Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra AB 10:4  arise, and alarm them with the commands of our God; and let it be done according to the law. Rise up, for the matter is upon you; and we are with you. Be strong and do.
Ezra ABP 10:4  Rise up, for [3concerns 4you 1the 2matter], and we are with you -- strengthen and do!
Ezra ACV 10:4  Arise, for the matter belongs to thee, and we are with thee. Be of good courage, and do it.
Ezra AFV2020 10:4  Arise, for this matter belongs to you. We also will be with you. Be of good courage and do it."
Ezra AKJV 10:4  Arise; for this matter belongs to you: we also will be with you: be of good courage, and do it.
Ezra ASV 10:4  Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee: be of good courage, and do it.
Ezra BBE 10:4  Up, now! for this is your business, and we are with you; take heart and do it.
Ezra CPDV 10:4  Rise up. It is for you to discern, and we shall be with you. Be strengthened and act.”
Ezra DRC 10:4  Arise, it is thy part to give orders, and we will be with thee: take courage, and do it.
Ezra Darby 10:4  Arise, for this matter is incumbent on thee, and we will be with thee: be of good courage, and do [it].
Ezra Geneva15 10:4  Arise: for the matter belogeth vnto thee: we also wil be with thee: be of comfort and do it.
Ezra GodsWord 10:4  Get up! It's your duty to take action. We are with you, so be strong and take action."
Ezra JPS 10:4  Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee; be of good courage, and do it.'
Ezra Jubilee2 10:4  Arise; for [this] matter [belongs] unto thee; we also [will be] with thee: be of good courage, and do [it].
Ezra KJV 10:4  Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
Ezra KJVA 10:4  Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
Ezra KJVPCE 10:4  Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
Ezra LEB 10:4  Arise, for it is your task and we are with you. Be strong and do it.”
Ezra LITV 10:4  Rise up, for the matter is on you. We also will be with you. Be strong and act.
Ezra MKJV 10:4  Arise, for this matter belongs to you. We also will be with you. Be of good courage and act.
Ezra NETfree 10:4  Get up, for this matter concerns you. We are with you, so be strong and act decisively!"
Ezra NETtext 10:4  Get up, for this matter concerns you. We are with you, so be strong and act decisively!"
Ezra NHEB 10:4  Arise; for the matter belongs to you, and we are with you. Be courageous, and do it."
Ezra NHEBJE 10:4  Arise; for the matter belongs to you, and we are with you. Be courageous, and do it."
Ezra NHEBME 10:4  Arise; for the matter belongs to you, and we are with you. Be courageous, and do it."
Ezra RLT 10:4  Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
Ezra RNKJV 10:4  Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
Ezra RWebster 10:4  Arise; for this matter belongeth to thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it .
Ezra Rotherha 10:4  Arise, for, upon thee, resteth the thing, but, we, are with thee,—be strong, and act.
Ezra UKJV 10:4  Arise; for this matter belongs unto you: we also will be with you: be of good courage, and do it.
Ezra Webster 10:4  Arise; for [this] matter [belongeth] to thee: we also [will be] with thee: be of good courage, and do [it].
Ezra YLT 10:4  rise, for on thee is the matter, and we are with thee; be strong, and do.'
Ezra VulgClem 10:4  Surge, tuum est decernere, nosque erimus tecum : confortare, et fac.
Ezra VulgCont 10:4  Surge, tuum est decernere, nosque erimus tecum: confortare, et fac.
Ezra VulgHetz 10:4  Surge, tuum est decernere, nosque erimus tecum: confortare, et fac.
Ezra VulgSist 10:4  Surge, tuum est decernere, nosque erimus tecum: confortare, et fac.
Ezra Vulgate 10:4  surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fac
Ezra CzeB21 10:4  Vstaň a splň svůj úkol, jsme s tebou. Buď silný a jednej!“
Ezra CzeBKR 10:4  Vstaň, nebo na tobě jest ta věc, a my budeme při tobě. Posilň se a učiň tak.
Ezra CzeCEP 10:4  Vstaň! To bude tvůj úkol. My jsme s tebou. Buď rozhodný a jednej!“
Ezra CzeCSP 10:4  Povstaň, neboť je to tvoje věc a my jsme s tebou. Posilni se a jednej.
Ezra ABPGRK 10:4  ανάστηθι ότι επί σε το ρήμα και ημείς μετά σου κραταιού και ποίησον
Ezra Afr1953 10:4  Staan op, want die saak rus op u, en ons staan by u; wees sterk en handel!
Ezra Alb 10:4  Çohu sepse kjo të përket ty; ne do të jemi me ty. Merr guxim dhe vepro!".
Ezra Aleppo 10:4  קום כי עליך הדבר ואנחנו עמך  חזק ועשה  {פ}
Ezra AraNAV 10:4  فَانْهَضِ الآنَ فَإِنَّ عِبْءَ هَذَا الأَمْرِ هُوَ مَسْئُولِيَّتُكَ؛ وَلَكِنَّنَا مَعَكَ. تَشَجَّعْ وَتَصَرَّفْ».
Ezra AraSVD 10:4  قُمْ فَإِنَّ عَلَيْكَ ٱلْأَمْرَ وَنَحْنُ مَعَكَ. تَشَجَّعْ وَٱفْعَلْ».
Ezra Azeri 10:4  قالخ، چونکي بو ائشئن مسعولئيّتئني داشييان سنسن، لاکئن بئز ده سنئنله‌يئک. اورَکلي اول، ائشه باشلا!"
Ezra Bela 10:4  Устань, бо гэта твая справа, і мы з табою: узбадзёрся і дзей!
Ezra BulVeren 10:4  Стани, защото това е твоя длъжност, и ние сме с теб. Бъди силен и действай!
Ezra BurJudso 10:4  ထတော်မူပါ။ ဤအမှုကို ကိုယ်တော်ဆိုင်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည်လည်း ဝိုင်း၍မစကြပါမည်။ ရဲရင့်သော စိတ်ရှိ၍ ပြုတော်မူပါဟု ဧဇရအားပြန်ပြောကြလျှင်၊
Ezra CSlEliza 10:4  востани, понеже на тебе есть глагол, и мы с тобою: укрепися и сотвори.
Ezra CebPinad 10:4  Tindog; kay kining butanga anaa ra kanimo, ug kami ania uban kanimo: pagmaisugon, ug buhata kana.
Ezra ChiNCVs 10:4  你起来!因为这事全在你身上,我们支持你,你当坚强地去作。”
Ezra ChiSB 10:4  起來! 因為這事全在妳身上,我們支持妳,妳應勇敢去作! 」
Ezra ChiUn 10:4  你起來,這是你當辦的事,我們必幫助你,你當奮勉而行。」
Ezra ChiUnL 10:4  爾起、此屬爾事、我儕偕爾、強乃志而爲之、
Ezra ChiUns 10:4  你起来,这是你当办的事,我们必帮助你,你当奋勉而行。」
Ezra CroSaric 10:4  Ustani, jer to je tvoja dužnost, a mi ćemo biti uza te. Budi hrabar i na djelo!"
Ezra DaOT1871 10:4  Staa op, thi den Sag paaligger dig, og vi ville være med dig; vær frimodig og gør det!
Ezra DaOT1931 10:4  Staa op, thi det er dig, der skal tage dig af Sagen, og vi vil staa dig bi; vær frimodig og tag fat!«
Ezra Dari 10:4  این مسئولیت به عهدۀ تو است، تو ما را در انجام آن رهبری کن و ما از تو پشتیبانی خواهیم کرد.»
Ezra DutSVV 10:4  Sta op, want deze zaak komt u toe; en wij zullen met u zijn; wees sterk en doe het.
Ezra DutSVVA 10:4  Sta op, want deze zaak komt u toe; en wij zullen met u zijn; wees sterk en doe het.
Ezra Esperant 10:4  Leviĝu, ĉar vi devas okupi vin pri tio, kaj ni estos kun vi; estu kuraĝa, kaj agu.
Ezra FarOPV 10:4  برخیز زیرا که این کار تو است و مابا تو می‌باشیم. پس قوی‌دل باش و به‌کار بپرداز.»
Ezra FarTPV 10:4  این مسئولیّت به عهدهٔ توست. ما را در انجام آن رهبری کن و ما پشت سر تو خواهیم بود.»
Ezra FinBibli 10:4  Niin nouse, sillä sinun se tulee, me olemme sinun kanssas; ole hyvässä turvassa ja tee niin.
Ezra FinPR 10:4  Nouse, sillä tämä on sinun asiasi, ja me olemme sinun kanssasi. Ole luja ja ryhdy toimeen."
Ezra FinPR92 10:4  Nouse, sillä tämä asia kuuluu sinulle. Me tuemme sinua. Ole rohkea ja ryhdy toimeen!"
Ezra FinRK 10:4  Nouse, sillä tämä asia kuuluu sinulle, ja me olemme sinun kanssasi. Ole luja ja ryhdy toimeen.”
Ezra FinSTLK2 10:4  Nouse, sillä tämä on sinun asiasi, ja me olemme kanssasi. Ole luja ja ryhdy toimeen."
Ezra FreBBB 10:4  Lève-toi, car cette affaire te regarde, et nous sommes avec toi ; prends courage et agis.
Ezra FreBDM17 10:4  Lève-toi, car cette affaire te regarde, et nous serons avec toi ; prends donc courage, et agis.
Ezra FreCramp 10:4  Lève-toi, car c'est à toi de prendre en main cette affaire. Nous serons avec toi. Courage, et à l'œuvre ! "
Ezra FreJND 10:4  Lève-toi, car la chose repose sur toi, et nous serons avec toi ; sois fort et agis.
Ezra FreKhan 10:4  Lève-toi, car à toi incombe la chose; quant à nous, nous serons avec toi: prends courage et agis!"
Ezra FreLXX 10:4  Lève-toi, car l'affaire te regarde, et nous sommes avec toi ; sois fort et agis.
Ezra FrePGR 10:4  Lève-toi ! à toi l'affaire ! et nous serons de ton côté. Courage ! et agis !
Ezra FreSegon 10:4  Lève-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis.
Ezra FreVulgG 10:4  Lève-toi ; c’est à toi de commander. Nous serons avec toi ; revêts-toi de force, et agis.
Ezra GerBoLut 10:4  So mache dich auf, denn dir gebuhrt es; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tu es!
Ezra GerElb18 10:4  Stehe auf, denn dir liegt die Sache ob; und wir werden mit dir sein. Sei stark und handle!
Ezra GerElb19 10:4  Stehe auf, denn dir liegt die Sache ob; und wir werden mit dir sein. Sei stark und handle!
Ezra GerGruen 10:4  Steh auf! Denn deine Sache ist es. Wir sind mit dir. Ermanne dich und handle!"
Ezra GerMenge 10:4  Stehe auf, denn dir obliegt die Sache! Wir wollen zu dir halten: sei entschlossen und handle!«
Ezra GerNeUe 10:4  Steh auf, denn du musst das erledigen! Doch wir stehen hinter dir! Hab Mut und pack die Sache an!"
Ezra GerSch 10:4  Mache dich auf; dir liegt die Sache ob, wir wollen dir beistehen; führe es mutig aus!
Ezra GerTextb 10:4  Stehe auf, denn dir liegt die Sache ob, und wir werden dir beistehen; ermanne dich und handle!
Ezra GerZurch 10:4  Steh auf! Dir liegt es ob. Wir stehen zu dir. Sei stark und handle!
Ezra GreVamva 10:4  εγέρθητι διότι το πράγμα ανήκει εις σέ· και ημείς είμεθα μετά σού· ανδρίζου και πράττε.
Ezra Haitian 10:4  Leve non! Se ou menm ki pou regle bagay sa a. N'ap kanpe la avè ou! Kouraj! Annavan!
Ezra HebModer 10:4  קום כי עליך הדבר ואנחנו עמך חזק ועשה׃
Ezra HunIMIT 10:4  Kelj fel, mert téged illet a dolog, mi pedig veled vagyunk, légy erős és tégy.
Ezra HunKNB 10:4  Fel tehát! A te dolgod határozni, mi melletted leszünk. Cselekedj bátran!«
Ezra HunKar 10:4  Kelj fel! mert reád néz e dolog, s mi veled leszünk: légy erős és láss hozzá!
Ezra HunRUF 10:4  Kelj föl, mert ez a te dolgod, és mi veled leszünk. Légy erős, és cselekedj!
Ezra HunUj 10:4  Kelj föl, mert rád tartozik ez a dolog, és mi veled leszünk. Légy erős, és cselekedj!
Ezra ItaDio 10:4  Levati; perciocchè quest’affare ti appartiene, e noi saremo teco; prendi animo, e metti la mano all’opera.
Ezra ItaRive 10:4  Lèvati, poiché questo e affar tuo, e noi sarem teco. Fatti animo, ed agisci!"
Ezra JapBungo 10:4  起よ是事は汝の主どる所なり 我ら汝を助くべし心を強くして之を爲せと
Ezra JapKougo 10:4  立ちあがってください、この事はあなたの仕事です。われわれはあなたを助けます。心を強くしてこれを行いなさい」。
Ezra KLV 10:4  Hu'; vaD the matter belongs Daq SoH, je maH 'oH tlhej SoH: taH vo' QaQ courage, je ta' 'oH.
Ezra Kapingam 10:4  Deenei do waawa e-hagangalua di mee deenei gii-hai, gei gimaadou ga-daudali goe, heia di-mee deenei gii-lawa.”
Ezra Kaz 10:4  Енді орныңыздан тұрыңыз, бұл міндет сіздің мойныңызда. Біз сізді қолдайтын боламыз. Осы істі батыл жүзеге асырыңыз!»
Ezra Kekchi 10:4  Xaklin, at Esdras, xban nak saˈ a̱be̱n tenebanbil xba̱nunquil aˈin ut la̱o tatkatenkˈa. Cacuubresi a̱chˈo̱l ut ba̱nu li tento xba̱nunquil, chanqueb.
Ezra KorHKJV 10:4  이 일은 당신에게 속한 일이니 일어나소서. 우리도 당신과 함께하리니 크게 용기를 내시고 그 일을 행하소서, 하매
Ezra KorRV 10:4  이는 당신의 주장할 일이니 일어나소서 우리가 도우리니 힘써 행하소서
Ezra LXX 10:4  ἀνάστα ὅτι ἐπὶ σὲ τὸ ῥῆμα καὶ ἡμεῖς μετὰ σοῦ κραταιοῦ καὶ ποίησον
Ezra LinVB 10:4  Yo teleme, likambo liye litali yo ; biso tokosalisa yo ; banda mosala mpe sala makasi. »
Ezra LtKBB 10:4  Kelkis, nes tu turi tai padaryti, o mes būsime su tavimi. Būk drąsus ir veik“.
Ezra LvGluck8 10:4  Celies, jo šī lieta tev piekrīt, un mēs būsim ar tevi; esi stiprs un izdari (to).
Ezra Mal1910 10:4  എഴുന്നേല്ക്ക; ഇതു നീ നിൎവ്വഹിക്കേണ്ടുന്ന കാൎയ്യം ആകുന്നു; ഞങ്ങൾ നിനക്കു തുണയായിരിക്കും; ധൈൎയ്യപ്പെട്ടു പ്രവൎത്തിക്ക.
Ezra Maori 10:4  Whakatika, mau hoki te mahi; a ko matou hei hoa mou: kia uaua, meatia.
Ezra MapM 10:4  ק֛וּם כִּֽי־עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃
Ezra Mg1865 10:4  Mitsangàna, fa adidinao izany; ary indreto koa izahay eto aminao; dia matokia tsara, ka ataovy izany.
Ezra Ndebele 10:4  Sukuma, ngoba udaba luphezu kwakho, lathi silawe. Qina, wenze.
Ezra NlCanisi 10:4  Sta op; want op u rust de taak, maar wij staan aan uw zijde; wees sterk en tast door.
Ezra NorSMB 10:4  Ris upp! for det er du som lyt greida denne saki, og me skal stydja deg. Ver frihuga og set det i verk!»
Ezra Norsk 10:4  Stå op! For det er du som må sørge for dette, og vi skal hjelpe dig; vær frimodig og sett det i verk!
Ezra Northern 10:4  Qalx, çünki bu işin məsuliyyətini daşıyan sənsən və biz də səninləyik. Ürəkli ol, işə başla!»
Ezra OSHB 10:4  ק֛וּם כִּֽי־עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃ פ
Ezra Pohnpeia 10:4  Met iei omwi pwukoa en koasoanehdi. Se pahn utung komwi, eri komwi wenla mwowe oh koasoanehdi.”
Ezra PolGdans 10:4  Wstańże, bo ta rzecz tobie należy, a my będziemy z tobą; zmocnij się, a uczyń tak.
Ezra PolUGdan 10:4  Wstań, bo do ciebie należy ta sprawa, a my będziemy z tobą. Wzmocnij się i działaj.
Ezra PorAR 10:4  Levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.
Ezra PorAlmei 10:4  Levanta-te, pois, porque te pertence este negocio, e nós seremos comtigo; esforça-te, e obra.
Ezra PorBLivr 10:4  Levanta-te, porque cabe a ti este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te, e age.
Ezra PorBLivr 10:4  Levanta-te, porque cabe a ti este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te, e age.
Ezra PorCap 10:4  Levanta-te, pois é tua a responsabilidade deste trabalho; nós estamos contigo. Coragem, e mãos à obra!»
Ezra RomCor 10:4  Scoală-te, căci treaba aceasta te priveşte. Noi vom fi cu tine. Îmbărbătează-te şi lucrează.”
Ezra RusSynod 10:4  Встань, потому что это твое дело, и мы с тобою: ободрись и действуй!
Ezra RusSynod 10:4  Встань, потому что это твое дело, и мы с тобой. Ободрись и действуй!»
Ezra SloChras 10:4  Vstani, ker to je tvoj posel, in mi bodemo pri tebi, bodi srčen in izvrši to!
Ezra SloKJV 10:4  Vstani, kajti ta zadeva pripada tebi. Tudi mi bomo s teboj. Bodi odločnega poguma in to naredi.“
Ezra SomKQA 10:4  Haddaba kac, waayo, xaalkan adiguu ku dul saaran yahay, oo annana waannu kula jirnaa; si wanaagsan u dhiirranow, oo samee.
Ezra SpaPlate 10:4  ¡Levántate! que esta cosa es de tu incumbencia; nosotros estaremos contigo. ¡Ánimo, y a la obra!”
Ezra SpaRV 10:4  Levántate, porque á ti toca el negocio, y nosotros seremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra.
Ezra SpaRV186 10:4  Levántate, porque a ti toca el negocio, y nosotros seremos contigo: esfuérzate, y haz.
Ezra SpaRV190 10:4  Levántate, porque á ti toca el negocio, y nosotros seremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra.
Ezra SrKDEkav 10:4  Устани, јер је ово твој посао; а ми ћемо бити уза те, буди слободан и ради.
Ezra SrKDIjek 10:4  Устани, јер је ово твој посао; а ми ћемо бити уза те, буди слободан и ради.
Ezra Swe1917 10:4  Stå upp, ty dig åligger denna sak, och vi vilja vara med dig. Var frimodig och grip verket an.»
Ezra SweFolk 10:4  Stå upp, för den uppgiften faller på dig, och vi ska vara med dig. Fatta mod och gå till handling!”
Ezra SweKarlX 10:4  Så statt nu upp; ty det hörer dig till: Vi vilje vara med dig; var vid en god tröst, och gör så.
Ezra SweKarlX 10:4  Så statt nu upp; ty det hörer dig till: Vi vilje vara med dig; var vid en god tröst, och gör så.
Ezra TagAngBi 10:4  Bumangon ka: sapagka't bagay na ukol sa iyo, at kami ay sumasaiyo: magpakatapang kang mabuti, at iyong gawin.
Ezra ThaiKJV 10:4  จงลุกขึ้นเถิด เพราะเป็นหน้าที่ของท่าน และเราทั้งหลายจะสนับสนุนท่าน ขอจงเข้มแข็งและกระทำเสียเถิด”
Ezra TpiKJPB 10:4  Kirap. Long wanem, dispela samting i bilong yu. Mipela tu bai stap wantaim yu. Holimpas gutpela strong bilong pait, na mekim.
Ezra TurNTB 10:4  Haydi kalk! Sorumluluk senin üzerinde. Biz seni destekleyeceğiz. Güçlü ol ve gerekeni yap!”
Ezra UkrOgien 10:4  Устань, бо на тобі ця річ, а ми з тобою. Будь му́жній і дій!“
Ezra UrduGeo 10:4  اب اُٹھیں! کیونکہ یہ معاملہ درست کرنا آپ ہی کا فرض ہے۔ ہم آپ کے ساتھ ہیں، اِس لئے حوصلہ رکھیں اور وہ کچھ کریں جو ضروری ہے۔“
Ezra UrduGeoD 10:4  अब उठें! क्योंकि यह मामला दुरुस्त करना आप ही का फ़र्ज़ है। हम आपके साथ हैं, इसलिए हौसला रखें और वह कुछ करें जो ज़रूरी है।”
Ezra UrduGeoR 10:4  Ab uṭheṅ! Kyoṅki yih muāmalā durust karnā āp hī kā farz hai. Ham āp ke sāth haiṅ, is lie hauslā rakheṅ aur wuh kuchh kareṅ jo zarūrī hai.”
Ezra UyCyr 10:4  Орнуңдин тур! Сән бу ишни бир тәрәп қилишта һоқуқлуқ, биз сени қоллаймиз. Сән җүръәтчан болуп, бу ишни әмәлгә ашур! — деди.
Ezra VieLCCMN 10:4  Xin ông trỗi dậy, vì đây là việc của ông, nhưng chúng tôi sẽ ở bên ông. Ông cứ can đảm và hành động đi !
Ezra Viet 10:4  Ông hãy đứng dậy, vì việc ầy can hệ đến ông, và chúng tôi sẽ giúp đỡ; khá can đảm mà làm.
Ezra VietNVB 10:4  Xin ông bắt tay vào việc, vì đây là trọng trách của ông. Chúng tôi sẽ ủng hộ ông. Xin ông can đảm hành động.
Ezra WLC 10:4  ק֛וּם כִּֽי־עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃
Ezra WelBeibl 10:4  Tyrd, mae'n rhaid i ti wneud rhywbeth am y sefyllfa. Bwrw iddi. Dŷn ni tu cefn i ti.”
Ezra Wycliffe 10:4  Rise thou, it `is thin office to deme, and we schulen be with thee; be thou coumfortid, and do.