HEBREWS
Hebr | RWebster | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | EMTV | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | NHEBJE | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | Etheridg | 13:1 | Let the love of the brethren continue in you; |
Hebr | ABP | 13:1 | [2brotherly affection 1Let] abide! |
Hebr | NHEBME | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | Rotherha | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | LEB | 13:1 | Brotherly love must continue. |
Hebr | BWE | 13:1 | Keep on loving your Christian brothers. |
Hebr | Twenty | 13:1 | Let your love for the Brethren continue. .24 Give our greeting to all your Leaders, and to all Christ's People. Our friends from Italy send their greetings to you. |
Hebr | ISV | 13:1 | Concluding WordsLet brotherly love continue. |
Hebr | RNKJV | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | Jubilee2 | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | Webster | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | Darby | 13:1 | Let brotherly love abide. |
Hebr | OEB | 13:1 | Let your love for the Lord's followers continue. |
Hebr | ASV | 13:1 | Let love of the brethren continue. |
Hebr | Anderson | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | Godbey | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | LITV | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | Geneva15 | 13:1 | Let brotherly loue continue. |
Hebr | Montgome | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | CPDV | 13:1 | May fraternal charity remain in you. |
Hebr | Weymouth | 13:1 | Let brotherly love always continue. |
Hebr | LO | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | Common | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | BBE | 13:1 | Go on loving your brothers in the faith. |
Hebr | Worsley | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | DRC | 13:1 | Let the charity of the brotherhood abide in you. |
Hebr | Haweis | 13:1 | LET brotherly love continue. |
Hebr | GodsWord | 13:1 | Continue to love each other. |
Hebr | Tyndale | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | KJVPCE | 13:1 | LET brotherly love continue. |
Hebr | NETfree | 13:1 | Brotherly love must continue. |
Hebr | RKJNT | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | AFV2020 | 13:1 | Let brotherly love be present among you continually. |
Hebr | NHEB | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | OEBcth | 13:1 | Let your love for the Lord's followers continue. |
Hebr | NETtext | 13:1 | Brotherly love must continue. |
Hebr | UKJV | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | Noyes | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | KJV | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | KJVA | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | AKJV | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | RLT | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | OrthJBC | 13:1 | Let ahavat achim (brotherly love) continue. |
Hebr | MKJV | 13:1 | Let brotherly love continue. |
Hebr | YLT | 13:1 | Let brotherly love remain; |
Hebr | Murdock | 13:1 | Let love for the brethren dwell among you. |
Hebr | ACV | 13:1 | Let brotherly love abide. |
Hebr | VulgSist | 13:1 | Charitas fraternitatis maneat in vobis. |
Hebr | VulgCont | 13:1 | Charitas fraternitatis maneat in vobis. |
Hebr | Vulgate | 13:1 | caritas fraternitatis maneat |
Hebr | VulgHetz | 13:1 | Charitas fraternitatis maneat in vobis. |
Hebr | VulgClem | 13:1 | Caritas fraternitatis maneat in vobis, |
Hebr | CzeBKR | 13:1 | Láska bratrská ať zůstává. |
Hebr | CzeB21 | 13:1 | Bratrská láska ať zůstává. |
Hebr | CzeCEP | 13:1 | Bratrská láska ať trvá; |
Hebr | CzeCSP | 13:1 | Bratrská láska ať zůstává. |
Hebr | PorBLivr | 13:1 | Permaneça o amor fraternal. |
Hebr | Mg1865 | 13:1 | Aoka haharitra ny fitiavana ny rahalahy. |
Hebr | CopNT | 13:1 | ϯⲙⲉⲧⲙⲁⲓⲥⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲥ⳿ⲥⲙⲟⲛⲧ. |
Hebr | FinPR | 13:1 | Pysyköön veljellinen rakkaus. |
Hebr | NorBroed | 13:1 | La broderkjærligheten forbli. |
Hebr | FinRK | 13:1 | Pysyköön veljesrakkaus. |
Hebr | ChiSB | 13:1 | 兄相愛之情應當常存。 |
Hebr | CopSahBi | 13:1 | ⲧⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲥⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲥϭⲱ |
Hebr | ChiUns | 13:1 | 你们务要常存弟兄相爱的心。 |
Hebr | BulVeren | 13:1 | Постоянствайте в братолюбието. |
Hebr | AraSVD | 13:1 | لِتَثْبُتِ ٱلْمَحَبَّةُ ٱلْأَخَوِيَّةُ. |
Hebr | Shona | 13:1 | Rudo rweukama ngarugare. |
Hebr | Esperant | 13:1 | La fratamo daŭradu. |
Hebr | ThaiKJV | 13:1 | จงให้ความรักฉันพี่น้องมีอยู่ต่อกันเสมอไป |
Hebr | BurJudso | 13:1 | ညီအစ်ကိုချင်းချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌တည်ကြလော့။ ဧည့်သည် ဝတ်ပြုခြင်းအမှုကို မမေ့မလျော့ကြနှင့်။ |
Hebr | SBLGNT | 13:1 | Ἡ φιλαδελφία μενέτω. |
Hebr | FarTPV | 13:1 | چنانکه شایستهٔ ایمانداران در مسیح است، یكدیگر را دوست بدارید. |
Hebr | UrduGeoR | 13:1 | Ek dūsre se bhāiyoṅ kī-sī muhabbat rakhte raheṅ. |
Hebr | SweFolk | 13:1 | Håll syskonkärleken levande. |
Hebr | TNT | 13:1 | Ἡ φιλαδελφία μενέτω. |
Hebr | GerSch | 13:1 | Die Bruderliebe soll bleiben! |
Hebr | TagAngBi | 13:1 | Mamalagi nawa ang pagibig sa mga kapatid. |
Hebr | FinSTLK2 | 13:1 | Pysyköön veljesrakkaus. |
Hebr | Dari | 13:1 | چنانکه شایستۀ برادران در مسیح است، یکدیگر را دوست بدارید. |
Hebr | SomKQA | 13:1 | Jacaylka walaalnimadu ha sii jiro. |
Hebr | NorSMB | 13:1 | Lat broderkjærleiken vara ved! |
Hebr | Alb | 13:1 | Dashuria vëllazërore le të mbetet. |
Hebr | GerLeoRP | 13:1 | Die geschwisterliche Liebe soll bleiben. |
Hebr | UyCyr | 13:1 | Бир-бириңларға һемишәм қериндашларчә меһир-муһәббәт көрситиңлар. |
Hebr | KorHKJV | 13:1 | 형제의 사랑을 지속하고 |
Hebr | MorphGNT | 13:1 | Ἡ φιλαδελφία μενέτω. |
Hebr | SrKDIjek | 13:1 | Љубав братинска да остане међу вама. |
Hebr | Wycliffe | 13:1 | The charite of britherhod dwelle in you, and nyle ye foryete hospitalite; |
Hebr | Mal1910 | 13:1 | സഹോദരപ്രീതി നിലനിൽക്കട്ടെ, അതിഥിസൽക്കാരം മറക്കരുതു. |
Hebr | KorRV | 13:1 | 형제 사랑하기를 계속하고 |
Hebr | Azeri | 13:1 | قويون قارداش محبّتي داوام ورسئن. |
Hebr | SweKarlX | 13:1 | Blifwer faste i broderlig kärlek. |
Hebr | KLV | 13:1 | chaw' brotherly muSHa' continue. |
Hebr | ItaDio | 13:1 | L’amor fraterno dimori fra voi. Non dimenticate l’ospitalità; |
Hebr | RusSynod | 13:1 | Братолюбие между вами да пребывает. |
Hebr | CSlEliza | 13:1 | Братолюбие да пребывает: |
Hebr | ABPGRK | 13:1 | η φιλαδελφία μενέτω |
Hebr | FreBBB | 13:1 | Que l'amour fraternel continue à régner. |
Hebr | LinVB | 13:1 | Bótía moléndé na bolingani. |
Hebr | BurCBCM | 13:1 | ညီအစ်ကိုချင်းကဲ့သို့ တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ဆက် လက်၍ချစ်ခင်ကြလော့။- |
Hebr | Che1860 | 13:1 | ᎠᎾᎵᏅᏟ ᏗᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᏅᏩᏍᏗᏗᏎᏍᏗᏉ. |
Hebr | ChiUnL | 13:1 | 兄弟之愛、宜恆存之、 |
Hebr | VietNVB | 13:1 | Hãy giữ mãi tình thương huynh đệ. |
Hebr | CebPinad | 13:1 | Himoa nga ang gugmang minagsoon magapadayon diha kaninyo. |
Hebr | RomCor | 13:1 | Stăruiţi în dragostea frăţească. |
Hebr | Pohnpeia | 13:1 | Kumwail dadaurete amwail limpoakpenehn souleng rehn Krais. |
Hebr | HunUj | 13:1 | A testvéri szeretet legyen maradandó. |
Hebr | GerZurch | 13:1 | DIE Bruderliebe bleibe! (a) Rö 12:10 |
Hebr | GerTafel | 13:1 | Beharret in brüderlicher Liebe. |
Hebr | PorAR | 13:1 | Permaneça o amor fraternal. |
Hebr | DutSVVA | 13:1 | Dat de broederlijke liefde blijve. |
Hebr | Byz | 13:1 | η φιλαδελφια μενετω |
Hebr | FarOPV | 13:1 | محبت برادرانه برقرار باشد؛ |
Hebr | Ndebele | 13:1 | Kalume njalo uthando lobuzalwane. |
Hebr | PorBLivr | 13:1 | Permaneça o amor fraternal. |
Hebr | StatResG | 13:1 | ¶Ἡ φιλαδελφία μενέτω. |
Hebr | SloStrit | 13:1 | Bratoljubje ostani. |
Hebr | Norsk | 13:1 | La broderkjærligheten bli ved! |
Hebr | SloChras | 13:1 | Bratoljubje ostani med vami. |
Hebr | Northern | 13:1 | Aranızda daimi qardaşlıq sevgisi olsun. |
Hebr | GerElb19 | 13:1 | Die Bruderliebe bleibe. |
Hebr | PohnOld | 13:1 | KOMAIL tengedi ong limpok en saulang! |
Hebr | LvGluck8 | 13:1 | Brāļu mīlestība lai pastāv. |
Hebr | PorAlmei | 13:1 | Permaneça a caridade fraternal. |
Hebr | ChiUn | 13:1 | 你們務要常存弟兄相愛的心。 |
Hebr | SweKarlX | 13:1 | Blifver faste i broderlig kärlek. |
Hebr | Antoniad | 13:1 | η φιλαδελφια μενετω |
Hebr | CopSahid | 13:1 | ⲧⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲥⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲥϭⲱ |
Hebr | GerAlbre | 13:1 | Die Bruderliebe dauere fort! |
Hebr | BulCarig | 13:1 |
|
Hebr | FrePGR | 13:1 | Que l'amour fraternel subsiste. |
Hebr | JapDenmo | 13:1 | 兄弟愛を保ちなさい。 |
Hebr | PorCap | 13:1 | *Que permaneça a caridade fraterna. |
Hebr | JapKougo | 13:1 | 兄弟愛を続けなさい。 |
Hebr | Tausug | 13:1 | Na, in kitaniyu magtawtaymanghud Almasihin subay natu' di' bugtuun in paglasa-liyasahi natu'. |
Hebr | GerTextb | 13:1 | Es bleibe die Bruderliebe; |
Hebr | Kapingam | 13:1 | Gi-daahia-hua di-godou hagadau-aaloho be nia dama a Christ. |
Hebr | SpaPlate | 13:1 | Perseverad en el amor fraternal. |
Hebr | RusVZh | 13:1 |
Братолюбие |
Hebr | CopSahid | 13:1 | ⲧⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲥⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲥϭⲱ. |
Hebr | LtKBB | 13:1 | Teišsilaiko broliška meilė. |
Hebr | Bela | 13:1 | Браталюбства, між вамі няхай будзе. |
Hebr | CopSahHo | 13:1 | ⲧⲙⲛ̅ⲧⲙⲁⲓ̈ⲥⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲥϭⲱ. |
Hebr | BretonNT | 13:1 | Ra bado ar garantez a vreudeur. |
Hebr | GerBoLut | 13:1 | Bleibet fest in der bruderlichen Liebe! |
Hebr | FinPR92 | 13:1 | Pysyköön veljesrakkautenne elävänä. |
Hebr | DaNT1819 | 13:1 | Broderkjærligheden blive ved! |
Hebr | Uma | 13:1 | Tida-koi momepoka'ahi' hadua bo hadua hewa to ntali ompi' hi rala Pue'. |
Hebr | GerLeoNA | 13:1 | Die geschwisterliche Liebe soll bleiben. |
Hebr | SpaVNT | 13:1 | PERMANEZCA el amor fraternal. |
Hebr | Latvian | 13:1 | Brāļu mīlestība lai paliek jūsos! |
Hebr | SpaRV186 | 13:1 | El amor de la hermandad permanezca entre vosotros. |
Hebr | FreStapf | 13:1 | Continuez à vous aimer comme des frères ; |
Hebr | NlCanisi | 13:1 | Laat er altijd broederlijke liefde blijven! |
Hebr | GerNeUe | 13:1 | Die geschwisterliche Liebe möge euch bleiben! |
Hebr | Est | 13:1 | Vendade armastus jäägu püsima! |
Hebr | UrduGeo | 13:1 | ایک دوسرے سے بھائیوں کی سی محبت رکھتے رہیں۔ |
Hebr | AraNAV | 13:1 | اثْبُتُوا عَلَى الْمَحَبَّةِ الأَخَوِيَّةِ. |
Hebr | ChiNCVs | 13:1 | 你们总要保持弟兄的爱。 |
Hebr | f35 | 13:1 | η φιλαδελφια μενετω |
Hebr | vlsJoNT | 13:1 | Dat de broederliefde blijve! |
Hebr | ItaRive | 13:1 | L’amor fraterno continui fra voi. Non dimenticate l’ospitalità; |
Hebr | Afr1953 | 13:1 | Die broederliefde moet bly. |
Hebr | RusSynod | 13:1 | Братолюбие между вами да пребывает. |
Hebr | FreOltra | 13:1 | Que l'amour fraternel règne parmi vous. |
Hebr | UrduGeoD | 13:1 | एक दूसरे से भाइयों की-सी मुहब्बत रखते रहें। |
Hebr | TurNTB | 13:1 | Kardeş sevgisi sürekli olsun. |
Hebr | DutSVV | 13:1 | Dat de broederlijke liefde blijve. |
Hebr | HunKNB | 13:1 | A testvéri szeretet maradjon meg bennetek! |
Hebr | Maori | 13:1 | Kia mau tonu te aroha ki nga teina. |
Hebr | sml_BL_2 | 13:1 | Da'a bbahinbi kabiyaksahanbi maglasa-liyasahi sabab magdanakan kam ma deyoman Al-Masi. |
Hebr | HunKar | 13:1 | Az atyafiúi szeretet maradjon meg. |
Hebr | Viet | 13:1 | Hãy hằng có tình yêu thương anh em. |
Hebr | Kekchi | 13:1 | Me̱canab xra̱bal e̱rib che̱ribil e̱rib xban nak junajex saˈ le̱ pa̱ba̱l. |
Hebr | Swe1917 | 13:1 | Förbliven fasta i broderlig kärlek. |
Hebr | KhmerNT | 13:1 | ចូរឲ្យមានសេចក្ដីស្រឡាញ់ជាបងប្អូនជានិច្ច។ |
Hebr | CroSaric | 13:1 | Bratoljublje neka je trajno! |
Hebr | BasHauti | 13:1 | Charitate fraternala egon bedi. |
Hebr | WHNU | 13:1 | η φιλαδελφια μενετω |
Hebr | VieLCCMN | 13:1 | *Anh em hãy giữ mãi tình huynh đệ. |
Hebr | FreBDM17 | 13:1 | Que la charité fraternelle demeure dans vos coeurs. |
Hebr | TR | 13:1 | η φιλαδελφια μενετω |
Hebr | HebModer | 13:1 | אהבת האחים תעמד׃ |
Hebr | Kaz | 13:1 | Бір-біріңді бауырластар ретінде ұдайы жақсы көріңдер! |
Hebr | UkrKulis | 13:1 | Братня любов нехай пробував. |
Hebr | FreJND | 13:1 | Que l’amour fraternel demeure. |
Hebr | TurHADI | 13:1 | Mümin kardeşlerinizi sevmekten geri kalmayın. |
Hebr | GerGruen | 13:1 | Die Bruderliebe soll bleiben. |
Hebr | SloKJV | 13:1 | Naj se bratoljúbje nadaljuje. |
Hebr | Haitian | 13:1 | Se pou nou toujou yonn renmen lòt tankou frè k'ap viv ansanm nan Kris la. |
Hebr | FinBibli | 13:1 | Pysykäät vahvana veljellisessä rakkaudessa. |
Hebr | SpaRV | 13:1 | PERMANEZCA el amor fraternal. |
Hebr | HebDelit | 13:1 | אַהֲבַת הָאַחִים תַּעֲמֹד׃ |
Hebr | WelBeibl | 13:1 | Daliwch ati i garu'ch gilydd fel credinwyr. |
Hebr | GerMenge | 13:1 | Bleibt fest in der Bruderliebe. |
Hebr | GreVamva | 13:1 | Η φιλαδελφία ας μένη. |
Hebr | Tisch | 13:1 | Ἡ φιλαδελφία μενέτω. |
Hebr | UkrOgien | 13:1 | Братолю́бство нехай пробува́є між вами! |
Hebr | MonKJV | 13:1 | Ахан дүүсэг хайрыг үргэлжлүүлцгээе. |
Hebr | FreCramp | 13:1 | Persévérez dans l'amour fraternel. |
Hebr | SrKDEkav | 13:1 | Љубав братинска да остане међу вама. |
Hebr | PolUGdan | 13:1 | Niech trwa braterska miłość. |
Hebr | FreGenev | 13:1 | QUE l'amour fraternelle demeure. |
Hebr | FreSegon | 13:1 | Persévérez dans l'amour fraternel. |
Hebr | Swahili | 13:1 | Endeleeni kupendana kidugu. |
Hebr | SpaRV190 | 13:1 | PERMANEZCA el amor fraternal. |
Hebr | HunRUF | 13:1 | A testvéri szeretet maradjon meg közöttetek. |
Hebr | FreSynod | 13:1 | Que l'amour fraternel règne parmi vous. N'oubliez pas l'hospitalité; |
Hebr | DaOT1931 | 13:1 | Broderkærligheden blive ved! |
Hebr | FarHezar | 13:1 | محبت برادرانه همچنان برقرار باشد. |
Hebr | TpiKJPB | 13:1 | ¶ Larim laikim tru bilong brata i ken stap yet. |
Hebr | ArmWeste | 13:1 | Յարատեւեցէ՛ք եղբայրսիրութեան մէջ: |
Hebr | DaOT1871 | 13:1 | Broderkærligheden blive ved! |
Hebr | JapRague | 13:1 | 汝等の間に兄弟的相愛あるべし。 |
Hebr | Peshitta | 13:1 | ܚܘܒܐ ܕܐܚܐ ܢܟܬܪ ܒܟܘܢ ܀ |
Hebr | FreVulgG | 13:1 | Que la charité fraternelle demeure parmi (en) vous. |
Hebr | PolGdans | 13:1 | Miłość braterska niech zostaje. |
Hebr | JapBungo | 13:1 | 兄弟の愛を常に保つべし。 |
Hebr | Elzevir | 13:1 | η φιλαδελφια μενετω |
Hebr | GerElb18 | 13:1 | Die Bruderliebe bleibe. |