Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Hose NHEBJE 13:12  The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.
Hose ABP 13:12  A confederacy of injustice; Ephraim -- [2being hidden 1his sin].
Hose NHEBME 13:12  The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.
Hose Rotherha 13:12  Bound up, is the iniquity of Ephraim, stored away, his sin.
Hose LEB 13:12  The sin of Ephraim is wrapped up; his sin is concealed.
Hose RNKJV 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Hose Jubilee2 13:12  The iniquity of Ephraim [is] bound up; his sin [is] hid.
Hose Webster 13:12  The iniquity of Ephraim [is] bound up; his sin [is] hid.
Hose Darby 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid by in store.
Hose ASV 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
Hose LITV 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hidden.
Hose Geneva15 13:12  The iniquitie of Ephraim is bound vp: his sinne is hid.
Hose CPDV 13:12  The iniquity of Ephraim has been bound; his sin has been engulfed.
Hose BBE 13:12  The wrongdoing of Ephraim is shut up; his sin is put away in secret.
Hose DRC 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up, his sin is hidden.
Hose GodsWord 13:12  "Ephraim's wickedness is on record. The record of the people's sins is safely stored away.
Hose JPS 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
Hose KJVPCE 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Hose NETfree 13:12  The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future.
Hose AB 13:12  Ephraim has framed a conspiracy of unrighteousness; his sin is hidden.
Hose AFV2020 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hidden.
Hose NHEB 13:12  The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.
Hose NETtext 13:12  The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future.
Hose UKJV 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Hose Noyes 13:12  the iniquity of Ephraim is treasured up; His guilt is laid up in store.
Hose KJV 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Hose KJVA 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Hose AKJV 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Hose RLT 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Hose MKJV 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up; his sin hidden.
Hose YLT 13:12  Bound up is the iniquity of Ephraim, Hidden is his sin,
Hose ACV 13:12  The iniquity of Ephraim is bound up. His sin is laid up in store.
Hose VulgSist 13:12  Colligata est iniquitas Ephraim, absconditum peccatum eius.
Hose VulgCont 13:12  Colligata est iniquitas Ephraim, absconditum peccatum eius.
Hose Vulgate 13:12  conligata est iniquitas Ephraim absconditum peccatum eius
Hose VulgHetz 13:12  Colligata est iniquitas Ephraim, absconditum peccatum eius.
Hose VulgClem 13:12  Colligata est iniquitas Ephraim ; absconditum peccatum ejus.
Hose CzeBKR 13:12  Svázánať jest nepravost Efraimova, schován jest hřích jeho.
Hose CzeB21 13:12  Efraimův trest je zpečetěn, jeho hřích dobře uložen.
Hose CzeCEP 13:12  Efrajimovy nepravosti jsou svázány, jeho hříchy uschovány.
Hose CzeCSP 13:12  Efrajimova vina je svázána, jeho hřích je bezpečně uschován.
Hose PorBLivr 13:12  A maldade de Efraim está registrada; seu pecado está guardado.
Hose Mg1865 13:12  Voafehy ny helok’ i Efraima, voatahiry ny fahotany.
Hose FinPR 13:12  Efraimin rikos on sidottu kokoon, talteen on pantu hänen syntinsä.
Hose FinRK 13:12  Efraimin rikos on kääritty kokoon, hänen syntinsä on pantu talteen.
Hose ChiSB 13:12  厄弗辣因的邪惡已被封存,他的罪孽已被貯藏。
Hose CopSahBi 13:12 
Hose ChiUns 13:12  以法莲的罪孽包裹;他的罪恶收藏。
Hose BulVeren 13:12  Беззаконието на Ефрем е вързано, грехът му е задържан.
Hose AraSVD 13:12  «إِثْمُ أَفْرَايِمَ مَصْرُورٌ. خَطِيَّتُهُ مَكْنُوزَةٌ.
Hose Esperant 13:12  Kunpakitaj estas la malbonagoj de Efraim, lia peko estas konservita.
Hose ThaiKJV 13:12  ความชั่วช้าของเอฟราอิมก็ห่อไว้ บาปของเขาก็เก็บสะสมไว้
Hose OSHB 13:12  צָרוּר֙ עֲוֺ֣ן אֶפְרָ֔יִם צְפוּנָ֖ה חַטָּאתֽוֹ׃
Hose BurJudso 13:12  ဧဖရိမ်ပြုသော ဒုစရိုက်ကို ငါထုပ်ထား၍ သူ၏ အပြစ်ကို သိုမှီးပြီ။
Hose FarTPV 13:12  «خطاها و گناهان افرایم ثبت شده و همه در دفتر محفوظ می‌باشند.
Hose UrduGeoR 13:12  Isrāīl kā qusūr lapeṭ kar godām meṅ rakhā gayā hai, us ke gunāh hisāb-kitāb ke lie mahfūz rakhe gae haiṅ.
Hose SweFolk 13:12  Efraims skuld är samlad som i en pung, och hans synd är i förvar.
Hose GerSch 13:12  Ephraims Schuld ist zusammengebunden, seine Sünde ist aufbehalten.
Hose TagAngBi 13:12  Ang kasamaan ng Ephraim ay nababalot; ang kaniyang kasalanan ay nabubunton.
Hose FinSTLK2 13:12  Efraimin rikos on sidottu kokoon, talteen on pantu hänen syntinsä.
Hose Dari 13:12  خطاها و گناهان افرایم ثبت شده و همه در دفتر محفوظ اند.
Hose SomKQA 13:12  Xumaantii reer Efrayim waa xidhxidhan tahay, oo dembigoodiina meel baa lagu kaydiyey.
Hose NorSMB 13:12  Samanbundi er misgjerningi hans Efraim, og syndi hans gøymd.
Hose Alb 13:12  Paudhësia e Efraimit është mbyllur në vend të të sigurt, mëkati i tij mbahet i fshehur.
Hose KorHKJV 13:12  내가 에브라임의 불법을 묶었은즉 그의 죄가 숨겨졌느니라.
Hose SrKDIjek 13:12  Свезано је безакоње Јефремово, остављен је гријех његов.
Hose Wycliffe 13:12  The wickidnesse of Effraym is boundun togidere; his synne is hid.
Hose Mal1910 13:12  എഫ്രയീമിന്റെ അകൃത്യം സംഗ്രഹിച്ചും അവന്റെ പാപം സൂക്ഷിച്ചും വെച്ചിരിക്കുന്നു.
Hose KorRV 13:12  에브라임의 불의가 봉함되었고 그 죄가 저장되었나니
Hose Azeri 13:12  اِفرايئمئن تقصئري بئربئرئنئن اوستونه قالانيب، گوناهي آنبارا قويولوب.
Hose KLV 13:12  The guilt vo' Ephraim ghaH stored Dung. Daj yem ghaH stored Dung.
Hose ItaDio 13:12  L’iniquità di Efraim è legata in un fascio, il suo peccato è riposto.
Hose RusSynod 13:12  Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережен его грех.
Hose CSlEliza 13:12  Согромаждение неправды Ефрем, сокровен грех его:
Hose ABPGRK 13:12  συστροφή αδικίας Εφραϊμ εγκεκρυμμένη αμαρτία αυτού
Hose FreBBB 13:12  L'iniquité d'Ephraïm est liée, son péché gardé.
Hose LinVB 13:12  Nakokanisa mabe ma Efraim, nakobosana masumu ma ye te.
Hose HunIMIT 13:12  Bekötve van Efraim bűne, eltéve az ő vétke.
Hose ChiUnL 13:12  以法蓮之愆尤緘封、其罪惡蓋藏、
Hose VietNVB 13:12  Tội ác của Ép-ra-im đã quấn thành cuộn,Cất giữ trong kho.
Hose LXX 13:12  συστροφὴν ἀδικίας Εφραιμ ἐγκεκρυμμένη ἡ ἁμαρτία αὐτοῦ
Hose CebPinad 13:12  Ang kasal-anan ni Ephraim nabugkosan; ang iyang sala gitigum sa tipiganan alang kaniya .
Hose RomCor 13:12  Nelegiuirea lui Efraim este strânsă, păcatul lui este păstrat.
Hose Pohnpeia 13:12  “Dipen Israel oh pwukoape ntingdier, oh pwuhk pwukat nekineklahr mwahu.
Hose HunUj 13:12  Össze van gyűjtve Efraim bűne, el van téve a vétke.
Hose GerZurch 13:12  Wohl verwahrt ist die Schuld Ephraims, aufbehalten bleibt seine Sünde.
Hose GerTafel 13:12  Zugebunden ist Ephraims Missetat, aufbewahrt seine Sünde.
Hose PorAR 13:12  A iniquidade de Efraim está atada, o seu pecado está armazenado.
Hose DutSVVA 13:12  Efraïms ongerechtigheid is samengebonden, zijn zonde is opgelegd.
Hose FarOPV 13:12  عصیان افرایم بسته شده و گناه او مخزون گردیده است.
Hose Ndebele 13:12  Ububi bukaEfrayimi bubotshiwe, isono sakhe sibekiwe.
Hose PorBLivr 13:12  A maldade de Efraim está registrada; seu pecado está guardado.
Hose Norsk 13:12  Efra'ims misgjerning er samlet i en pung, hans synd er gjemt.
Hose SloChras 13:12  Zvezana je krivica Efraimova, shranjen njegov greh.
Hose Northern 13:12  Efrayimin qəbahəti yığılıb, Günahı qeydə alınıb.
Hose GerElb19 13:12  Die Ungerechtigkeit Ephraims ist zusammengebunden, aufbewahrt seine Sünde;
Hose LvGluck8 13:12  Efraīma noziegumi ir sakrāti, viņa grēki ir glabāti.
Hose PorAlmei 13:12  A iniquidade de Ephraim está atada, o seu peccado está enthesourado.
Hose ChiUn 13:12  以法蓮的罪孽包裹;他的罪惡收藏。
Hose SweKarlX 13:12  Ephraims misshandel är sammanbunden, och hans synd är behållen;
Hose FreKhan 13:12  Les méfaits d’Ephraïm sont fixés dans mon esprit, ses péchés sont mis en réserve.
Hose FrePGR 13:12  Le crime d'Éphraïm est serré, et son péché mis en réserve.
Hose PorCap 13:12  A iniquidade de Efraim está guardada, o seu pecado está posto em reserva.
Hose JapKougo 13:12  エフライムの不義は包みおかれ、その罪は積みたくわえられてある。
Hose GerTextb 13:12  Ephraims Schuld ist sicher verschlossen, seine Sünde wohl verwahrt.
Hose SpaPlate 13:12  Atada está la iniquidad de Efraím, y bien guardado su pecado.
Hose Kapingam 13:12  “Di huaidu o Israel mo nadau mee hala ala nogo-hai la-guu-hihi gi-lala, ge di beebaa deelaa di mee e-benebene hagahumalia.
Hose WLC 13:12  צָרוּר֙ עֲוֺ֣ן אֶפְרָ֔יִם צְפוּנָ֖ה חַטָּאתֽוֹ׃
Hose LtKBB 13:12  Efraimo kaltė surišta, jo nuodėmė paslėpta.
Hose Bela 13:12  Зьвязаны ў вузел беззаконьне Яфрэмава, захаваны ягоны грэх.
Hose GerBoLut 13:12  Die Missetat Ephraims ist zusammengebunden, und ihre Sunde ist behalten.
Hose FinPR92 13:12  Efraimin rikos on muistissa, kuin kirjakääröön talletettuna, hänen syntinsä eivät jää unohduksiin.
Hose SpaRV186 13:12  Atada está la maldad de Efraím: su pecado está guardado.
Hose NlCanisi 13:12  Wèl opgestapeld is Efraïms schuld, Goed opgeborgen zijn zonde!
Hose GerNeUe 13:12  Efraïms Schuld ist verschnürt, / aufbewahrt ist seine Sünde.
Hose UrduGeo 13:12  اسرائیل کا قصور لپیٹ کر گودام میں رکھا گیا ہے، اُس کے گناہ حساب کتاب کے لئے محفوظ رکھے گئے ہیں۔
Hose AraNAV 13:12  إِثْمُ أَفْرَايِمَ مَحْفُوظٌ فِي صُرَّةٍ، وَخَطِيئَتُهُ مُدَّخَرَةٌ
Hose ChiNCVs 13:12  以法莲的罪孽是封着的,他的罪恶贮藏起来。
Hose ItaRive 13:12  L’iniquità di Efraim è legata in fascio, il suo peccato è tenuto in serbo.
Hose Afr1953 13:12  Saamgebind is die ongeregtigheid van Efraim, weggebêre is sy sonde.
Hose RusSynod 13:12  Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережен его грех.
Hose UrduGeoD 13:12  इसराईल का क़ुसूर लपेटकर गोदाम में रखा गया है, उसके गुनाह हिसाब-किताब के लिए महफ़ूज़ रखे गए हैं।
Hose TurNTB 13:12  Efrayim'in suçu birikmiş, Günahı kayda geçmiş.
Hose DutSVV 13:12  Efraims ongerechtigheid is samengebonden, zijn zonde is opgelegd.
Hose HunKNB 13:12  Egybe van kötve Efraim gonoszsága, el van téve bűne.
Hose Maori 13:12  Ko te he o Eparaima, takai rawa; ko tona hara, rongoa rawa.
Hose HunKar 13:12  Egybe van kötve Efraim álnoksága; eltéve az ő bűne!
Hose Viet 13:12  Sự gian ác của Ép-ra-im đã ràng buộc, tội lỗi nó đã giấu để.
Hose Kekchi 13:12  Chixjunil li ma̱usilal queˈxba̱nu li ralal xcˈajol laj Efraín cuan saˈ inchˈo̱l. Ut ma̱ jokˈe ta̱e̱lk saˈ inchˈo̱l lix ma̱queb li queˈxba̱nu.
Hose Swe1917 13:12  Efraims missgärning är samlad såsom i en pung, och hans synd är i förvar.
Hose CroSaric 13:12  Dobro se čuva bezakonje Efrajimovo, grijeh je njegov dobro pohranjen.
Hose VieLCCMN 13:12  Sự gian ác của Ép-ra-im được cuốn lại để dành, tội lỗi của nó được giữ kỹ.
Hose FreBDM17 13:12  L’iniquité d’Ephraïm est liée, et son péché est serré.
Hose FreLXX 13:12  Éphraïm a fait un complot d'iniquité ; son impiété a été cachée.
Hose Aleppo 13:12  צרור עון אפרים צפונה חטאתו
Hose MapM 13:12  צָרוּר֙ עֲוֺ֣ן אֶפְרָ֔יִם צְפוּנָ֖ה חַטָּאתֽוֹ׃
Hose HebModer 13:12  צרור עון אפרים צפונה חטאתו׃
Hose Kaz 13:12  Ефрем халқының зұлым істері жинаулы тұр, олардың күнәларының бәрі де жазулы.
Hose FreJND 13:12  L’iniquité d’Éphraïm est liée ensemble ; son péché est tenu en réserve.
Hose GerGruen 13:12  Die Sündenliste Ephraims ist nunmehr zugebunden, zugerollt sein Sündenbuch.
Hose SloKJV 13:12  Krivičnost Efrájima je zvezana, njegov greh je skrit.
Hose Haitian 13:12  Mwen make tou sa Efrayim fè ki mal sou papye. Mwen sere l' byen lwen.
Hose FinBibli 13:12  Ephraimin pahateko on sidottu kokoon, ja hänen syntinsä ovat salatut.
Hose SpaRV 13:12  Atada está la maldad de Ephraim; su pecado está guardado.
Hose WelBeibl 13:12  Mae'r dyfarniad ar Effraim wedi'i gofnodi, a'i gosb wedi'i gadw'n saff iddo.
Hose GerMenge 13:12  »Wohlverwahrt ist Ephraims Schuld, wohlgeborgen seine Sünde.
Hose GreVamva 13:12  Η ανομία του Εφραΐμ είναι περιδεδεμένη· η αμαρτία αυτού αποτεταμιευμένη.
Hose UkrOgien 13:12  Провина Єфремова зв'я́зана, схо́ваний прогріх його.
Hose SrKDEkav 13:12  Свезано је безакоње Јефремово, остављен је грех његов.
Hose FreCramp 13:12  L'iniquité d'Ephraïm est liée, son péché est mis en réserve.
Hose PolUGdan 13:12  Nieprawość Efraima jest związana, jego grzech jest ukryty.
Hose FreSegon 13:12  L'iniquité d'Éphraïm est gardée, Son péché est mis en réserve.
Hose SpaRV190 13:12  Atada está la maldad de Ephraim; su pecado está guardado.
Hose HunRUF 13:12  Össze vannak gyűjtve Efraim bűnei, el vannak téve a vétkei.
Hose DaOT1931 13:12  Tilbundet er Efraims Brøde, hans Synd gemt hen.
Hose TpiKJPB 13:12  Sin nogut bilong Ifraim em i pas wantaim. Sin bilong em i stap hait.
Hose DaOT1871 13:12  Efraims Misgerning er sammenbunden, hans Synd er gemt.
Hose FreVulgG 13:12  Les (L’) iniquité(s) d’Ephraïm sont (est) liée(s) (ensemble), son péché est mis en réserve.
Hose PolGdans 13:12  Związana jest nieprawość Efraimowa, schowany jest grzech jego.
Hose JapBungo 13:12  エフライムの不義は包まれてありその罪はをさめたくはへられたり
Hose GerElb18 13:12  Die Ungerechtigkeit Ephraims ist zusammengebunden, aufbewahrt seine Sünde;