zabad i Aziza;
|
Ezra
|
FreSegon
|
10:27 |
des fils de Zatthu, Eljoénaï, Éliaschib, Matthania, Jerémoth, Zabad et Aziza;
|
Ezra
|
SpaRV190
|
10:27 |
Y de los hijos de Zattu: Elioenai, Eliasib, Mathanías, y Jeremoth, y Zabad, y Aziza.
|
Ezra
|
HunRUF
|
10:27 |
Zattú fiai közül Eljóénaj, Eljásíb, Mattanjá, Jerémót, Zábád és Azízá.
|
Ezra
|
DaOT1931
|
10:27 |
Af Zattus Efterkommere: Eljoenaj, Eljasjib, Mattanja, Jeremot, Zabad og Aziza.
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
10:27 |
Na bilong ol pikinini man bilong Satu, Elioenai, Eliasip, Matanaia, na Jeremot, na Sabat, na Asisa.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
10:27 |
og af Sattus Børn, Elioenaj, Eliasib, Matthania og Jeremoth og Sabad og Asisa;
|
Ezra
|
FreVulgG
|
10:27 |
Des fils de Zéthua : Elioénaï, Eliasib, Mathania, Jérimuth, Zabad et Aziza.
|
Ezra
|
PolGdans
|
10:27 |
A z synów Zattuowych: Elijenaj, Elijasyb, Matanijasz, i Jerymot, i Zabad, i Asysa;
|
Ezra
|
JapBungo
|
10:27 |
ザットの子孫エリオエナイ、エリアシブ、マッタニヤ、ヱレモテ、ザバデ、アジザ
|
Ezra
|
GerElb18
|
10:27 |
und von den Söhnen Sattus: Eljoenai, Eljaschib, Mattanja und Jeremoth und Sabad und Asisa;
|