HEBREWS
| Hebr | ABP | 13:25 | Favor be with you all. Amen. |
| Hebr | ACV | 13:25 | Grace is with you all. Truly. |
| Hebr | AFV2020 | 13:25 | May God's grace be with all of you. Amen. |
| Hebr | AKJV | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | ASV | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | BBE | 13:25 | May grace be with you all. |
| Hebr | BWE | 13:25 | May God’s loving kindness be with you all. Amen! May it be so! |
| Hebr | CPDV | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | Common | 13:25 | Grace be with you all. |
| Hebr | DRC | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | Darby | 13:25 | Grace [be] with you all. Amen. |
| Hebr | EMTV | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | Etheridg | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | Geneva15 | 13:25 | Grace be with you all, Amen. Written to the Hebrewes from Italie, and sent by Timotheus. |
| Hebr | Godbey | 13:25 | Grace be with you all. |
| Hebr | GodsWord | 13:25 | May God's good will be with all of you! |
| Hebr | Haweis | 13:25 | Grace be with you all.―Amen. Written to the Hebrews from Italy by Timothy. \p |
| Hebr | ISV | 13:25 | May grace be with all of you!Other mss. read with all of you! Amen |
| Hebr | Jubilee2 | 13:25 | Grace [be] with you all. Amen.: |
| Hebr | KJV | 13:25 | Grace be with you all. Amen. Written to the Hebrews from Italy by Timothy. |
| Hebr | KJVA | 13:25 | Grace be with you all. Amen. Written to the Hebrews from Italy by Timothy. |
| Hebr | KJVPCE | 13:25 | Grace be with you all. Amen. ¶ Written to the Hebrews from Italy by Timothy. |
| Hebr | LEB | 13:25 | Grace be with all of you. |
| Hebr | LITV | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | LO | 13:25 | Favor be with you all. Amen. |
| Hebr | MKJV | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | Montgome | 13:25 | Grace be with you all, Amen. |
| Hebr | Murdock | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | NETfree | 13:25 | Grace be with you all. |
| Hebr | NETtext | 13:25 | Grace be with you all. |
| Hebr | NHEB | 13:25 | Grace be with you all. |
| Hebr | NHEBJE | 13:25 | Grace be with you all. |
| Hebr | NHEBME | 13:25 | Grace be with you all. |
| Hebr | Noyes | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | OEB | 13:25 | May God bless you all. |
| Hebr | OEBcth | 13:25 | May God bless you all. |
| Hebr | OrthJBC | 13:25 | Chen v'Chesed Hashem be with all of you. |
| Hebr | RKJNT | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | RLT | 13:25 | Grace be with you all. Amen. Written to the Hebrews from Italy by Timothy. |
| Hebr | RNKJV | 13:25 | Favour be with you all. amein. |
| Hebr | RWebster | 13:25 | Grace be with you all. Amen. Written to the Hebrews from Italy, by Timothy. |
| Hebr | Rotherha | 13:25 | Favour be with you all. |
| Hebr | Twenty | 13:25 | May God bless you all. |
| Hebr | Tyndale | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | UKJV | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | Webster | 13:25 | Grace [be] with you all. Amen. |
| Hebr | Weymouth | 13:25 | Grace be with you all! Amen. |
| Hebr | Worsley | 13:25 | Grace be with you all. Amen. |
| Hebr | YLT | 13:25 |
the grace |
| Hebr | VulgClem | 13:25 | Gratia cum omnibus vobis. Amen. |
| Hebr | VulgCont | 13:25 | Gratia cum omnibus vobis. Amen. |
| Hebr | VulgHetz | 13:25 | Gratia cum omnibus vobis. Amen. |
| Hebr | VulgSist | 13:25 | Gratia cum omnibus vobis. Amen. |
| Hebr | Vulgate | 13:25 | gratia cum omnibus vobis amen |
| Hebr | CzeB21 | 13:25 | Milost s vámi všemi. |
| Hebr | CzeBKR | 13:25 | Milost Boží se všechněmi vámi. Amen. |
| Hebr | CzeCEP | 13:25 | Milost se všemi vámi! |
| Hebr | CzeCSP | 13:25 | Milost se všemi vámi. [Amen.] |
| Hebr | ABPGRK | 13:25 | η χάρις μετά πάντων υμών αμήν |
| Hebr | Afr1953 | 13:25 | Die genade sy met julle almal! Amen. |
| Hebr | Alb | 13:25 | Hiri qoftë mbi ju të gjithë! Amen. |
| Hebr | Antoniad | 13:25 | η χαρις μετα παντων υμων αμην |
| Hebr | AraNAV | 13:25 | لِتَكُنِ النِّعْمَةُ مَعَكُمْ جَمِيعاً! |
| Hebr | AraSVD | 13:25 | اَلنِّعْمَةُ مَعَ جَمِيعِكُمْ. آمِينَ. -إِلَى الْعِبْرانِيِّينَ، كُتِبَتْ مِنْ إِيطَاليَا، عَلَى يَدِ تِيمُوثَاوُسَ- |
| Hebr | Azeri | 13:25 | فيض سئزئن هامينيزلا اولسون. |
| Hebr | BasHauti | 13:25 | Gratia dela çuequin gucioquin. Amen. |
| Hebr | Bela | 13:25 | Мілата з усімі вамі. Амін. |
| Hebr | BretonNT | 13:25 | Ar c'hras ra vo ganeoc'h holl! Amen. |
| Hebr | BulCarig | 13:25 |
|
| Hebr | BulVeren | 13:25 | Благодат да бъде с всички вас. Амин. |
| Hebr | BurCBCM | 13:25 | ဘုရား သခင်၏ကျေးဇူးတော်သည် သင်တို့အားလုံးနှင့်အတူ ရှိပါစေ။ အာမင်။ |
| Hebr | BurJudso | 13:25 | သင်တို့အပေါင်း၌ ကျေးဇူးတော်ရှိစေသတည်း။ အာမင်။ ဟေဗြဲဩဝါဒစာပြီး၏။ |
| Hebr | Byz | 13:25 | η χαρις μετα παντων υμων αμην |
| Hebr | CSlEliza | 13:25 | Благодать со всеми вами. Аминь. |
| Hebr | CebPinad | 13:25 | Ang grasya magauban kaninyong tanan. Amen. |
| Hebr | Che1860 | 13:25 | ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏕᏥᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎮᏍᏗ ᏂᏥᎥᎢ. ᎡᎺᏅ. |
| Hebr | ChiNCVs | 13:25 | 愿恩惠与你们众人同在。 |
| Hebr | ChiSB | 13:25 | 願恩寵與你們眾人同在! |
| Hebr | ChiUn | 13:25 | 願恩惠常與你們眾人同在。阿們! |
| Hebr | ChiUnL | 13:25 | 願恩惠偕爾衆、阿們、 |
| Hebr | ChiUns | 13:25 | 愿恩惠常与你们众人同在。阿们! |
| Hebr | CopNT | 13:25 | ⳿ⲡ⳿ϩⲙⲟⲧ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲙⲏⲛ ⳿ⲡⲣⲟⲥ ⲉⲃⲣⲉⲟⲥ ⲁⲩ⳿ⲥϧⲏⲧⲥ ϧⲉⲛ ⲣⲱⲙⲏ ⲁⲩⲟⲩⲟⲣⲡⲥ ⳿ⲛⲧⲉⲛ ⲧⲓⲙⲟⲑⲉⲟⲥ |
| Hebr | CopSahBi | 13:25 | ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲧⲏⲣⲧⲛ |
| Hebr | CopSahHo | 13:25 | ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲙ̅ⲙⲏⲧⲛ̅ ⲧⲏⲣⲧⲛ̅··ⲧⲉⲡⲣⲟⲥ· ·ϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲩⲥ· |
| Hebr | CopSahid | 13:25 | ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲧⲏⲣⲧⲛ |
| Hebr | CopSahid | 13:25 | ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲧⲏⲣⲧⲛ. |
| Hebr | CroSaric | 13:25 | Milost sa svima vama! |
| Hebr | DaNT1819 | 13:25 | Naaden være med Eder alle! Amen. |
| Hebr | DaOT1871 | 13:25 | Naaden være med eder alle! |
| Hebr | DaOT1931 | 13:25 | Naaden være med eder alle! |
| Hebr | Dari | 13:25 | فیض خدا با همۀ شما باشد. |
| Hebr | DutSVV | 13:25 | De genade zij met u allen. Amen. |
| Hebr | DutSVVA | 13:25 | De genade zij met u allen. Amen. Uit Italië geschreven aan de Hebreeën door Timotheüs. |
| Hebr | Elzevir | 13:25 | η χαρις μετα παντων υμων αμην [προς εβραιους εγραφη απο της ιταλιας δια τιμοθεου] |
| Hebr | Esperant | 13:25 | Graco estu kun vi ĉiuj. Amen. |
| Hebr | Est | 13:25 | Arm olgu teie kõikidega! |
| Hebr | FarOPV | 13:25 | همگی شما را فیض باد. آمین. |
| Hebr | FarTPV | 13:25 | فیض خدا با همه شما باشد. |
| Hebr | FinBibli | 13:25 | Armo olkoon kaikkein teidän kanssanne, amen! |
| Hebr | FinPR | 13:25 | Armo olkoon kaikkien teidän kanssanne. |
| Hebr | FinPR92 | 13:25 | Armo teille kaikille! |
| Hebr | FinRK | 13:25 | Armo olkoon kaikkien teidän kanssanne! |
| Hebr | FinSTLK2 | 13:25 | Armo olkoon teidän kaikkien kanssa. Aamen. |
| Hebr | FreBBB | 13:25 | La grâce soit avec vous tous ! Amen. |
| Hebr | FreBDM17 | 13:25 | Que la grâce soit avec vous tous, Amen ! =============================================================================== |
| Hebr | FreGenev | 13:25 | Grace foit avec vous tous : Amen. |
| Hebr | FreJND | 13:25 | Que la grâce soit avec vous tous ! Amen. |
| Hebr | FreOltra | 13:25 | Que la grâce soit avec vous tous! Amen! |
| Hebr | FrePGR | 13:25 | La grâce soit avec vous tous ! Amen ! |
| Hebr | FreSegon | 13:25 | Que la grâce soit avec vous tous! Amen! |
| Hebr | FreStapf | 13:25 | La grâce soit avec vous tous. |
| Hebr | FreSynod | 13:25 | Que la grâce soit avec vous tous! |
| Hebr | FreVulgG | 13:25 | Que la grâce soit avec vous tous. Amen. |
| Hebr | GerAlbre | 13:25 | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
| Hebr | GerBoLut | 13:25 | Die Gnade sei mit euch alien! Amen. |
| Hebr | GerElb18 | 13:25 | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
| Hebr | GerElb19 | 13:25 | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
| Hebr | GerGruen | 13:25 | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
| Hebr | GerLeoNA | 13:25 | Die Gnade [sei] mit euch allen! |
| Hebr | GerLeoRP | 13:25 | Die Gnade [sei] mit euch allen! |
| Hebr | GerMenge | 13:25 | Die Gnade sei mit euch allen! |
| Hebr | GerNeUe | 13:25 | Die Gnade sei mit euch allen! |
| Hebr | GerSch | 13:25 | Die Gnade sei mit euch allen! |
| Hebr | GerTafel | 13:25 | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
| Hebr | GerTextb | 13:25 | Die Gnade mit euch allen! Amen. |
| Hebr | GerZurch | 13:25 | Die Gnade sei mit euch allen! (a) Off 22:21 |
| Hebr | GreVamva | 13:25 | Η χάρις είη μετά πάντων υμών· αμήν. |
| Hebr | Haitian | 13:25 | benediksyon Bondye avèk nou tout. Amèn. |
| Hebr | HebDelit | 13:25 | הַחֶסֶד עִם־כֻּלְּכֶם אָמֵן׃ |
| Hebr | HebModer | 13:25 | החסד עם כלכם אמן׃ |
| Hebr | HunKNB | 13:25 | Kegyelem mindnyájatokkal! |
| Hebr | HunKar | 13:25 | Kegyelem mindnyájatokkal! Ámen! |
| Hebr | HunRUF | 13:25 | A kegyelem legyen mindnyájatokkal! |
| Hebr | HunUj | 13:25 | A kegyelem mindnyájatokkal! |
| Hebr | ItaDio | 13:25 | La grazia sia con tutti voi. Amen. |
| Hebr | ItaRive | 13:25 | La grazia sia con tutti voi. Amen. |
| Hebr | JapBungo | 13:25 | 願はくは恩惠なんぢら衆と偕に在らんことを。 |
| Hebr | JapDenmo | 13:25 | 恵みが,あなた方すべてと共にありますように。アーメン。 |
| Hebr | JapKougo | 13:25 | 恵みが、あなたがた一同にあるように。 |
| Hebr | JapRague | 13:25 | 願はくは恩寵汝等一同と共に在らん事を、アメン。 |
| Hebr | KLV | 13:25 | Grace taH tlhej SoH Hoch. Amen. |
| Hebr | Kapingam | 13:25 | Tumaalia o God gii-noho madalia goodou huogodoo. |
| Hebr | Kaz | 13:25 | Лайым бәріңе Құдай жар болып, рақымын жаудыра көрсін! (Аумин.) |
| Hebr | Kekchi | 13:25 | Li rusilal li Dios chicua̱nk e̱riqˈuin. Joˈcan taxak. |
| Hebr | KhmerNT | 13:25 | សូមឲ្យអ្នករាល់គ្នាបានប្រកបដោយព្រះគុណ៕ |
| Hebr | KorHKJV | 13:25 | 은혜가 너희 모두에게 있기를 원하노라. 아멘. ¶히브리 사람들에게 이탈리아에서 써서 디모데 편에 보내다. |
| Hebr | KorRV | 13:25 | 은혜가 너희 모든 사람에게 있을지어다 |
| Hebr | Latvian | 13:25 | Žēlastība ar jums visiem! Amen. |
| Hebr | LinVB | 13:25 | Ngrásya ézala na bínó bánso ! |
| Hebr | LtKBB | 13:25 | Malonė teesie su jumis visais! Amen. |
| Hebr | LvGluck8 | 13:25 | Žēlastība lai ir ar jums visiem! Āmen. |
| Hebr | Mal1910 | 13:25 | കൃപ നിങ്ങളോടെല്ലാവരോടുംകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. ആമേൻ. |
| Hebr | Maori | 13:25 | Kia tau te aroha noa ki a koutou katoa. Amine. |
| Hebr | Mg1865 | 13:25 | Ho aminareo rehetra anie ny fahasoavana. Amena. |
| Hebr | MonKJV | 13:25 | Энэрэл та бүгдтэй хамт байг. Аминь. |
| Hebr | MorphGNT | 13:25 | ἡ χάρις μετὰ πάντων ⸀ὑμῶν. |
| Hebr | Ndebele | 13:25 | Umusakawube lani lonke. Ameni. |
| Hebr | NlCanisi | 13:25 | De genade zij met u allen! |
| Hebr | NorBroed | 13:25 | Nåden være med dere alle. Amen. |
| Hebr | NorSMB | 13:25 | Nåden vere med dykk alle! |
| Hebr | Norsk | 13:25 | Nåden være med eder alle! |
| Hebr | Northern | 13:25 | Hamınıza lütf olsun! |
| Hebr | Peshitta | 13:25 | ܛܝܒܘܬܐ ܥܡ ܟܠܟܘܢ ܐܡܝܢ ܀ ܀ ܫܥܡܐܐ ܀ |
| Hebr | PohnOld | 13:25 | Mak en mi re omail karos! |
| Hebr | Pohnpeia | 13:25 | Kalahngan en Koht en ieiang kumwail koaros. |
| Hebr | PolGdans | 13:25 | Łaska niech będzie z wami wszystkimi. Amen. |
| Hebr | PolUGdan | 13:25 | Łaska niech będzie z wami wszystkimi. Amen. List do Hebrajczyków napisany z Italii przez Tymoteusza. |
| Hebr | PorAR | 13:25 | A graça seja com todos vós. |
| Hebr | PorAlmei | 13:25 | A graça seja com todos vós. Amen. |
| Hebr | PorBLivr | 13:25 | A graça seja com todos vós. |
| Hebr | PorBLivr | 13:25 | A graça seja com todos vós. Amém.Escrita da Itália para os Hebreus, e enviada por Timóteo |
| Hebr | PorCap | 13:25 | A graça esteja com todos vós. |
| Hebr | RomCor | 13:25 | Harul să fie cu voi cu toţi! Amin. |
| Hebr | RusSynod | 13:25 | Благодать со всеми вами. Аминь. |
| Hebr | RusSynod | 13:25 | Благодать со всеми вами. Аминь. |
| Hebr | RusVZh | 13:25 | Благодать со всеми вами. Аминь. |
| Hebr | SBLGNT | 13:25 | ἡ χάρις μετὰ πάντων ⸀ὑμῶν. |
| Hebr | Shona | 13:25 | Nyasha ngadzive nemwi mese. Ameni. |
| Hebr | SloChras | 13:25 | Milost z vami vsemi! Amen. |
| Hebr | SloKJV | 13:25 | Milost bodi z vami vsemi. Amen. [Napisano Hebrejcem iz Italije po Timóteju.] |
| Hebr | SloStrit | 13:25 | Milost z vami vsemi! Amen. Hebrejcem pisano iz Italije po Timoteji. |
| Hebr | SomKQA | 13:25 | Nimco ha idinla jirto kulligiin. Aamiin. |
| Hebr | SpaPlate | 13:25 | La gracia sea con todos vosotros. Amén. |
| Hebr | SpaRV | 13:25 | La gracia sea con todos vosotros. Amén. Fué escrita á los Hebreos desde Italia con Timoteo. |
| Hebr | SpaRV186 | 13:25 | La gracia sea con todos vosotros. Amén. ¶ Fue escrita a los Hebreos desde Italia por Timoteo. |
| Hebr | SpaRV190 | 13:25 | La gracia sea con todos vosotros. Amén. Fué escrita á los Hebreos desde Italia con Timoteo. |
| Hebr | SpaVNT | 13:25 | La gracia sea con todos vosotros. Amen. {Fué escrita á los Hebréos desde Italia con Timotéo.} |
| Hebr | SrKDEkav | 13:25 | Благодат са свима вама. Амин. |
| Hebr | SrKDIjek | 13:25 | Благодат са свима вама. Амин. |
| Hebr | StatResG | 13:25 | Ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν. ἀμήν! |
| Hebr | Swahili | 13:25 | Tunawatakieni nyote neema ya Mungu. |
| Hebr | Swe1917 | 13:25 | Nåd vare med eder alla. |
| Hebr | SweFolk | 13:25 | Nåden vare med er alla. |
| Hebr | SweKarlX | 13:25 | Nåd ware med eder alla. Amen. Till de Ebreer skrifwen af Walland med Timotheus. |
| Hebr | SweKarlX | 13:25 | Nåd vare med eder allom. Amen. Till de Ebreer, skrifven af Valland, med Timotheo. |
| Hebr | TNT | 13:25 | Ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν. ἀμήν. ΠΡΟΣ ἙΒΡΑΙΟΥΣ. |
| Hebr | TR | 13:25 | η χαρις μετα παντων υμων αμην [ προς εβραιους εγραφη απο της ιταλιας δια τιμοθεου] |
| Hebr | TagAngBi | 13:25 | Ang biyaya'y sumainyo nawang lahat. Siya nawa. |
| Hebr | Tausug | 13:25 | Mura-murahan bang mayan in kamu katān dihilan sin Tuhan sin tulung-tabang niya. Wassalam. |
| Hebr | ThaiKJV | 13:25 | ขอพระคุณจงดำรงอยู่กับท่านทั้งหลายเถิด เอเมน [เขียนถึงชาวฮีบรูจากประเทศอิตาลี และส่งโดยทิโมธี] |
| Hebr | Tisch | 13:25 | Ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν. |
| Hebr | TpiKJPB | 13:25 | Marimari i ken stap wantaim yupela olgeta. Amen. |
| Hebr | TurHADI | 13:25 | Allah’ın lütfu hepinizin üzerinde olsun. |
| Hebr | TurNTB | 13:25 | Tanrı'nın lütfu hepinizle birlikte olsun! Amin. |
| Hebr | UkrKulis | 13:25 | Благодать з усіма вами. Амінь. |
| Hebr | UkrOgien | 13:25 | Благодать зо всіма́ вами! Амі́нь. |
| Hebr | Uma | 13:25 | Pue' mpogane' -koi omea. Hudu rei. |
| Hebr | UrduGeo | 13:25 | اللہ کا فضل آپ سب کے ساتھ رہے۔ |
| Hebr | UrduGeoD | 13:25 | अल्लाह का फ़ज़ल आप सबके साथ रहे। |
| Hebr | UrduGeoR | 13:25 | Allāh kā fazl āp sab ke sāth rahe. |
| Hebr | UyCyr | 13:25 | Худаниң меһир-шәпқити һәммиңларға яр болғай! |
| Hebr | VieLCCMN | 13:25 | Chúc tất cả anh em được đầy tràn ân sủng của Thiên Chúa ! |
| Hebr | Viet | 13:25 | Nguyền xin ân điển ở với anh em hết thảy! |
| Hebr | VietNVB | 13:25 | Nguyện xin ân sủng Chúa ở với tất cả các anh chị em! |
| Hebr | WHNU | 13:25 | η χαρις μετα παντων υμων |
| Hebr | WelBeibl | 13:25 | Dw i'n gweddïo y byddwch chi i gyd yn profi haelioni rhyfeddol Duw. |
| Hebr | Wycliffe | 13:25 | The grace of God be with you alle. Amen. |
| Hebr | f35 | 13:25 | η χαρις μετα παντων υμων αμην |
| Hebr | sml_BL_2 | 13:25 | Mura-murahan, bang pa'in ka'am kamemon pinaniya'an tatabangan. Wassalam |
| Hebr | vlsJoNT | 13:25 | De genade met u allen! Amen. |