Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 11:14  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
Hebr EMTV 11:14  For those saying such things make evident that they seek a fatherland.
Hebr NHEBJE 11:14  For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.
Hebr Etheridg 11:14  For they who these things say, make manifest that their city they are seeking.
Hebr ABP 11:14  For the ones [2such things 1saying] reveal that [2the fatherland 1they anxiously seek].
Hebr NHEBME 11:14  For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.
Hebr Rotherha 11:14  For, they who such things as these are saying, make it clear that, of a paternal home they are in quest;
Hebr LEB 11:14  For those who say such things make clear that they are seeking a homeland.
Hebr BWE 11:14  People who say such things mean they are looking for a country which will be their own.
Hebr Twenty 11:14  Those who speak thus show plainly that they are seeking their fatherland.
Hebr ISV 11:14  For people who say such things make it clear that they are looking for a country of their own.
Hebr RNKJV 11:14  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
Hebr Jubilee2 11:14  For those that say such things declare plainly that they seek their native country.
Hebr Webster 11:14  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
Hebr Darby 11:14  For they who say such things shew clearly that they seek [their] country.
Hebr OEB 11:14  Those who speak like this show plainly that they are seeking their homeland.
Hebr ASV 11:14  For they that say such things make it manifest that they are seeking after a country of their own.
Hebr Anderson 11:14  For those who say such things, declare plainly that they seek a country.
Hebr Godbey 11:14  For those speaking such things declare that they are seeking after a country of their own.
Hebr LITV 11:14  For those saying such things make clear that they seek a fatherland.
Hebr Geneva15 11:14  For they that say such things, declare plainely, that they seeke a countrey.
Hebr Montgome 11:14  For those who say such things make it plain that they are seeking a Fatherland.
Hebr CPDV 11:14  For those who speak in this way are themselves indicating that they seek a homeland.
Hebr Weymouth 11:14  for men who acknowledge this make it manifest that they are seeking elsewhere a country of their own.
Hebr LO 11:14  Now they who speak such things, plainly declare that they earnestly seek a country.
Hebr Common 11:14  For people who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.
Hebr BBE 11:14  For those who say such things make it clear that they are searching for a country for themselves.
Hebr Worsley 11:14  Now they that say such things shew plainly that they are seeking their own country:
Hebr DRC 11:14  For they that say these things do signify that they seek a country.
Hebr Haweis 11:14  Now they who speak thus, shew evidently that they are in earnest search of their native country.
Hebr GodsWord 11:14  Those who say such things make it clear that they are looking for their own country.
Hebr Tyndale 11:14  They that saye soche thinges declare that they seke a coutre.
Hebr KJVPCE 11:14  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
Hebr NETfree 11:14  For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland.
Hebr RKJNT 11:14  For those who say such things declare plainly that they seek a country of their own.
Hebr AFV2020 11:14  For those who say such things make it manifest that they seek their own country, as promised by God.
Hebr NHEB 11:14  For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.
Hebr OEBcth 11:14  Those who speak like this show plainly that they are seeking their homeland.
Hebr NETtext 11:14  For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland.
Hebr UKJV 11:14  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
Hebr Noyes 11:14  For they who say such things show plainly that they are seeking a country.
Hebr KJV 11:14  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
Hebr KJVA 11:14  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
Hebr AKJV 11:14  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
Hebr RLT 11:14  For they that say such things declare plainly that they seek a country.
Hebr OrthJBC 11:14  For those saying such things make it clear that they are searching for an Eretz HaAvot.
Hebr MKJV 11:14  For they who say such things declare plainly that they seek a fatherland.
Hebr YLT 11:14  for those saying such things make manifest that they seek a country;
Hebr Murdock 11:14  Now they who say thus, show that they seek a city.
Hebr ACV 11:14  For those who say such things show that they are seeking a fatherland.
Hebr VulgSist 11:14  Qui enim haec dicunt, significant se patriam inquirere.
Hebr VulgCont 11:14  Qui enim hæc dicunt, significant se patriam inquirere.
Hebr Vulgate 11:14  qui enim haec dicunt significant se patriam inquirere
Hebr VulgHetz 11:14  Qui enim hæc dicunt, significant se patriam inquirere.
Hebr VulgClem 11:14  Qui enim hæc dicunt, significant se patriam inquirere.
Hebr CzeBKR 11:14  Nebo ti, kteříž tak mluví, zjevně to prokazují, že vlasti hledají.
Hebr CzeB21 11:14  Ti, kdo takto mluví, dávají najevo, že touží po vlasti.
Hebr CzeCEP 11:14  Tím dávají najevo, že po pravé vlasti teprve touží.
Hebr CzeCSP 11:14  Neboť ti, kdo to říkají, dávají najevo, že vyhlížejí vlast.
Hebr PorBLivr 11:14  Pois os que dizem tais coisas mostram claramente que estão buscando a sua própria pátria.
Hebr Mg1865 11:14  Fa izay milaza izany zavatra izany dia maneho marimarina fa mitady izay ho taniny izy.
Hebr CopNT 11:14  ⲛⲏ ⲅⲁⲣ ⲉⲧϫⲱ ⳿ⲛⲛⲁⲓ ⳿ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲥⲉⲟⲩⲟⲛϩ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲱϯ ⳿ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⳿ⲛⲧⲉ ⲟⲩⲙⲁ ⳿ⲛϣⲱⲡⲓ.
Hebr FinPR 11:14  Sillä jotka näin puhuvat, ilmaisevat etsivänsä isänmaata.
Hebr NorBroed 11:14  For de som sier slike ting, synliggjør at de søker etter et fedreland.
Hebr FinRK 11:14  Ne, jotka näin puhuvat, ilmaisevat etsivänsä isänmaata.
Hebr ChiSB 11:14  的確,那些說這樣話的人,表示自己是在尋求一個家鄉。
Hebr CopSahBi 11:14  ⲛⲉⲧϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲛⲛⲁⲓ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ
Hebr ChiUns 11:14  说这样话的人是表明自己要找一个家乡。
Hebr BulVeren 11:14  А онези, които говорят така, показват явно, че търсят свое отечество.
Hebr AraSVD 11:14  فَإِنَّ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ مِثْلَ هَذَا يُظْهِرُونَ أَنَّهُمْ يَطْلُبُونَ وَطَنًا.
Hebr Shona 11:14  Nokuti vanotaura zvinhu zvakadaro, vanoratidza kuti vanotsvaka nyika yekwavo.
Hebr Esperant 11:14  Ĉar tiuj, kiuj parolas tiamaniere, konstatas, ke patrolandon ili serĉas.
Hebr ThaiKJV 11:14  เพราะคนที่พูดอย่างนี้ก็แสดงให้เห็นชัดแล้วว่า เขากำลังแสวงหาเมืองที่จะได้เป็นของเขา
Hebr BurJudso 11:14  ထိုသို့ဝန်ခံသောသူတို့သည် မိမိတို့အဘပြည်ကို ရှာကြသည်ဟု အတည့်အလင်းပြောဆိုကြ၏။
Hebr SBLGNT 11:14  οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
Hebr FarTPV 11:14  آنها كه خود را غریب و بیگانه می‌دانند صریحاً نشان می‌دهند كه هنوز به دنبال وطنی برای خود می‌گردند.
Hebr UrduGeoR 11:14  Jo is qism kī bāteṅ karte haiṅ wuh zāhir karte haiṅ ki ham ab tak apne watan kī talāsh meṅ haiṅ.
Hebr SweFolk 11:14  De som säger så visar att de söker ett hemland.
Hebr TNT 11:14  οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
Hebr GerSch 11:14  denn die solches sagen, zeigen damit an, daß sie ein Vaterland suchen.
Hebr TagAngBi 11:14  Sapagka't ang mga nagsisipagsabi ng mga gayong bagay ay nagpapakilalang hinahanap nila ang lupaing kanilang sarili.
Hebr FinSTLK2 11:14  Sillä ne, jotka näin puhuvat, ilmaisevat etsivänsä isänmaata.
Hebr Dari 11:14  آن ها که خود را بی وطن و بیگانه می دانند واضعاً نشان می دهند که هنوز به دنبال وطنی برای خود می گردند.
Hebr SomKQA 11:14  Waayo, kuwa waxyaalahan oo kale yidhaahdaa waxay muujiyaan inay doondoonayaan waddan kooda ah.
Hebr NorSMB 11:14  For dei som segjer slikt, dei syner at dei søkjer eit fedreland.
Hebr Alb 11:14  Sepse ata që flasin të tilla, tregojnë se kërkojnë atdhe.
Hebr GerLeoRP 11:14  Denn die solche [Dinge] sagen, verdeutlichen, dass sie eine Heimat suchen.
Hebr UyCyr 11:14  Уларниң бундақ етирап қилиши өзлири тәвә болған маканға тәшна болуватқанлиғини ипадилигән­ликтур.
Hebr KorHKJV 11:14  그런 것들을 말하는 자들은 자기들이 본향을 찾고 있음을 분명히 나타내느니라.
Hebr MorphGNT 11:14  οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
Hebr SrKDIjek 11:14  Јер који тако говоре показују да траже отачанства.
Hebr Wycliffe 11:14  And thei that sayn these thingis, signifien that thei sechen a cuntre.
Hebr Mal1910 11:14  ഇങ്ങനെ പറയുന്നവർ ഒരു പിതൃദേശം അന്വേഷിക്കുന്നു എന്നു കാണിക്കുന്നു.
Hebr KorRV 11:14  이같이 말하는 자들은 본향 찾는 것을 나타냄이라
Hebr Azeri 11:14  چونکي بله شيلري دئينلر بونو گؤرسه‌دئرلر کي، اؤزلري اوچون بئر وطن آختاريرلار.
Hebr SweKarlX 11:14  Ty de, som sådant säga, gifwa tillkänna, att de söka ett fädernesland.
Hebr KLV 11:14  vaD chaH 'Iv jatlh such Dochmey chenmoH 'oH clear vetlh chaH 'oH seeking a Hatlh vo' chaj ghaj.
Hebr ItaDio 11:14  Poichè coloro che dicono tali cose dimostrano che cercano una patria.
Hebr RusSynod 11:14  ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.
Hebr CSlEliza 11:14  ибо таковая глаголющии являются, яко отечествия взыскуют.
Hebr ABPGRK 11:14  οι γαρ τοιαύτα λέγοντες εμφανίζουσιν ότι πατρίδα επιζητούσι
Hebr FreBBB 11:14  Car ceux qui parlent ainsi montrent clairement qu'ils cherchent une patrie ;
Hebr LinVB 11:14  Baye balobí bôngó balakísí polélé ’te bazalí koluka mokili mwa bangó mǒkó.
Hebr BurCBCM 11:14  အကြောင်းမူကား ထိုကဲ့သို့သိမှတ်ဝန်ခံသောသူတို့က မိမိတို့သည် ကိုယ်ပိုင်တိုင်းပြည်တစ်ခုကိုရှာလျက်ရှိကြောင်း သိသာ ထင်ရှားစေကြ၏။-
Hebr Che1860 11:14  ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎯᎠ ᎢᏯᏂᏪᏍᎩ, ᎬᏂᎨᏒᎢᏳ ᎾᏅᏁᎰ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ ᎤᏂᏲᎲᎢ.
Hebr ChiUnL 11:14  夫如是言者、明表其尋求家鄉也、
Hebr VietNVB 11:14  Những người nói như thế minh định rằng họ đang tìm kiếm một quê hương.
Hebr CebPinad 11:14  Kay ang mga tawo nga managsulti sa ingon nagapadayag nga sila nagapangitag ilang kaugalingong yutang puloy-anan.
Hebr RomCor 11:14  Cei ce vorbesc în felul acesta arată desluşit că sunt în căutarea unei patrii.
Hebr Pohnpeia 11:14  Eri, soangen aramas me kin koasoia soahng pwukat, kasalehda duwen ar raparapahki wasa me uhdahn sapwarail.
Hebr HunUj 11:14  Mert akik így beszélnek, jelét adják annak, hogy hazát keresnek.
Hebr GerZurch 11:14  Denn die solches sagen, geben zu erkennen, dass sie ein Vaterland suchen.
Hebr GerTafel 11:14  Denn die solches sprachen, gaben zu verstehen, daß sie ein Vaterland suchen;
Hebr PorAR 11:14  Ora, os que tais coisas dizem, mostram que estão buscando uma pátria.
Hebr DutSVVA 11:14  Want die zulke dingen zeggen, betonen klaarlijk, dat zij een vaderland zoeken.
Hebr Byz 11:14  οι γαρ τοιαυτα λεγοντες εμφανιζουσιν οτι πατριδα επιζητουσιν
Hebr FarOPV 11:14  زیرا کسانی که همچنین می‌گویند، ظاهر می‌سازند که در جستجوی وطنی هستند.
Hebr Ndebele 11:14  Ngoba abatsho izinto ezinje batshengisa ukuthi badinga ilizwe lakibo.
Hebr PorBLivr 11:14  Pois os que dizem tais coisas mostram claramente que estão buscando a sua própria pátria.
Hebr StatResG 11:14  Οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες, ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
Hebr SloStrit 11:14  Kateri namreč tako govoré, naznanjajo, da iščejo domovine.
Hebr Norsk 11:14  For de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland;
Hebr SloChras 11:14  Kateri namreč tako govore, kažejo, da iščejo domovine.
Hebr Northern 11:14  Axı belə sözləri deyənlər bir vətən axtardıqlarını göstərirlər.
Hebr GerElb19 11:14  Denn die solches sagen, zeigen deutlich, daß sie ein Vaterland suchen.
Hebr PohnOld 11:14  A ni ar wia due met, re kin kasaleda, me re rapaki udan sap arail.
Hebr LvGluck8 11:14  Jo tie, kas tādas lietas runā, rāda, ka tie tēva zemi meklē.
Hebr PorAlmei 11:14  Porque os que isto dizem claramente mostram que buscam outra patria.
Hebr ChiUn 11:14  說這樣話的人是表明自己要找一個家鄉。
Hebr SweKarlX 11:14  Ty de som sådant säga, gifva tillkänna att de söka ett fädernesland.
Hebr Antoniad 11:14  οι γαρ τοιαυτα λεγοντες εμφανιζουσιν οτι πατριδα επιζητουσιν
Hebr CopSahid 11:14  ⲛⲉⲧϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲛⲛⲁⲓ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ
Hebr GerAlbre 11:14  Die solche Sprache führen, erklären damit deutlich, daß sie eine Heimat suchen.
Hebr BulCarig 11:14  Защото които така говорят показват че търсят отечество.
Hebr FrePGR 11:14  Car ceux qui parlent ainsi montrent clairement qu'ils soupirent après leur patrie.
Hebr JapDenmo 11:14  というのは,このように言う人たちは,自分たちが故郷を探し求めていることを明らかにしているからです。
Hebr PorCap 11:14  Ora, os que assim falam mostram que procuram uma pátria.
Hebr JapKougo 11:14  そう言いあらわすことによって、彼らがふるさとを求めていることを示している。
Hebr Tausug 11:14  Na, dayn ha pamung sin manga tau yan sin ītung nila in baran nila namanaw-panaw sadja dī ha dunya, na matampal na tuud sin awn hiyuhuwat-huwat nila dugaing hula', amu in hula' luggiya' hulaan nila kasaumulan.
Hebr GerTextb 11:14  denn indem sie solches sagen, zeigen sie an, daß sie der Heimat nachtrachten.
Hebr Kapingam 11:14  Nia hagadilinga daangada ala e-helehelekai beenei, e-haga-modongoohia bolo digaula e-halahala di-nadau henua-donu.
Hebr SpaPlate 11:14  Porque los que así hablan dan a entender que van buscando una patria.
Hebr RusVZh 11:14  ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.
Hebr CopSahid 11:14  ⲛⲉⲧϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲛⲛⲁⲓ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ.
Hebr LtKBB 11:14  Kurie taip kalba, parodo, kad ieško tėvynės.
Hebr Bela 11:14  бо тыя, якія так кажуць, паказваюць, што яны шукаюць бацькаўшчыны.
Hebr CopSahHo 11:14  ⲛⲉⲧϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ⲛⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ.
Hebr BretonNT 11:14  Ar re a gomz evel-se a ziskouez sklaer e klaskont ur vro.
Hebr GerBoLut 11:14  Denn diesolches sagen, die geben zu verstehen, daß sie ein Vaterland suchen.
Hebr FinPR92 11:14  Ne, jotka puhuvat näin, osoittavat kaipaavansa isänmaata.
Hebr DaNT1819 11:14  Men de, som sige Saadant, give klarligen tilkjende, at de søge et Fædreneland.
Hebr Uma 11:14  Tauna to mpo'uli' hewa toe, monoto-mi kampopali' -ra ngata to rakatidai.
Hebr GerLeoNA 11:14  Denn die solche [Dinge] sagen, verdeutlichen, dass sie eine Heimat suchen.
Hebr SpaVNT 11:14  Porque los que esto dicen, claramente dan á entender que buscan una patria.
Hebr Latvian 11:14  Tā runājot, tie aizrādīja, ka viņi meklē tēviju.
Hebr SpaRV186 11:14  Porque los que tales cosas dicen, claramente dan a entender que buscan la patria.
Hebr FreStapf 11:14  Ceux qui tiennent ce langage montrent bien qu'ils cherchent une patrie ;
Hebr NlCanisi 11:14  Waarlijk, die zó iets zeggen, tonen wel degelijk, op zoek te zijn naar een vaderland.
Hebr GerNeUe 11:14  So machten sie klar, dass sie noch auf der Suche nach einer Heimat waren.
Hebr Est 11:14  Sest need, kes seda ütlevad, näitavad, et nad otsivad kodumaad.
Hebr UrduGeo 11:14  جو اِس قسم کی باتیں کرتے ہیں وہ ظاہر کرتے ہیں کہ ہم اب تک اپنے وطن کی تلاش میں ہیں۔
Hebr AraNAV 11:14  وَالَّذِينَ يَقُولُونَ ذَلِك، يُوْضِحُونَ أَنَّ عُيُونَهُمْ عَلَى وَطَنِهِمِ الْحَقِيقِيِّ.
Hebr ChiNCVs 11:14  因为说这样话的人,是表明他们在寻求一个家乡。
Hebr f35 11:14  οι γαρ τοιαυτα λεγοντες εμφανιζουσιν οτι πατριδα επιζητουσιν
Hebr vlsJoNT 11:14  Want die zulke dingen zeggen toonen dat zij naar een vaderland zoeken.
Hebr ItaRive 11:14  Poiché quelli che dicon tali cose dimostrano che cercano una patria.
Hebr Afr1953 11:14  Want die wat sulke dinge sê, verklaar dat hulle 'n vaderland soek.
Hebr RusSynod 11:14  ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.
Hebr FreOltra 11:14  Ceux qui tiennent un tel langage, font bien voir qu'ils cherchent une patrie.
Hebr UrduGeoD 11:14  जो इस क़िस्म की बातें करते हैं वह ज़ाहिर करते हैं कि हम अब तक अपने वतन की तलाश में हैं।
Hebr TurNTB 11:14  Böyle konuşanlar bir vatan aradıklarını gösteriyorlar.
Hebr DutSVV 11:14  Want die zulke dingen zeggen, betonen klaarlijk, dat zij een vaderland zoeken.
Hebr HunKNB 11:14  Mert akik így beszélnek, azt jelzik, hogy hazát keresnek.
Hebr Maori 11:14  Ko te hunga hoki he penei a ratou korero, e whakakite pu ana ratou he whenua tupu ta ratou e rapu nei.
Hebr sml_BL_2 11:14  Na, pagka sigām ah'lling in sigām a'a liyu, manyatakan du aniya' lahat saddī minohot, hatina lahat sigām luggiya'.
Hebr HunKar 11:14  Mert a kik így szólnak, nyilván jelentik, hogy hazát keresnek.
Hebr Viet 11:14  Những kẻ nói như thế, tỏ rõ rằng mình đương đi tìm nơi quê hương.
Hebr Kekchi 11:14  Queˈxye chi joˈcaˈin xban nak toj yo̱queb chiroybeninquil jun lix naˈajeb.
Hebr Swe1917 11:14  De som så tala giva ju därmed till känna att de söka efter ett fädernesland.
Hebr KhmerNT 11:14  ​អ្នក​ដែល​និយាយ​ដូច្នេះ​ បង្ហាញ​ឲ្យ​ឃើញ​ច្បាស់​ថា​ គេ​ស្វែង​រក​ស្រុក​មួយ​
Hebr CroSaric 11:14  Doista, koji tako govore, jasno očituju da domovinu traže.
Hebr BasHauti 11:14  Ecen gauça hauc erraiten dituztenéc, claroqui eracusten dute ecen bere herriaren ondoan dabiltzala.
Hebr WHNU 11:14  οι γαρ τοιαυτα λεγοντες εμφανιζουσιν οτι πατριδα επιζητουσιν
Hebr VieLCCMN 11:14  Những người nói như vậy cho thấy là họ đang đi tìm một quê hương.
Hebr FreBDM17 11:14  Car ceux qui tiennent ces discours montrent clairement qu’ils cherchent encore leur pays.
Hebr TR 11:14  οι γαρ τοιαυτα λεγοντες εμφανιζουσιν οτι πατριδα επιζητουσιν
Hebr HebModer 11:14  הלא המדברים כזאת יודיעו כי הם מבקשי ארץ מושב׃
Hebr Kaz 11:14  Осылай айтқандар өздерінің шынайы отандарын көздеп жүргендерін білдіреді.
Hebr UkrKulis 11:14  Бо которі таке говорять, виявляють, що отчини шукають.
Hebr FreJND 11:14  Car ceux qui disent de telles choses montrent clairement qu’ils recherchent une patrie ;
Hebr TurHADI 11:14  Böyle konuşan insanlar belli ki, ebedî vatanlarını arıyorlar.
Hebr GerGruen 11:14  Denn die so sprechen, zeigen, daß sie eine Heimat suchen.
Hebr SloKJV 11:14  Kajti tisti, ki govorijo takšne stvari, odkrito razglašajo, da iščejo domovino.
Hebr Haitian 11:14  Lè yo t'ap pale konsa, yo te tou fè moun wè yo t'ap chache yon peyi ki peyi pa yo.
Hebr FinBibli 11:14  Sillä ne, jotka näitä sanovat, he osoittavat, että he isänmaata etsivät.
Hebr SpaRV 11:14  Porque los que esto dicen, claramente dan á entender que buscan una patria.
Hebr HebDelit 11:14  הֲלֹא הַמְדַבְּרִים כָּזֹאת יוֹדִיעוּ כִּי־הֵם מְבַקְשֵׁי אֶרֶץ מוֹשָׁב׃
Hebr WelBeibl 11:14  ac mae'n amlwg fod pobl sy'n siarad felly yn edrych am eu mamwlad.
Hebr GerMenge 11:14  denn wer ein solches Bekenntnis ablegt, gibt dadurch zu erkennen, daß er ein Vaterland sucht.
Hebr GreVamva 11:14  Διότι οι λέγοντες τοιαύτα δεικνύουσιν ότι ζητούσι πατρίδα.
Hebr Tisch 11:14  οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
Hebr UkrOgien 11:14  Бо ті, що говорять таке, виявляють, що шукають ба́тьківщини.
Hebr MonKJV 11:14  Учир нь ийм зүйлсийг өгүүлэгчид нь нэгэн улсыг эрмэлзэж байгаа гэдгээ тодорхой тунхагладаг.
Hebr FreCramp 11:14  Ceux qui parlent ainsi montrent bien qu'ils cherchent une patrie.
Hebr SrKDEkav 11:14  Јер који тако говоре показују да траже отачанство.
Hebr PolUGdan 11:14  Ci bowiem, którzy tak mówią, wyraźnie okazują, że szukają ojczyzny.
Hebr FreGenev 11:14  Car ceux qui tiennent ces difcours montrent qu'ils cherchent leur païs.
Hebr FreSegon 11:14  Ceux qui parlent ainsi montrent qu'ils cherchent une patrie.
Hebr Swahili 11:14  Watu wanaosema mambo kama hayo, huonyesha wazi kwamba wanaitafuta nchi yao wenyewe.
Hebr SpaRV190 11:14  Porque los que esto dicen, claramente dan á entender que buscan una patria.
Hebr HunRUF 11:14  Mert akik így beszélnek, jelét adják annak, hogy hazát keresnek.
Hebr FreSynod 11:14  Ceux qui parlent ainsi montrent bien qu'ils cherchent une patrie.
Hebr DaOT1931 11:14  De, som sige saadant, give jo klarlig til Kende, at de søge et Fædreland.
Hebr FarHezar 11:14  آنان که اینچنین سخن می‌گویند، آشکارا نشان می‌دهند که در جستجوی وطنی هستند.
Hebr TpiKJPB 11:14  Long wanem, ol husat i toktok long ol kain samting olsem i tokaut klia long ol i painim wanpela kantri.
Hebr ArmWeste 11:14  որովհետեւ անոնք որ կը խօսին այսպիսի բաներ, կը յայտնեն թէ կը փնտռեն բնագաւառ մը:
Hebr DaOT1871 11:14  De, som sige saadant, give jo klarlig til Kende, at de søge et Fædreland.
Hebr JapRague 11:14  斯く語る人々は、是本國を求むる事を示す者なり。
Hebr Peshitta 11:14  ܐܝܠܝܢ ܕܝܢ ܕܗܠܝܢ ܐܡܪܝܢ ܡܚܘܝܢ ܕܠܡܕܝܢܬܗܘܢ ܒܥܝܢ ܀
Hebr FreVulgG 11:14  Car ceux qui parlent ainsi montrent bien qu’ils cherchent une patrie.
Hebr PolGdans 11:14  Bo ci, którzy tak mówią, jawnie okazują, iż ojczyzny szukają.
Hebr JapBungo 11:14  斯く言ふは、己が故郷を求むることを表すなり。
Hebr Elzevir 11:14  οι γαρ τοιαυτα λεγοντες εμφανιζουσιν οτι πατριδα επιζητουσιν
Hebr GerElb18 11:14  Denn die solches sagen, zeigen deutlich, daß sie ein Vaterland suchen.