Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene NHEBJE 41:47  In the seven plenteous years the earth brought forth abundantly.
Gene SPE 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene ABP 41:47  And [3produced 1the 2land] in the seven years prosperity of sheaves.
Gene NHEBME 41:47  In the seven plenteous years the earth brought forth abundantly.
Gene Rotherha 41:47  And the land produced, in the seven years of plenty, by handfuls,
Gene LEB 41:47  And the land produced a plenty in the seven years of abundance.
Gene RNKJV 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene Jubilee2 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene Webster 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfulls.
Gene Darby 41:47  And in the seven years of plenty the land brought forth by handfuls.
Gene ASV 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene LITV 41:47  And the land produced by handfuls in the seven years of plenty
Gene Geneva15 41:47  And in the seuen plenteous yeres the earth brought foorth store.
Gene CPDV 41:47  And the fertility of the seven years arrived. And when the grain fields were reduced to sheaves, these were gathered into the storehouses of Egypt.
Gene BBE 41:47  Now in the seven good years the earth gave fruit in masses.
Gene DRC 41:47  And the fruitfulness of the seven years came: and the corn being bound up into sheaves, was gathered together into the barns of Egypt.
Gene GodsWord 41:47  During the seven good years the land produced large harvests.
Gene JPS 41:47  And in the seven years of plenty the earth brought forth in heaps.
Gene Tyndale 41:47  And in the .vij. pleteous yeres they made sheves and gathered
Gene KJVPCE 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene NETfree 41:47  During the seven years of abundance the land produced large, bountiful harvests.
Gene AB 41:47  And the land produced, in the seven years of plenty, whole handfuls of grain.
Gene AFV2020 41:47  And in the seven years of plenty the earth brought forth abundantly.
Gene NHEB 41:47  In the seven plenteous years the earth brought forth abundantly.
Gene NETtext 41:47  During the seven years of abundance the land produced large, bountiful harvests.
Gene UKJV 41:47  And in the seven abundant years the earth brought forth by handfuls.
Gene KJV 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene KJVA 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene AKJV 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene RLT 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene MKJV 41:47  And in the seven years of plenty, the earth brought forth by handfuls.
Gene YLT 41:47  and the land maketh in the seven years of plenty by handfuls.
Gene ACV 41:47  And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Gene VulgSist 41:47  Venitque fertilitas septem annorum: et in manipulos redactae segetes congregatae sunt in horrea Aegypti.
Gene VulgCont 41:47  Venitque fertilitas septem annorum: et in manipulos redactæ segetes congregatæ sunt in horrea Ægypti.
Gene Vulgate 41:47  venitque fertilitas septem annorum et in manipulos redactae segetes congregatae sunt in horrea Aegypti
Gene VulgHetz 41:47  Venitque fertilitas septem annorum: et in manipulos redactæ segetes congregatæ sunt in horrea Ægypti.
Gene VulgClem 41:47  Venitque fertilitas septem annorum : et in manipulos redactæ segetes congregatæ sunt in horrea Ægypti.
Gene CzeBKR 41:47  A vydala země po sedm let úrodných obilí hojnost.
Gene CzeB21 41:47  V sedmi letech hojnosti země vydávala úrodu plnými hrstmi.
Gene CzeCEP 41:47  Země vydávala po sedm let přebohatou hojnost.
Gene CzeCSP 41:47  A v sedmi letech hojnosti vydávala země přebohatou úrodu.
Gene PorBLivr 41:47  E fez a terra naqueles sete anos de fartura a amontoados.
Gene Mg1865 41:47  Ary ny tany dia nahavokatra tsy omby fàmpana tamin’ ny taon-jina fito.
Gene FinPR 41:47  Ja seitsemänä viljavuotena maa kasvoi ylen runsaasti.
Gene FinRK 41:47  Maa tuotti seitsemänä yltäkylläisyyden vuotena runsaasti satoa.
Gene ChiSB 41:47  七個豐年內,土地出產極其豐富。
Gene ArmEaste 41:47  Երկիրը առատութեան եօթը տարիների ընթացքում հարուստ բերք տուեց:
Gene ChiUns 41:47  七个丰年之内,地的出产极丰极盛(原文是一把一把的),
Gene BulVeren 41:47  И през седемте години на изобилие земята роди пребогато.
Gene AraSVD 41:47  وَأَثْمَرَتِ ٱلْأَرْضُ فِي سَبْعِ سِنِي ٱلشِّبَعِ بِحُزَمٍ.
Gene Esperant 41:47  Kaj la tero alportis en la sep jaroj de abundeco grandegajn amasojn da greno.
Gene ThaiKJV 41:47  ในเจ็ดปีที่อุดมสมบูรณ์นั้น แผ่นดินก็ออกผลมากมาย
Gene OSHB 41:47  וַתַּ֣עַשׂ הָאָ֔רֶץ בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַשָּׂבָ֑ע לִקְמָצִֽים׃
Gene SPMT 41:47  ותעש הארץ בשבע שני השבע לקמצים
Gene BurJudso 41:47  ဝပြောနှစ် ခုနစ်နှစ်ပတ်လုံး မြေအသီးအနှံတို့ သည် အလွန်များပြားကြ၏။
Gene FarTPV 41:47  در مدّت ‌هفت‌ سال ‌اول‌، زمین ‌محصول ‌بسیار داد
Gene UrduGeoR 41:47  Sāt achchhe sāloṅ ke daurān mulk meṅ nihāyat achchhī fasleṅ ugīṅ.
Gene SweFolk 41:47  Under de sju goda åren gav landet skörd i överflöd,
Gene GerSch 41:47  Und das Land trug in den sieben Jahren des Überflusses haufenweise.
Gene TagAngBi 41:47  At sa pitong taong sagana ay nagdulot ang lupa ng sagana.
Gene FinSTLK2 41:47  Seitsemänä viljavuotena maa kasvoi hyvin runsaasti.
Gene Dari 41:47  در مدت هفت سال اول، زمین محصول بسیار داد
Gene SomKQA 41:47  Markaasaa toddobadii sannadood oo barwaaqada ahayd waxaa dhulkii ka soo baxay wax aad u badan.
Gene NorSMB 41:47  Og jordi bar inn i haugevis i dei sju ovåri.
Gene Alb 41:47  Gjatë shtatë viteve të bollëkut, toka prodhoi shumë;
Gene UyCyr 41:47  Йәттә баяшәтчилик жили мәзгилидә деханчилиқ мәһсулатидин мол һосул елинди.
Gene KorHKJV 41:47  그 일곱 해 풍년에 땅이 손에 가득하게 소출을 내었더라.
Gene SrKDIjek 41:47  И за седам роднијех година роди земља свашта изобила.
Gene Wycliffe 41:47  And the plente of seuene yeer cam, and ripe corn weren bounden into handfuls, and weren gaderid into the bernys of Egipt,
Gene Mal1910 41:47  എന്നാൽ സുഭിക്ഷമായ ഏഴു സംവത്സരവും ദേശം സമൃദ്ധിയായി വിളഞ്ഞു.
Gene KorRV 41:47  일곱 해 풍년에 토지 소출이 심히 많은지라
Gene Azeri 41:47  يدّي بوللوق ائلئنده تورپاق بول-بول محصول وردی.
Gene SweKarlX 41:47  Och landet gjorde allt så i de sju rika åren.
Gene KLV 41:47  Daq the Soch plenteous DISmey the tera' qempu' vo' abundantly.
Gene ItaDio 41:47  E la terra produsse a menate, ne’ sette anni dell’abbondanza.
Gene RusSynod 41:47  Земля же в семь лет изобилия приносила из зерна по горсти.
Gene CSlEliza 41:47  И сотвори земля в седми летех обилну жатву.
Gene ABPGRK 41:47  και εποίησεν η γη εν τοις επτά έτεσι της ευθηνίας δράγματα
Gene FreBBB 41:47  Et la terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d'abondance.
Gene LinVB 41:47  Mibu nsambo mabelé maboti mbuma mingi.
Gene HunIMIT 41:47  És termett a föld a bőség hét évében tele marokkal.
Gene ChiUnL 41:47  七豐年中、物產蕃盛、
Gene VietNVB 41:47  Trong bảy năm được mùa, đất sinh hoa lợi đầy dẫy.
Gene LXX 41:47  καὶ ἐποίησεν ἡ γῆ ἐν τοῖς ἑπτὰ ἔτεσιν τῆς εὐθηνίας δράγματα
Gene CebPinad 41:47  Ug giabut ang yuta niadtong pito ka mga tuig sa kadagaya sa daghanan nga mga tinapok.
Gene RomCor 41:47  În timpul celor şapte ani de rod, pământul a dat bucate din belşug.
Gene Pohnpeia 41:47  Erein sounpar isuhwen rahko, wahnsahpwo inenen pweida mwahu,
Gene HunUj 41:47  A bőség hét esztendeje alatt gazdagon termett a föld.
Gene GerZurch 41:47  Das Land aber trug in den sieben Jahren der Fülle Korn im Überfluss.
Gene GerTafel 41:47  Und das Land trug in den sieben Jahren des Überflusses zu vollen Händen.
Gene RusMakar 41:47  Земля же въ семь лјтъ обилія приносила изъ зерна по горсти.
Gene PorAR 41:47  Durante os sete anos de fartura a terra produziu abundantemente;
Gene DutSVVA 41:47  En het land bracht voort, in de zeven jaren des overvloeds, bij handvollen.
Gene FarOPV 41:47  و در هفت سال فراوانی، زمین محصول خود رابه کثرت آورد.
Gene Ndebele 41:47  Umhlaba wathela ngezandla ezigcweleyo eminyakeni eyisikhombisa yenala.
Gene PorBLivr 41:47  E fez a terra naqueles sete anos de fartura a amontoados.
Gene Norsk 41:47  Og jorden bar rikelig i de syv overflodsår.
Gene SloChras 41:47  Rodila je pa zemlja v sedmih letih obilosti, kolikor so le nabrati mogli.
Gene Northern 41:47  Yeddi bolluq ilində torpaq qucaq-qucaq məhsul verdi.
Gene GerElb19 41:47  Und das Land trug in den sieben Jahren des Überflusses händevoll.
Gene LvGluck8 41:47  Un zeme tanīs septiņos bagātos gados izdeva bagātus augļus.
Gene PorAlmei 41:47  E a terra produziu nos sete annos de fartura a mãos cheias.
Gene ChiUn 41:47  七個豐年之內,地的出產極豐極盛(原文是一把一把的),
Gene SweKarlX 41:47  Och landet gjorde allt så i de sju rika åren.
Gene SPVar 41:47  ותעש הארץ בשבע שני השבע לקמצים
Gene FreKhan 41:47  La terre, pendant les sept années de fertilité, produisit d’abondantes moissons.
Gene FrePGR 41:47  Et pendant les sept années d'abondance la terre produisit à foison.
Gene PorCap 41:47  A terra, durante os sete anos de fertilidade, produziu colheitas abundantes.
Gene JapKougo 41:47  さて七年の豊作のうちに地は豊かに物を産した。
Gene GerTextb 41:47  Das Land aber trug in den sieben Jahren des Überflusses haufenweise.
Gene Kapingam 41:47  I-lodo-hua nia ngadau e-hidu o taugai, gei di gai o tenua guu-huwa logowaahee.
Gene SpaPlate 41:47  La tierra produjo a montones en los siete años de abundancia;
Gene GerOffBi 41:47  Und die Erde schuf in sieben Jahren {die} Fülle im Überfluss (wörtlich: Handvoll).
Gene WLC 41:47  וַתַּ֣עַשׂ הָאָ֔רֶץ בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַשָּׂבָ֑ע לִקְמָצִֽים׃
Gene LtKBB 41:47  Per septynerius pertekliaus metus šalyje viskas gausiai užderėjo.
Gene Bela 41:47  А зямля сем гадоў багатых радзіла зь зерня па прыгаршчах.
Gene GerBoLut 41:47  Und das Land tat also die sieben reichen Jahre;
Gene FinPR92 41:47  Ja maa tuotti seitsemänä yltäkylläisyyden vuotena vil- jaa ylen määrin.
Gene SpaRV186 41:47  E hizo la tierra aquellos siete años de la hartura a montones.
Gene NlCanisi 41:47  En terwijl het land in de zeven jaren van overvloed volop droeg,
Gene GerNeUe 41:47  Die sieben Jahre des Überflusses brachten dem Land überreiche Ernten.
Gene Est 41:47  Ja maa kandis seitsmel külluseaastal ühest ivast peotäie.
Gene UrduGeo 41:47  سات اچھے سالوں کے دوران ملک میں نہایت اچھی فصلیں اُگیں۔
Gene AraNAV 41:47  وَفِي سَنَوَاتِ الْخِصْبِ السَّبْعِ غَلَّتِ الأَرْضُ بِوَفْرَةٍ،
Gene ChiNCVs 41:47  在七个丰年的时候,地里的出产非常丰盛。
Gene ItaRive 41:47  Durante i sette anni d’abbondanza, la terra produsse a piene mani;
Gene Afr1953 41:47  En die land het met handvolle opgelewer in die sewe jare van oorvloed.
Gene RusSynod 41:47  Земля же в семь лет изобилия приносила из зерна по горсти.
Gene UrduGeoD 41:47  सात अच्छे सालों के दौरान मुल्क में निहायत अच्छी फ़सलें उगीं।
Gene TurNTB 41:47  Yedi bolluk yılı boyunca toprak çok ürün verdi.
Gene DutSVV 41:47  En het land bracht voort, in de zeven jaren des overvloeds, bij handvollen.
Gene HunKNB 41:47  Amikor aztán eljött a hétesztendős bőség, kévékbe kötötték a gabonát, összegyűjtötték Egyiptom raktáraiba,
Gene Maori 41:47  A, i nga tau hua e whitu, me te mea he aohanga na te ringa te hua o te whenua.
Gene sml_BL_2 41:47  Manjari itu ma deyom pituntahun ahāp, aheka to'ongan buwa' tinanom ya niani ma lahat e'.
Gene HunKar 41:47  És a föld a hét bő esztendő alatt tele marokkal ontá a termést.
Gene Viet 41:47  Trong bảy năm được mùa dư dật, đất sanh sản ra đầy dẫy.
Gene Kekchi 41:47  Chiru li cuukub chihab aˈan cˈajoˈ nak quiu̱chin li acui̱mk.
Gene Swe1917 41:47  Och landet gav under de sju ymniga åren avkastning i överflöd;
Gene SP 41:47  ותעש הארץ בשבע שני השבע לקמצים
Gene CroSaric 41:47  Za sedam rodnih godina zemlja je rađala u obilju;
Gene VieLCCMN 41:47  Trong bảy năm sung túc, đất đã sinh ra mùa màng dư dật.
Gene FreBDM17 41:47  Et la terre rapporta très-abondamment durant les sept années de fertilité.
Gene FreLXX 41:47  Pendant les sept années d'abondance la terre fut couverte de gerbes.
Gene Aleppo 41:47  ותעש הארץ בשבע שני השבע—לקמצים
Gene MapM 41:47  וַתַּ֣עַשׂ הָאָ֔רֶץ בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַשָּׂבָ֑ע לִקְמָצִֽים׃
Gene HebModer 41:47  ותעש הארץ בשבע שני השבע לקמצים׃
Gene Kaz 41:47  Жеті жылғы молшылық кезінде елде өнім ағыл-тегіл мол болды.
Gene FreJND 41:47  ✽ Et la terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d’abondance.
Gene GerGruen 41:47  Das Land war nun in den sieben Jahren des Überflusses überaus fruchtbar.
Gene SloKJV 41:47  V sedmih obilnih letih je zemlja obrodila v obilju.
Gene Haitian 41:47  Pandan sèt bon lanne yo, tè a te bay anpil anpil rekòt.
Gene FinBibli 41:47  Ja maa kasvoi pivottaisin niinä seitsemänä viljavuosina.
Gene Geez 41:47  ወኵሎ ፡ ዘአውጽአት ፡ ምድር ፡ እክለ ፡ ዘሰባዕቱ ፡ ዓመት ፡ ዘጽጋብ ፡ ከላስስቲሁ ፤
Gene SpaRV 41:47  E hizo la tierra en aquellos siete años de hartura á montones.
Gene WelBeibl 41:47  Yn ystod y saith mlynedd o ddigonedd, cafwyd cnydau gwych yn y wlad.
Gene GerMenge 41:47  Das Land trug aber während der sieben Jahre des Überflusses (Getreide) in Hülle und Fülle.
Gene GreVamva 41:47  Και εκαρποφόρησεν η γη πλουσιοπαρόχως εις τα επτά έτη της αφθονίας·
Gene UkrOgien 41:47  А земля в сім літ достатку родила на повні жмені.
Gene FreCramp 41:47  La terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d'abondance.
Gene SrKDEkav 41:47  И за седам родних година роди земља свашта изобила.
Gene PolUGdan 41:47  A przez tych siedem urodzajnych lat ziemia rodziła obficie.
Gene FreSegon 41:47  Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
Gene SpaRV190 41:47  E hizo la tierra en aquellos siete años de hartura á montones.
Gene HunRUF 41:47  A bőség hét esztendeje alatt gazdagon termett a föld.
Gene DaOT1931 41:47  Og Landet bar i bugnende Fylde i Overflodens syv Aar;
Gene TpiKJPB 41:47  Na long ol sevenpela yia i gat planti samting, graun i karim planti kaikai.
Gene DaOT1871 41:47  Og Landet bar i Hobetal i de syv Overflødigheds Aar.
Gene FreVulgG 41:47  Les sept années de fertilité vinrent donc ; et le blé, ayant été mis en gerbes, fut serré ensuite dans les greniers de l’Egypte.
Gene PolGdans 41:47  Zrodziła tedy ziemia w onych siedmiu latach urodzajnych obficie.
Gene JapBungo 41:47  七年の豐年の中に地山なして物を生ず
Gene GerElb18 41:47  Und das Land trug in den sieben Jahren des Überflusses händevoll.