Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 13:24  Greet all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy greet you.
Hebr EMTV 13:24  Greet all your leaders, and all the saints. Those from Italy greet you.
Hebr NHEBJE 13:24  Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
Hebr Etheridg 13:24  Ask for the peace of all your leaders, and of all the saints: they of Italia ask for your peace.
Hebr ABP 13:24  Greet all your leaders, and all the holy ones! [4greet 5you 1The ones 2from 3Italy].
Hebr NHEBME 13:24  Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
Hebr Rotherha 13:24  Salute all them who are guiding you, and all the saints: they from Italy, salute you.
Hebr LEB 13:24  Greet all your leaders and all the saints. Those from Italy greet you.
Hebr BWE 13:24  Greet all your leaders and all of God’s people. Those who belong to the country of Italy send you greetings.
Hebr ISV 13:24  Greet all your leaders and all the saints. Those who are from Italy greet you.
Hebr RNKJV 13:24  Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr Jubilee2 13:24  Salute all thy pastors and all the saints. The [brethren] of Italy salute you.
Hebr Webster 13:24  Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr Darby 13:24  Salute all your leaders, and all the saints. They from Italy salute you.
Hebr OEB 13:24  Give our greeting to all your leaders, and to all Christ’s people. Our friends from Italy send their greetings to you.
Hebr ASV 13:24  Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr Anderson 13:24  Salute all your rulers, and all the saints. The saints of Italy salute you. Grace be with you all. Amen.
Hebr Godbey 13:24  Salute all your leaders, and all the saints. Those from Italy salute you.
Hebr LITV 13:24  Greet all those leading you, also all the saints. Those from Italy greet you.
Hebr Geneva15 13:24  Salute all them that haue the ouersight of you, and all the Saintes. They of Italie salute you.
Hebr Montgome 13:24  Salute all your leaders and the saints. The brothers from Italy send you greeting.
Hebr CPDV 13:24  Greet all your leaders and all the saints. The brothers from Italy greet you.
Hebr Weymouth 13:24  Greet all your leaders and all God's people. The brethren from Italy send you greetings.
Hebr LO 13:24  Salute all your rulers, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr Common 13:24  Greet all your leaders and all the saints. Those who come from Italy send you greetings.
Hebr BBE 13:24  Give words of love from me to those who are rulers over you, and to all the saints. Those who are in Italy send you their love.
Hebr Worsley 13:24  Salute all that preside over you, yea and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr DRC 13:24  Salute all your prelates and all the saints. The brethren from Italy salute you.
Hebr Haweis 13:24  Salute all your presiding ministers, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr GodsWord 13:24  Greet all your leaders and all God's holy people. Those who are with us from Italy greet you.
Hebr Tyndale 13:24  Salute the that have the oversight of you and all the saynctes. They of Italy salute you.
Hebr KJVPCE 13:24  Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr NETfree 13:24  Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
Hebr RKJNT 13:24  Greet all those who lead you, and all the saints. Those in Italy greet you.
Hebr AFV2020 13:24  Greet all your leaders, and all the saints. Those from Italy send greetings to you.
Hebr NHEB 13:24  Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
Hebr OEBcth 13:24  Give our greeting to all your leaders, and to all Christ’s people. Our friends from Italy send their greetings to you.
Hebr NETtext 13:24  Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
Hebr UKJV 13:24  Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr Noyes 13:24  Salute all your leaders, and all the saints. Those from Italy salute you.
Hebr KJV 13:24  Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr KJVA 13:24  Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr AKJV 13:24  Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr RLT 13:24  Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hebr OrthJBC 13:24  Shalom greetings to all your manhigim and all the kedoshim. The ones from Italy send shalom greetings to you.
Hebr MKJV 13:24  Greet all those who have the rule over you, and all the saints. Those from Italy greet you.
Hebr YLT 13:24  Salute all those leading you, and all the saints; salute you doth those from Italy:
Hebr Murdock 13:24  Salute all your guides, and all the saints. All they of Italy salute you.
Hebr ACV 13:24  Salute all those who lead you, and all the sanctified. The men from Italy salute you.
Hebr VulgSist 13:24  Salutate omnes praepositos vestros, et omnes sanctos. Salutant vos de Italia fratres.
Hebr VulgCont 13:24  Salutate omnes præpositos vestros, et omnes sanctos. Salutant vos de Italia fratres.
Hebr Vulgate 13:24  salutate omnes praepositos vestros et omnes sanctos salutant vos de Italia
Hebr VulgHetz 13:24  Salutate omnes præpositos vestros, et omnes sanctos. Salutant vos de Italia fratres.
Hebr VulgClem 13:24  Salutate omnes præpositos vestros, et omnes sanctos. Salutant vos de Italia fratres.
Hebr CzeBKR 13:24  Pozdravtež všech správců svých, i všech svatých. Pozdravují vás bratří z Vlach.
Hebr CzeB21 13:24  Pozdravte všechny, kteří vás vedou, i všechny svaté. Pozdravují vás bratři z Itálie.
Hebr CzeCEP 13:24  Pozdravujte všecky své představené i všecky bratry. Pozdravují vás bratří z Itálie.
Hebr CzeCSP 13:24  Pozdravte všechny své vůdce a všechny svaté. Zdraví vás ti, kdo jsou z Itálie.
Hebr PorBLivr 13:24  Saudai a todos os vossos líderes, e a todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
Hebr Mg1865 13:24  Manaova veloma amin’ izay rehetra mpitondra anareo sy ny olona masìna rehetra. Izay an’ Italia dia manao veloma anareo.
Hebr CopNT 13:24  ϣⲓⲛⲓ ⳿ⲉⲛⲉⲧⲉⲛϩⲩⲅⲟⲩⲙⲉⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁⲅⲓⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲉϣⲓⲛⲓ ⳿ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⳿ⲛϫⲉ ⲛⲁ ϯϩⲩⲧⲁⲗⲓⲁ.
Hebr FinPR 13:24  Sanokaa tervehdys kaikille johtajillenne ja kaikille pyhille. Tervehdyksen lähettävät teille ne, jotka ovat Italiasta.
Hebr NorBroed 13:24  Hils alle dem som leder dere, og alle de hellige. De fra Italia (kalvelik) hilser dere.
Hebr FinRK 13:24  Tervehdys kaikille johtajillenne ja kaikille pyhille. Tervehdyksen lähettävät teille ne, jotka ovat Italiasta.
Hebr ChiSB 13:24  問候你們的首袖和眾聖徒! 意大利的弟兄問候你們。
Hebr CopSahBi 13:24  ϣⲓⲛⲉ ⲉⲛⲉⲧⲛⲛⲟϭ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲑⲓⲧⲁⲗⲓⲁ
Hebr ChiUns 13:24  请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。
Hebr BulVeren 13:24  Поздравете всички, които ви ръководят, и всички светии! Поздравяват ви тези, които са от Италия.
Hebr AraSVD 13:24  سَلِّمُوا عَلَى جَمِيعِ مُرْشِدِيكُمْ وَجَمِيعِ ٱلْقِدِّيسِينَ. يُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ ٱلَّذِينَ مِنْ إِيطَالِيَا.
Hebr Shona 13:24  Kwazisai vese vanokutungamirirai, nevatsvene vese. Vanobva Itaria vanokukwazisai.
Hebr Esperant 13:24  Salutu ĉiujn, kiuj vin regas, kaj ĉiujn sanktulojn. Tiuj, kiuj estas el Italujo, vin salutas.
Hebr ThaiKJV 13:24  ขอฝากความคิดถึงมายังท่านเหล่านั้นที่ปกครองท่าน และวิสุทธิชนทั้งปวง พวกพี่น้องที่เป็นชาวอิตาลีก็ฝากความคิดถึงมายังท่านทั้งหลาย
Hebr BurJudso 13:24  သင်တို့ကို အုပ်သောသူအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ နှုတ်ဆက်ကြလော့။ ဣတလိပြည်သူပြည်သားတို့သည် သင်တို့ကို နှုတ်ဆက်ကြ၏။
Hebr SBLGNT 13:24  ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
Hebr FarTPV 13:24  سلام ما را به تمام رهبران و به تمام مقدّسین برسانید. ایمانداران از ایتالیا به شما سلام می‌فرستند.
Hebr UrduGeoR 13:24  Apne tamām rāhnumāoṅ aur tamām muqaddasīn ko merā salām kahnā. Iṭalī ke īmāndār āp ko salām kahte haiṅ.
Hebr SweFolk 13:24  Hälsa alla era ledare och alla de heliga. Bröderna från Italien hälsar er.
Hebr TNT 13:24  Ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν, καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
Hebr GerSch 13:24  Grüßet alle eure Führer und alle Heiligen! Es grüßen euch die von Italien!
Hebr TagAngBi 13:24  Batiin ninyo ang lahat ng mga namiminuno sa inyo, at ang lahat ng mga banal. Kayo'y binabati ng nangasa Italia.
Hebr FinSTLK2 13:24  Tervehdys kaikille johtajillenne ja kaikille pyhille. Teitä tervehtivät ne, jotka ovat Italiasta.
Hebr Dari 13:24  سلام ما را به تمام رهبران و به تمام مقدسین برسانید. ایمانداران از ایتالیا به شما سلام می فرستند.
Hebr SomKQA 13:24  Igu salaama kuwa idin hoggaamiya oo dhan, iyo quduusiinta oo dhan. Kuwa Itaaliya ka yimaadaa way idin soo salaamayaan.
Hebr NorSMB 13:24  Helsa alle dykkar forstandarar og alle dei heilage! Dei frå Italia helsar dykk.
Hebr Alb 13:24  Përshëndetni të gjithë të parët tuaj dhe gjithë shenjtorët! Ju përshëndesin ata të Italisë.
Hebr GerLeoRP 13:24  Grüßt alle eure Leiter und alle Heiligen! Es grüßen euch diejenigen aus Italia.
Hebr UyCyr 13:24  Барлиқ йетәкчилириңлар вә башқа мәсиһийләргә салам ейтқай­си­ләр. Италиядин кәлгән қериндашлар силәргә салам йоллиди.
Hebr KorHKJV 13:24  너희를 다스리는 모든 자들과 모든 성도들에게 문안하라. 이탈리아 출신의 사람들이 너희에게 문안하노라.
Hebr MorphGNT 13:24  ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
Hebr SrKDIjek 13:24  Поздравите све учитеље своје и све свете. Поздрављају вас браћа, која су из Талијанске.
Hebr Wycliffe 13:24  Grete ye wel alle youre souereyns, and alle hooli men. The britheren of Italie greten you wel.
Hebr Mal1910 13:24  നിങ്ങളെ നടത്തുന്നവൎക്കു എല്ലാവൎക്കും സകലവിശുദ്ധന്മാൎക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ. ഇതല്യക്കാർ നിങ്ങൾക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു.
Hebr KorRV 13:24  너희를 인도하는 자와 및 모든 성도에게 문안하라 이달리야에서 온 자들도 너희에게 문안하느니라
Hebr Azeri 13:24  بوتون رهبرلرئنئزه و بوتون موقدّسلره سالام يتئرئن. ائتاليادان اولانلار سئزه سالام گؤنده‌رئرلر.
Hebr SweKarlX 13:24  Helser alla edra lärare, och alla helgon. Eder helsa bröderna uti Walland.
Hebr KLV 13:24  Greet Hoch vo' lIj leaders je Hoch the le' ghotpu'. The Italians greet SoH.
Hebr ItaDio 13:24  Salutate tutti i vostri conduttori, e tutti i santi. Quei d’Italia vi salutano.
Hebr RusSynod 13:24  Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские.
Hebr CSlEliza 13:24  Целуйте вся наставники вашя и вся святыя. Целуют вы иже от Италии сущии.
Hebr ABPGRK 13:24  ασπάσασθε πάντας τους ηγουμένους υμών και παντός τους αγίους ασπάζονται υμάς οι από της Ιταλίας
Hebr FreBBB 13:24  Saluez tous vos conducteurs, et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.
Hebr LinVB 13:24  Bópésa mbóte na bayángeli mpé na bandeko ba bínó bánso. Bandeko ba Itália batíndélí bínó mbóte.
Hebr BurCBCM 13:24  သင်တို့၏ခေါင်းဆောင်များ အားလုံးနှင့် သူတော်သူမြတ်အပေါင်းတို့အား နှုတ်ဆက် ပေးကြပါလော့။ အီတလီပြည်မှလာသော ညီအစ်ကိုတို့ ကလည်း သင်တို့အား နှုတ်ဆက်လိုက်ပါ၏။-
Hebr Che1860 13:24  ᏕᏥᏲᎵᎸᎭ ᏂᎦᏛ ᎨᏣᎦᏌᏯᏍᏗᏕᎩ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎤᎾᏓᏅᏘ. ᎢᏓᎵ ᎠᏁᎯ ᏫᎨᏥᏲᎵᎦ.
Hebr ChiUnL 13:24  爲問諸導爾者及諸聖徒安、在義大利者問爾安、
Hebr VietNVB 13:24  Kính chào tất cả các nhà lãnh đạo và toàn thể các thánh đồ. Anh chị em tín hữu Y-ta-lia kính lời chào thăm anh chị em.
Hebr CebPinad 13:24  Ipangomusta kami sa tanan ninyong mga pangulo ug sa tanang mga balaan. Sila nga mga taga-Italia nangomusta kaninyo.
Hebr RomCor 13:24  Spuneţi sănătate tuturor mai-marilor voştri şi tuturor sfinţilor. Cei din Italia vă trimit sănătate.
Hebr Pohnpeia 13:24  Kumwail ahpw kihong at rahnmwahu ong amwail sounkaweid kan, oh ong sapwellimen Koht souleng kan koaros. En souleng en Italy kan ar rahnmwahu ong kumwail.
Hebr HunUj 13:24  Köszöntsétek vezetőiteket és a szenteket is mind. Köszöntenek titeket az Itáliából valók.
Hebr GerZurch 13:24  Grüsset alle eure Vorsteher und alle Heiligen! Es grüssen euch die von Italien. (1) V. 7 17
Hebr GerTafel 13:24  Grüßet alle eure Vorsteher und alle Heiligen, es grüßen euch die aus Italien.
Hebr PorAR 13:24  Saudai a todos os vossos guias e a todos os santos. Os de Itália vos saúdam.
Hebr DutSVVA 13:24  Groet al uw voorgangeren, en al de heiligen. U groeten die van Italië zijn.
Hebr Byz 13:24  ασπασασθε παντας τους ηγουμενους υμων και παντας τους αγιους ασπαζονται υμας οι απο της ιταλιας
Hebr FarOPV 13:24  همه مرشدان خود و جمیع مقدسین راسلام برسانید؛ و آنانی که از ایتالیا هستند، به شماسلام می‌رسانند.
Hebr Ndebele 13:24  Bingelelani bonke abakhokheli benu, labo bonke abangcwele. Abavela eIthaliya bayalibingelela.
Hebr PorBLivr 13:24  Saudai a todos os vossos líderes, e a todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
Hebr StatResG 13:24  Ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν, καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
Hebr SloStrit 13:24  Pozdravite vse vodnike svoje in vse svete. Pozdravljajo vas oni iz Italije.
Hebr Norsk 13:24  Hils alle eders veiledere og alle de hellige! De fra Italia hilser eder.
Hebr SloChras 13:24  Pozdravite vse vodnike svoje in vse svete! Pozdravljajo vas oni iz Italije.
Hebr Northern 13:24  Bütün rəhbərlərinizi və müqəddəslərin hamısını salamlayın. İtaliyadan olanlar sizə salam göndərirlər.
Hebr GerElb19 13:24  Grüßet alle eure Führer und alle Heiligen. Es grüßen euch die von Italien.
Hebr PohnOld 13:24  Ranamau ong omail kaun akan karos o me saraui kan karos. Men Italien kan ar ranamau wong komail.
Hebr LvGluck8 13:24  Sveicinājiet visus savus vadītājus un visus svētos. Tie brāļi no Itālijas jūs sveicina.
Hebr PorAlmei 13:24  Saudae a todos os vossos chefes e a todos os sanctos. Os de Italia vos saudam.
Hebr ChiUn 13:24  請你們問引導你們的諸位和眾聖徒安。從意大利來的人也問你們安。
Hebr SweKarlX 13:24  Helser alla edra lärare, och all helgon. Eder helsa bröderne uti Valland.
Hebr Antoniad 13:24  ασπασασθε παντας τους ηγουμενους υμων και παντας τους αγιους ασπαζονται υμας οι απο της ιταλιας
Hebr CopSahid 13:24  ϣⲓⲛⲉ ⲉⲛⲉⲧⲛⲛⲟϭ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛϭⲓⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲑⲓⲧⲁⲗⲓⲁ
Hebr GerAlbre 13:24  Grüßt alle eure Vorsteher und alle Heiligen! Es grüßen euch die Brüder in Italien.
Hebr BulCarig 13:24  Поздравете всичките ваши наставници и всичките светии.
Hebr FrePGR 13:24  Saluez tous vos conducteurs et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.
Hebr JapDenmo 13:24  あなた方の指導者たち全員と,すべての聖徒たちによろしく伝えてください。イタリアの人たちがあなた方によろしくと言っています。
Hebr PorCap 13:24  Saudai todos os vossos guias e todos os santos. Os da Itália saúdam-vos.
Hebr JapKougo 13:24  あなたがたの指導者一同と聖徒たち一同に、よろしく伝えてほしい。イタリヤからきた人々から、あなたがたによろしく。
Hebr Tausug 13:24  Na, mahuli dayn duun mamaid na aku kaniyu sarta' pasampayan niyu in salam-duwaa ku pa manga tau maas duun ha langgal niyu iban na sin katān tau agad ha Tuhan. Iban isab in manga taymanghud niyu dī ha hula' Italiya, yari isab magpasampay sin salam-duwaa nila mawn kaniyu.
Hebr GerTextb 13:24  Grüßet alle eure Vorsteher und alle die Heiligen. Es grüßen auch die von Italien.
Hebr Kapingam 13:24  Hagadae-ina di-madau hagaaloho gi godou dagi huogodoo, mo nia dama a God huogodoo. Nia dama a Christ ala i Italy e-hagau-adu nadau hagaaloho gi goodou.
Hebr SpaPlate 13:24  Saludad a todos vuestros prepósitos y a todos los santos. Os saludan los de Italia.
Hebr RusVZh 13:24  Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские.
Hebr CopSahid 13:24  ϣⲓⲛⲉ ⲉⲛⲉⲧⲛⲛⲟϭ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲑⲓⲧⲁⲗⲓⲁ.
Hebr LtKBB 13:24  Sveikinkite visus savo vadovus ir visus šventuosius. Jus sveikina broliai iš Italijos.
Hebr Bela 13:24  Вітайце ўсіх настаўнікаў вашых і ўсіх сьвятых. Вітаюць вас Італійскія.
Hebr CopSahHo 13:24  ϣⲓⲛⲉ ⲉⲛⲉⲧⲛ̅ⲛⲟϭ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲙⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ· ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ̅ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲑⲓⲧⲁⲗⲓⲁ.
Hebr BretonNT 13:24  Saludit hoc'h holl renerien hag an holl sent. Re eus Italia a salud ac'hanoc'h.
Hebr GerBoLut 13:24  Gruftet alle eure Lehrer und alle Heiligen. Es grüften euch die Bruder aus Italien.
Hebr FinPR92 13:24  Tervehtikää kaikkia johtajianne, tervehtikää kaikkia pyhiä. Italiasta kotoisin olevat veljet lähettävät teille tervehdyksensä.
Hebr DaNT1819 13:24  Hilser alle Eders Veiledere og alle de hellige. De af Italien hilse Eder.
Hebr Uma 13:24  Parata-kakai tabe-kai hi hawe'ea pangkeni-ni pai' hi hawe'ea topetuku' Yesus to hi retu. Wori' tabe ngkai ompi' -ompi' -ni to ngkai Italia.
Hebr GerLeoNA 13:24  Grüßt alle eure Leiter und alle Heiligen! Es grüßen euch diejenigen aus Italia.
Hebr SpaVNT 13:24  Saludad á todos vuestros pastores y á todos los santos. Los de Italia os saludan.
Hebr Latvian 13:24  Sveiciniet visus savus priekšniekus un visus svētos! Jūs sveicina brāļi Itālijā.
Hebr SpaRV186 13:24  Saludád a todos vuestros pastores, y a todos los santos. Los de Italia os saludan.
Hebr FreStapf 13:24  Saluez tous vos directeurs et tous les fidèles. Ceux qui sont venus d'Italie vous saluent.
Hebr NlCanisi 13:24  Groet al uw leidslieden en alle heiligen. De Italianen groeten u.
Hebr GerNeUe 13:24  Grüßt alle eure Führer und die ganze Gemeinschaft der Heiligen. Die Geschwister aus Italien lassen euch grüßen.
Hebr Est 13:24  Tervitage kõiki oma juhatajaid ja kõiki pühasid! Teid tervitavad Itaalia vennad.
Hebr UrduGeo 13:24  اپنے تمام راہنماؤں اور تمام مُقدّسین کو میرا سلام کہنا۔ اٹلی کے ایمان دار آپ کو سلام کہتے ہیں۔
Hebr AraNAV 13:24  سَلِّمُوا عَلَى جَمِيعِ مُرْشِدِيكُمْ، وَعَلَى الْقِدِّيسِينَ جَمِيعاً. يُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ الَّذِينَ مِنْ مُقَاطَعَةِ إِيطَالِيَا.
Hebr ChiNCVs 13:24  请问候所有领导你们的人和所有圣徒。从意大利来的人也问候你们。
Hebr f35 13:24  ασπασασθε παντας τους ηγουμενους υμων και παντας τους αγιους ασπαζονται υμας οι απο της ιταλιας
Hebr vlsJoNT 13:24  Groet al uw voorgangers en al de heiligen. Ulieden groeten de broeders van Italië.
Hebr ItaRive 13:24  Salutate tutti i vostri conduttori e tutti i santi. Quei d’Italia vi salutano.
Hebr Afr1953 13:24  Groet al julle voorgangers en al die heiliges. Die wat van Italië is, groet julle.
Hebr RusSynod 13:24  Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас италийские.
Hebr FreOltra 13:24  Saluez tous vos conducteurs et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.
Hebr UrduGeoD 13:24  अपने तमाम राहनुमाओं और तमाम मुक़द्दसीन को मेरा सलाम कहना। इटली के ईमानदार आपको सलाम कहते हैं।
Hebr TurNTB 13:24  Önderlerinizin hepsine ve bütün kutsallara selam söyleyin. İtalya'dan olanlar size selam ederler.
Hebr DutSVV 13:24  Groet al uw voorgangeren, en al de heiligen. U groeten die van Italie zijn.
Hebr HunKNB 13:24  Üdvözöljétek összes elöljáróitokat és minden szentet! Üdvözölnek titeket az itáliai testvérek!
Hebr Maori 13:24  Oha atu ki te hunga katoa e tohutohu ana i a koutou, ki te hunga tapu katoa ano hoki. Tenei te oha atu nei ki a koutou te hunga o Itari.
Hebr sml_BL_2 13:24  Haka'inbi saga pagnakura'anbi sampay a'a suku' Tuhan ilu kamemon in kami itu amabeya' minsan la'a hal lapal kami ma sigām. Saga danakantam min lahat Itali itu amabeya' isab lapal sigām.
Hebr HunKar 13:24  Köszöntsétek minden előljárótokat és a szenteket mind. Köszöntenek titeket az Olaszországból valók.
Hebr Viet 13:24  Hãy chào thăm mọi người dắt dẫn anh em và hết thảy các thánh đồ. Các thánh đồ ở Y-ta-li gởi lời thăm anh em.
Hebr Kekchi 13:24  Cheqˈuehak xsahil xchˈo̱leb laj cˈamol be che̱ru saˈ le̱ pa̱ba̱l ut chixjunileb li kech aj pa̱banelil. Eb laj pa̱banel li cuanqueb arin Italia nequeˈxtakla xsahil e̱chˈo̱l.
Hebr Swe1917 13:24  Hälsen alla edra lärare och alla de heliga. De italiska bröderna hälsa eder.
Hebr KhmerNT 13:24  ​សូម​ជម្រាបសួរ​ដល់​ពួកអ្នក​ដឹកនាំ​របស់​អ្នក​រាល់គ្នា​ ព្រមទាំង​ពួក​បរិសុទ្ធ​ទាំង​អស់​ផង‍។​ ពួកអ្នក​ដែល​មក​ពី​ស្រុក​អ៊ីតាលី​ក៏​ជម្រាប​សួរ​មក​អ្នក​រាល់គ្នា​ដែរ‍។​
Hebr CroSaric 13:24  Pozdravite sve svoje glavare i sve svete! Pozdravljaju vas ovi iz Italije.
Hebr BasHauti 13:24  Salutaitzaçue çuen guidaçale guciac, eta saindu guciac. Salutatzen çaituztéz Italiacoec.
Hebr WHNU 13:24  ασπασασθε παντας τους ηγουμενους υμων και παντας τους αγιους ασπαζονται υμας οι απο της ιταλιας
Hebr VieLCCMN 13:24  Xin gửi lời chào các vị lãnh đạo anh em và mọi người trong dân thánh. Những người từ I-ta-li-a gửi lời chào anh em.
Hebr FreBDM17 13:24  Saluez tous vos Conducteurs, et tous les Saints ; ceux d’Italie vous saluent.
Hebr TR 13:24  ασπασασθε παντας τους ηγουμενους υμων και παντας τους αγιους ασπαζονται υμας οι απο της ιταλιας
Hebr HebModer 13:24  שאלו לשלום כל מנהיגיכם ולשלום כל הקדשים בני ארץ איטליא שאלים לשלומכם׃
Hebr Kaz 13:24  Барлық жетекшілеріңе және Құдайдың бүкіл халқына сәлемімді жеткізіңдер. Италиялық бауырластарымыз да сендерге сәлем жолдауда.
Hebr UkrKulis 13:24  Витайте всіх наставників ваших і всіх сьвятих. Витають вас ті, що з Італиї.
Hebr FreJND 13:24  Saluez tous vos conducteurs et tous les saints. Ceux d’Italie vous saluent.
Hebr TurHADI 13:24  Bütün önderlerinize ve bütün müminlere selamımı söyleyin. İtalya’dan olan müminler de size selam ederler.
Hebr GerGruen 13:24  Grüßt alle eure Vorsteher und alle Heiligen! Es grüßen euch die Brüder in Italien!
Hebr SloKJV 13:24  Pozdravite vse tiste, ki vladajo nad vami in vse svete. Pozdravljajo vas tisti iz Italije.
Hebr Haitian 13:24  Di tout moun k'ap dirije nou yo bonjou ansanm ak tout pèp Bondye a. Tout frè ki nan peyi Itali yo voye bonjou pou nou tout.
Hebr FinBibli 13:24  Tervehtikäät kaikkia teidän opettajianne ja kaikkia pyhiä. Teitä tervehtivät veljet Italiasta.
Hebr SpaRV 13:24  Saludad á todos vuestros pastores, y á todos los santos. Los de Italia os saludan.
Hebr HebDelit 13:24  שַׁאֲלוּ לִשְׁלוֹם כָּל־מַנְהִיגֵיכֶם וְלִשְׁלוֹם כָּל־הַקְּדשִׁים בְּנֵי אֶרֶץ אִיטַלְיָא שֹׁאֲלִים לִשְׁלוֹמְכֶם׃
Hebr WelBeibl 13:24  Cofion at eich arweinwyr chi i gyd! – ac at bob un o'r credinwyr sydd acw. Mae Cristnogion yr Eidal yn anfon eu cyfarchion atoch chi.
Hebr GerMenge 13:24  Grüßt alle eure Vorsteher und alle Heiligen. Die (Brüder) aus Italien lassen euch grüßen.
Hebr GreVamva 13:24  Ασπάσθητε πάντας τους προεστώτάς σας και πάντας τους αγίους. Σας ασπάζονται οι από της Ιταλίας.
Hebr Tisch 13:24  ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
Hebr UkrOgien 13:24  Вітайте всіх ваших наставників та всіх святих. Вітають вас ті, хто в Італії.
Hebr MonKJV 13:24  Та нарыг захирдаг бүгдэд бас бүх ариун хүмүүст мэнд хүргээрэй. Италиас буй тэд та нарт мэнд хүргэж байна.
Hebr FreCramp 13:24  Saluez tous ceux qui vous conduisent et tous les saints. Les frères d'Italie vous saluent. Que la grâce soit avec vous tous ! Amen !
Hebr SrKDEkav 13:24  Поздравите све учитеље своје и све свете. Поздрављају вас браћа која су из Талијанске.
Hebr PolUGdan 13:24  Pozdrówcie wszystkich waszych przywódców i wszystkich świętych. Pozdrawiają was bracia, którzy są z Italii.
Hebr FreGenev 13:24  Salüez tous vos conducteurs, & tous les Saints. Ceux qui font d'Italie vous falüent.
Hebr FreSegon 13:24  Saluez tous vos conducteurs, et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.
Hebr Swahili 13:24  Wasalimieni viongozi wenu wote pamoja na watu wa Mungu! Ndugu wa Italia wanawasalimuni.
Hebr SpaRV190 13:24  Saludad á todos vuestros pastores, y á todos los santos. Los de Italia os saludan.
Hebr HunRUF 13:24  Köszöntsétek vezetőiteket és a szenteket is mind. Köszöntenek titeket az Itáliából valók.
Hebr FreSynod 13:24  Saluez tous vos conducteurs et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.
Hebr DaOT1931 13:24  Hilser alle eders Vejledere og alle de hellige! De fra Italien hilse eder.
Hebr TpiKJPB 13:24  Salim gude long olgeta husat i gat namba long bosim yupela, na olgeta seint. Ol bilong Itali i salim gude long yupela.
Hebr ArmWeste 13:24  Բարեւեցէ՛ք բոլոր ձեզ կառավարողներն ու բոլոր սուրբերը. կը բարեւեն ձեզ անոնք՝ որ Իտալիայէն են: Շնորհքը ձեր բոլորին հետ: Ամէն: Բարեւեցէ՛ք բոլոր ձեզ կառավարողներն ու բոլոր սուրբերը. կը բարեւեն ձեզ անոնք՝ որ Իտալիայէն են: Շնորհքը ձեր բոլորին հետ: Ամէն:
Hebr DaOT1871 13:24  Hilser alle eders Vejledere og alle de hellige! De fra Italien hilse eder.
Hebr JapRague 13:24  総て汝等の教導師と聖徒とに宜しく傳へよ。イタリアの兄弟等、汝等に宜しくと言へり。
Hebr Peshitta 13:24  ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܟܠܗܘܢ ܡܕܒܪܢܝܟܘܢ ܘܕܟܠܗܘܢ ܩܕܝܫܐ ܫܐܠܝܢ ܒܫܠܡܟܘܢ ܟܠܗܘܢ ܕܡܢ ܐܝܛܠܝܐ ܀
Hebr FreVulgG 13:24  Saluez tous ceux qui vous conduisent, et tous les saints. Les frères d’Italie vous saluent.
Hebr PolGdans 13:24  Pozdrówcie wszystkich wodzów waszych i wszystkich świętych. Pozdrawiają was bracia z Włoch.
Hebr JapBungo 13:24  汝らの凡ての導く者、および凡ての聖徒に安否を問へ。イタリヤの人々、なんぢらに安否を問ふ。
Hebr Elzevir 13:24  ασπασασθε παντας τους ηγουμενους υμων και παντας τους αγιους ασπαζονται υμας οι απο της ιταλιας
Hebr GerElb18 13:24  Grüßet alle eure Führer und alle Heiligen. Es grüßen euch die von Italien.