Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
I Ch NHEBJE 11:24  Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the three mighty men.
I Ch ABP 11:24  These things [4did 1Benaiah 2son 3of Jehoiada]. And to this one was a name among the three mighty ones.
I Ch NHEBME 11:24  Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the three mighty men.
I Ch Rotherha 11:24  These things, did Benaiah son of Jehoiada, so, he, had a name among three heroes.
I Ch LEB 11:24  These things Benaiah son of Jehoiada did and had a name among the three mighty warriors.
I Ch RNKJV 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
I Ch Jubilee2 11:24  These [things] did Benaiah, the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
I Ch Webster 11:24  These [things] did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
I Ch Darby 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and he had a name among the three mighty men.
I Ch ASV 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
I Ch LITV 11:24  These things Benaiah the son of Jehoiada did, and had a name among the three mighty ones.
I Ch Geneva15 11:24  These things did Benaiah ye sonne of Iehoiada, and had the name among the three worthies.
I Ch CPDV 11:24  These things were done by Benaiah, the son of Jehoiada, who was most renowned among the three robust ones,
I Ch BBE 11:24  These were the acts of Benaiah, the son of Jehoiada, who had a great name among the thirty men of war.
I Ch DRC 11:24  These things did Banaias the son of Joiada, who was renowned among the three valiant ones,
I Ch GodsWord 11:24  These are the things that Benaiah, son of Jehoiada, did. He was as famous as the three fighting men.
I Ch JPS 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
I Ch KJVPCE 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
I Ch NETfree 11:24  Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada, who gained fame along with the three elite warriors.
I Ch AB 11:24  These things did Benaiah son of Jehoiada, and his name was among the three mighties.
I Ch AFV2020 11:24  These things Benaiah the son of Jehoiada did and had the name among the three mighty ones.
I Ch NHEB 11:24  Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the three mighty men.
I Ch NETtext 11:24  Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada, who gained fame along with the three elite warriors.
I Ch UKJV 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighty men.
I Ch KJV 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
I Ch KJVA 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
I Ch AKJV 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighty men.
I Ch RLT 11:24  These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
I Ch MKJV 11:24  These things Benaiah the son of Jehoiada did, and had the name among the three mighty ones.
I Ch YLT 11:24  These things hath Benaiah son of Jehoiada done, and hath a name among the three mighty ones.
I Ch ACV 11:24  These things Benaiah the son of Jehoiada did, and had a name among the three mighty men.
I Ch VulgSist 11:24  Haec fecit Banaias filius Ioiadae, qui erat inter tres robustos nominatissimus,
I Ch VulgCont 11:24  Hæc fecit Banaias filius Ioiadæ, qui erat inter tres robustos nominatissimus,
I Ch Vulgate 11:24  haec fecit Banaia filius Ioiada qui erat inter tres robustos nominatissimus
I Ch VulgHetz 11:24  Hæc fecit Banaias filius Ioiadæ, qui erat inter tres robustos nominatissimus,
I Ch VulgClem 11:24  Hæc fecit Banaias filius Jojadæ, qui erat inter tres robustos nominatissimus,
I Ch CzeBKR 11:24  To učinil Banaiáš syn Joiadův, kterýž také slovoutný byl mezi těmi třmi silnými.
I Ch CzeB21 11:24  Takové činy konal Benajáš, syn Jojadův, a tak se stal stejně známým jako Trojice.
I Ch CzeCEP 11:24  Toto vykonal Benajáš, syn Jójadův. A byl mezi těmi třemi bohatýry proslulý.
I Ch CzeCSP 11:24  Tyto činy vykonal Benajáš, syn Jójadův, a proslavil se mezi třemi hrdiny.
I Ch PorBLivr 11:24  Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, e por isso foi famoso entre aqueles três guerreiros.
I Ch Mg1865 11:24  Izany zavatra izany no nataon’ i Benaia, zanak’ i Joiada, ary tamin’ izy telo lahy mahery dia izy no nalaza.
I Ch FinPR 11:24  Tällaisia teki Benaja, Joojadan poika. Ja hän oli kuulu niiden kolmen urhon joukossa.
I Ch FinRK 11:24  Tällaisia tekoja teki Benaja, Joojadan poika, joka oli arvostettu niiden kolmen rinnalla.
I Ch ChiSB 11:24  這是約雅達的兒子貝納雅所做的事。因此在三十勇士中出了名。
I Ch ChiUns 11:24  这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。
I Ch BulVeren 11:24  Тези неща извърши Ваная, синът на Йодая, и беше именит между тримата силни мъже.
I Ch AraSVD 11:24  هَذَا مَا فَعَلَهُ بَنَايَا بْنُ يَهُويَادَاعَ، فَكَانَ لَهُ ٱسْمٌ بَيْنَ ٱلثَّلَاثَةِ ٱلْأَبْطَالِ.
I Ch Esperant 11:24  Tion faris Benaja, filo de Jehojada. Kaj li havis gloran nomon inter la tri herooj.
I Ch ThaiKJV 11:24  สิ่งเหล่านี้เบไนยาห์บุตรชายเยโฮยาดาได้กระทำ และได้ชื่อเสียงในหมู่พวกทแกล้วทหารสามคนนั้น
I Ch OSHB 11:24  אֵ֣לֶּה עָשָׂ֔ה בְּנָיָ֖הוּ בֶּן־יְהוֹיָדָ֑ע וְלוֹ־שֵׁ֖ם בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃
I Ch BurJudso 11:24  ထိုသို့သော အမှုတို့ကို ယောယဒသား ဗေနာယ သည် ပြု၍ သူရဲသုံးယောက်အဝင်နေရာကိုရ၏။
I Ch FarTPV 11:24  این بود شجاعت‌های بنایاهو، او یکی از سی نفر بود.
I Ch UrduGeoR 11:24  Aisī bahādurī dikhāne kī binā par Bināyāh bin Yahoyadā mazkūrā tīn ādmiyoṅ ke barābar mashhūr huā.
I Ch SweFolk 11:24  Sådana bragder hade Benaja, Jojadas son, utfört, och han hade ett stort namn bland de tre hjältarna.
I Ch GerSch 11:24  Das tat Benaja, der Sohn Jojadas, und war berühmt unter den drei Helden.
I Ch TagAngBi 11:24  Ang mga bagay na ito ay ginawa ni Benaias na anak ni Joiada, at nagkapangalan sa tatlong makapangyarihang lalake.
I Ch FinSTLK2 11:24  Tällaisia teki Benaja, Joojadan poika. Hän oli kuulu näiden kolmen sankarin joukossa.
I Ch Dari 11:24  با این کارها شهرت بنایا زیادتر از آن سی نفر شد،
I Ch SomKQA 11:24  Oo waxyaalahan waxaa sameeyey Benaayaah oo ahaa ina Yehooyaadaac, oo isna saddexdii nin ee xoogga badnaa magac buu ku lahaa.
I Ch NorSMB 11:24  Dette hadde Benaja Jojadason gjort. Og han var namngjeten millom dei tri kjemporne.
I Ch Alb 11:24  Këto gjëra bëri Benajahu, bir i Jehojadit, dhe u bë i famshëm midis tre trimave.
I Ch UyCyr 11:24  Булар Йиһояданиң оғли Бинаяниң қилған ишлиридур. Шуңа уму «Үч баһадирдәк» шөһрәткә еришиду.
I Ch KorHKJV 11:24  여호야다의 아들 브나야가 이런 일들을 행하였으므로 그 세 용사 가운데 이름을 얻었더라.
I Ch SrKDIjek 11:24  То учини Венаја син Јодајев, и би славан међу ова три јунака.
I Ch Wycliffe 11:24  Banaye, the sone of Joiada, dide these thingis, that was moost named among thre stronge men, and was the firste among thretti;
I Ch Mal1910 11:24  ഇവ യെഹോയാദയുടെ മകനായ ബെനായാവു ചെയ്തു, മൂന്നു വീരന്മാരിൽവെച്ചു കീൎത്തി പ്രാപിച്ചു.
I Ch KorRV 11:24  여호야다의 아들 브나야가 이런 일을 행하였으므로 세 용사 중에 이름을 얻고
I Ch Azeri 11:24  بونلاري يِهوياداع اوغلو بِنايا اتدي، بونا گؤره ده اونون اوچ ائگئد قدر شؤهرتي وار ائدي.
I Ch SweKarlX 11:24  Det gjorde Benaja, Jojada son, och vardt beprisad ibland tre hjeltar;
I Ch KLV 11:24  Dochvammey Dochmey ta'ta' Benaiah the puqloD vo' Jehoiada, je ghajta' a pong among the wej HoS loDpu'.
I Ch ItaDio 11:24  Queste cose fece Benaia, figliuolo di Gioiada, e fu famoso fra i tre prodi.
I Ch RusSynod 11:24  вот что сделал Ванея, сын Иодая. И он был в славе у тех троих храбрых;
I Ch CSlEliza 11:24  сия сотвори Ванеа сын Иодаев, и бе именит посреде триех сильных:
I Ch ABPGRK 11:24  ταύτα εποίησε Βανέας υιός Ιωδαέ και τούτω όνομα εν τοις τρισί δυνατοίς
I Ch FreBBB 11:24  Voilà ce que fit Bénaïa, fils de Jéhojada ; et il eut du renom parmi les trois hommes forts.
I Ch LinVB 11:24  Mpo ya likambo liye Benaya, mwana wa Yoyada, akomi moto wa lokumu o ntei ya basoda ntuku isato.
I Ch HunIMIT 11:24  Ezeket tette Benájáhú, Jehójádá fia, neki neve volt a vitézek, a harmincok között.
I Ch ChiUnL 11:24  比拿雅所爲如是、遂在三勇士中得名譽、
I Ch VietNVB 11:24  Đó là những việc Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa, đã làm; người cũng nổi tiếng trong số ba dũng sĩ.
I Ch LXX 11:24  ταῦτα ἐποίησεν Βαναιας υἱὸς Ιωδαε καὶ τούτῳ ὄνομα ἐν τοῖς τρισὶν τοῖς δυνατοῖς
I Ch CebPinad 11:24  Kining mga butanga gihimo ni Benaia anak nga lalake ni Joiada, ug may usa ka ngalan siya sa taliwala sa totolo ka gamhanang tawo.
I Ch RomCor 11:24  Iată ce a făcut Benaia, fiul lui Iehoiada, şi i-a mers faima printre cei trei viteji.
I Ch Pohnpeia 11:24  Ih met kan wiewia kommwad akan en Penaia, me iei emen kisehn “Me Siliakano.”
I Ch HunUj 11:24  Ilyeneket vitt véghez Benájá, Jójádá fia. Ő is nevezetes volt, mint az a három vitéz.
I Ch GerZurch 11:24  Das tat Benaja, der Sohn Jojadas, und er war berühmt unter den Dreissig.
I Ch PorAR 11:24  Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, pelo que teve nome entre os três valentes.
I Ch DutSVVA 11:24  Deze dingen deed Benaja, de zoon van Jojada; dies had hij een naam onder die drie helden.
I Ch FarOPV 11:24  بنايا ابن يهُوياداع اين کارها را کرد و در ميان آن سه مرد شجاع اسم يافت.
I Ch Ndebele 11:24  Lezizinto wazenza uBhenaya indodana kaJehoyada, waba lebizo phakathi kwamaqhawe amathathu.
I Ch PorBLivr 11:24  Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, e por isso foi famoso entre aqueles três guerreiros.
I Ch Norsk 11:24  Dette gjorde Benaja, Jojadas sønn; han hadde et navn blandt de tre helter.
I Ch SloChras 11:24  To je storil Benaja, sin Jojadov, in je imel sloveče ime med temi tremi junaki.
I Ch Northern 11:24  Bunları Yehoyada oğlu Benaya etdi, buna görə də onun «üç igid» qədər şöhrəti var idi.
I Ch GerElb19 11:24  Das tat Benaja, der Sohn Jojadas; und er hatte einen Namen unter den drei Helden.
I Ch LvGluck8 11:24  To darīja Benaja, Jojadas dēls, un šis bija slavens starp tiem trim varoņiem.
I Ch PorAlmei 11:24  Estas coisas fez Benaias, filho de Joiada; pelo que teve nome entre aquelles tres varões.
I Ch ChiUn 11:24  這是耶何耶大的兒子比拿雅所行的事,就在三個勇士裡得了名。
I Ch SweKarlX 11:24  Det gjorde Benaja, Jojada son, och vardt beprisad ibland tre hjeltar;
I Ch FreKhan 11:24  Voilà ce que fit Benaïahou, fils de Joïada, renommé parmi les trois héros.
I Ch FrePGR 11:24  Tels sont les faits de Benaïa, fils de Joiada, et il avait avec un nom entre les Trois héros.
I Ch PorCap 11:24  Tudo isto fez Benaías, filho de Joiadá, e celebrizou-se entre os trinta valentes.
I Ch JapKougo 11:24  エホヤダの子ベナヤは、これらの事を行って三勇士のほかに名を得た。
I Ch GerTextb 11:24  Solche Thaten verrichtete Benaja, der Sohn Jehojadas, und er war berühmt unter den dreißig Helden.
I Ch SpaPlate 11:24  Esto hizo Banaías, hijo de Joiadá, y tuvo nombre entre los treinta héroes.
I Ch Kapingam 11:24  Aalaa nia hagangalungalua hagamataane a Benaiah ne-hai, dela mee di hoo ni “Digau e-Motolu”.
I Ch WLC 11:24  אֵ֣לֶּה עָשָׂ֔ה בְּנָיָ֖הוּ בֶּן־יְהוֹיָדָ֑ע וְלוֹ־שֵׁ֖ם בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃
I Ch LtKBB 11:24  Tuo Jehojados sūnus Benaja pagarsėjo tarp trijų karžygių.
I Ch Bela 11:24  вось, што зрабіў Ванэя, сын Ёдая, і ён быў у славе ў тых трох мацакоў;
I Ch GerBoLut 11:24  Das tat Benaja, der Sohn Jojadas, und war berühmt unter dreien Helden;
I Ch FinPR92 11:24  Tällaisia tekoja teki Benaja, Jojadan poika, ja hänet mainittiin kolmen suurimman soturin rinnalla.
I Ch SpaRV186 11:24  Esto hizo Banaías, hijo de Joiada, y fue nombrado entre los tres valientes,
I Ch NlCanisi 11:24  Zulke dingen deed Benaja, de zoon van Jehojada! Daardoor was hij bekend bij de Drie.
I Ch GerNeUe 11:24  Solche Taten vollbrachte Benaja Ben-Jojada. Er war hochgeachtet unter den dreißig Helden
I Ch UrduGeo 11:24  ایسی بہادری دکھانے کی بنا پر بِنایاہ بن یہویدع مذکورہ تین آدمیوں کے برابر مشہور ہوا۔
I Ch AraNAV 11:24  هَذَا مَا أَقْدَمَ عَلَيْهِ بَنَايَاهُو بْنُ يَهُويَادَاعَ فَذَاعَتْ شُهْرَتُهُ إِلَى جَانِبِ الأَبْطَالِ الثَّلاَثَةِ،
I Ch ChiNCVs 11:24  这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,因此在三个勇士中赢得名声。
I Ch ItaRive 11:24  Questo fece Benaia, figliuolo di Jehoiada; e fu famoso fra i tre prodi.
I Ch Afr1953 11:24  Dit het Benája, die seun van Jójada, gedoen; en hy het 'n naam gehad onder die drie helde.
I Ch RusSynod 11:24  вот что сделал Ванея, сын Иодая. И он был в славе у тех троих храбрых;
I Ch UrduGeoD 11:24  ऐसी बहादुरी दिखाने की बिना पर बिनायाह बिन यहोयदा मज़कूरा तीन आदमियों के बराबर मशहूर हुआ।
I Ch TurNTB 11:24  Yehoyada oğlu Benaya'nın yaptıkları bunlardır. Bu sayede o da üç yiğitler kadar ünlendi.
I Ch DutSVV 11:24  Deze dingen deed Benaja, de zoon van Jojada; dies had hij een naam onder die drie helden.
I Ch HunKNB 11:24  Ilyeneket művelt Benája, Jojáda fia. Ő volt a három vitéz között a legnevesebb,
I Ch Maori 11:24  Na Penaia tama a Iehoiara enei mahi; i whai ingoa ano ia i nga toa tokotoru.
I Ch HunKar 11:24  Ezeket cselekedte Benája, a Jojada fia, a ki híres vala a három hős között.
I Ch Viet 11:24  Ấy là công việc Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa, đã làm, được nổi danh tiếng trong ba người mạnh dạn.
I Ch Kekchi 11:24  Aˈan aˈin li quixba̱nu laj Benaía li ralal laj Joiada. Ut riqˈuin aˈan naˈno ru joˈ eb li oxibeb li cauheb rib chi pletic.
I Ch Swe1917 11:24  Sådana ting hade Benaja, Jojadas son, gjort. Och han hade ett stort namn bland de tre hjältarna.
I Ch CroSaric 11:24  To je učinio Jojadin sin Benaja i proslavio se imenom među ona tri junaka.
I Ch VieLCCMN 11:24  Đó là những việc ông Bơ-na-gia-hu, con ông Giơ-hô-gia-đa đã làm, và ông được nổi danh trong Nhóm Ba Mươi dũng sĩ.
I Ch FreBDM17 11:24  Bénéja fils de Jéhojadah fit ces choses-là, et fut célèbre entre ces trois vaillants hommes.
I Ch FreLXX 11:24  Voilà ce que fit Banaïas, fils de Joad, et son nom figurait dans la seconde triade.
I Ch Aleppo 11:24  אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלושה הגברים
I Ch MapM 11:24  אֵ֣לֶּה עָשָׂ֔ה בְּנָיָ֖הוּ בֶּן־יְהוֹיָדָ֑ע וְלוֹ־שֵׁ֖ם בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃
I Ch HebModer 11:24  אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלושה הגברים׃
I Ch Kaz 11:24  Еходай ұлы Бенаяхтың ерлік істері осындай еді.
I Ch FreJND 11:24  Voilà ce que fit Benaïa, fils de Jehoïada ; et il eut un nom parmi les trois hommes forts :
I Ch GerGruen 11:24  Solches hatte Benaja, Jojadas Sohn, getan. Und er war bei den Dreien angesehen.
I Ch SloKJV 11:24  Te stvari je storil Jojadájev sin Benajá in imel je ime med tremi najmogočnejšimi.
I Ch Haitian 11:24  Men sa Benaja, pitit gason Jeojada a, te fè. Se konsa, tout moun t'ap nonmen non l' nan gwoup Trant Vanyan yo.
I Ch FinBibli 11:24  Näitä teki Benaja Jojadan poika; ja hän ylistettiin kolmen uljasten seassa,
I Ch SpaRV 11:24  Esto hizo Benaías hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes.
I Ch WelBeibl 11:24  Pethau fel yna wnaeth Benaia fab Jehoiada yn enwog fel y ‛Tri Dewr‛.
I Ch GerMenge 11:24  Solche Taten vollführte Benaja, der Sohn Jojadas; er besaß hohes Ansehen unter den dreißig Rittern,
I Ch GreVamva 11:24  ταύτα έκαμε Βεναΐας ο υιός του Ιωδαέ, και απέκτησεν όνομα μεταξύ των τριών ισχυρών·
I Ch UkrOgien 11:24  Оце зробив Беная, син Єгоядин, і його ім'я́ було серед тих трьох хоробрих.
I Ch SrKDEkav 11:24  То учини Венаја, син Јодајев, и би славан међу ова три јунака.
I Ch FreCramp 11:24  Voilà ce que fit Banaïas, fils de Joïada, et il eut du renom parmi les trois vaillants.
I Ch PolUGdan 11:24  Tego dokonał Benajasz, syn Jehojady, i miał sławę wśród tych trzech dzielnych.
I Ch FreSegon 11:24  Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada; et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes.
I Ch SpaRV190 11:24  Esto hizo Benaías hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes.
I Ch HunRUF 11:24  Ilyeneket vitt véghez Benájá, Jójádá fia. Ő is nevezetes volt, mint az a három vitéz.
I Ch DaOT1931 11:24  Disse Heltegerninger udførte Benaja, Jojadas Søn, og han var navnkundig iblandt de tredive Helte;
I Ch TpiKJPB 11:24  Ol dispela samting Benea, pikinini man bilong Jehoiada, i mekim, na em i gat dispela nem namel long dispela tripela strongpela.
I Ch DaOT1871 11:24  Dette gjorde Benaja, Jojadas Søn, og han var navnkundig iblandt de tre vældige.
I Ch FreVulgG 11:24  Voilà ce que fit Banaïas, fils de Joïada. Il était aussi très illustre entre les trois seconds (guerriers vigoureux),
I Ch PolGdans 11:24  To uczynił Banajas, syn Jojady, który także sławnym został między onymi trzema mocarzami.
I Ch JapBungo 11:24  ヱホヤダの子ベナヤ是等の事を爲し三勇士の中に名を得たり
I Ch GerElb18 11:24  Das tat Benaja, der Sohn Jojadas; und er hatte einen Namen unter den drei Helden.