Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 11
I Ch VietNVB 11:1  Toàn thể Y-sơ-ra-ên kéo đến cùng Đa-vít tại Hếp-rôn và nói rằng: Kìa, chúng tôi vốn là cốt nhục của ông.
I Ch VietNVB 11:2  Trước kia, ngay cả khi Sau-lơ còn là vua, chính ông là người lãnh đạo trong ngoài của Y-sơ-ra-ên. CHÚA, Đức Chúa Trời của ông đã phán cùng ông rằng: Ngươi sẽ chăn dắt Y-sơ-ra-ên, dân ta; ngươi sẽ là người cai trị dân Y-sơ-ra-ên của ta.
I Ch VietNVB 11:3  Bấy giờ tất cả các trưởng lão của Y-sơ-ra-ên đến cùng vua tại Hếp-rôn. Đa-vít kết ước với họ trước mặt CHÚA tại Hếp-rôn và họ xức dầu tấn phong Đa-vít làm vua Y-sơ-ra-ên theo như lời CHÚA phán bởi Sa-mu-ên.
I Ch VietNVB 11:4  Đa-vít và cả Y-sơ-ra-ên tiến về Giê-ru-sa-lem, tức là Giê-bu. Người Giê-bu-sít là dân bản xứ đang ở đó.
I Ch VietNVB 11:5  Dân Giê-bu nói với Đa-vít rằng ông không thể vào đồn lũy này được. Nhưng Đa-vít chiếm lĩnh đồn Si-ôn, tức là thành Đa-vít.
I Ch VietNVB 11:6  Đa-vít tuyên bố: Ai tấn công dân Giê-bu-sít trước hết sẽ được làm tướng, làm trưởng. Giô-áp, con trai Xê-ru-gia, tiến lên tấn công trước tiên nên ông được làm tướng.
I Ch VietNVB 11:7  Đa-vít cư trú trong đồn nên được gọi là thành Đa-vít.
I Ch VietNVB 11:8  Đa-vít xây dựng các khu vực chung quanh thành, từ Mi-lô đến các vùng chung quanh và Giô-áp sửa chữa phần còn lại của thành.
I Ch VietNVB 11:9  Đa-vít ngày càng cường thịnh vì CHÚA Vạn Quân ở cùng người.
I Ch VietNVB 11:10  Đây là các tướng lĩnh giữa vòng những chiến sĩ dũng mãnh của Đa-vít; họ là những người hổ trợ mạnh mẽ vương quốc của ông, cùng toàn thể Y-sơ-ra-ên tấn phong Đa-vít làm vua theo như lời CHÚA đã hứa về nước Y-sơ-ra-ên.
I Ch VietNVB 11:11  Đây là danh sách những dũng sĩ theo Đa-vít: Gia-sô-bê-am, con trai của Hác-mô-ni, quan trưởng; người đã dùng giáo chống lại ba trăm người và giết chúng trong một trận giao chiến.
I Ch VietNVB 11:12  Kế đến là Ê-lê-a-sa, con trai Đô-đô ở A-hô-a; người là một trong ba dũng sĩ.
I Ch VietNVB 11:13  Người ở cùng Đa-vít tại Pha-đa-mim khi quân Phi-li-tin tập họp lại để giao chiến. Ở đó có một cánh đồng đầy lúa mạch và quân lính bỏ chạy trước quân Phi-li-tin;
I Ch VietNVB 11:14  nhưng những người này đứng giữa đồng chống cự và đánh tan quân Phi-li-tin; như thế CHÚA ban cho họ một cuộc chiến thắng lớn.
I Ch VietNVB 11:15  Ba người trong số ba mươi tướng đi xuống hang đá A-đu-lam, đến cùng Đa-vít. Lúc ấy quân Phi-li-tin đang đóng trại tại thung lũng Rê-pha-im.
I Ch VietNVB 11:16  Bấy giờ Đa-vít ở trong đồn và quân đồn trú Phi-li-tin đang ở tại Bết-lê-hem.
I Ch VietNVB 11:17  Đa-vít khát nước và nói: Ước gì có ai đem cho ta miếng nước từ giếng bên cửa thành Bết-lê-hem.
I Ch VietNVB 11:18  Ba người này băng ngang qua trại quân Phi-li-tin, múc nước từ giếng bên cửa thành Bết-lê-hem đem về cho Đa-vít. Nhưng Đa-vít không chịu uống nước; ông đổ nước ra trước mặt CHÚA
I Ch VietNVB 11:19  và nói: Xin Đức Chúa Trời giữ tôi không làm điều này. Làm sao ta có thể uống máu của những người này vì họ đã liều mạng sống mình để lấy nước? Như thế Đa-vít không chịu uống nước. Đó là những việc ba người dũng sĩ đã làm.
I Ch VietNVB 11:20  A-bi-sai, em của Giô-áp, là quan trưởng; người dùng giáo chống lại ba trăm người và giết chúng nên người cũng nổi danh trong số ba người ấy.
I Ch VietNVB 11:21  Người được tôn trọng hơn trong ba người ấy và trở nên người chỉ huy của họ nhưng người không bằng ba người kia.
I Ch VietNVB 11:22  Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa ở Cáp-xê-ên, một chiến sĩ dũng mãnh, có nhiều chiến công lớn. Người đã giết hai người con của A-ri-ên, người Mô-áp. Vào một ngày tuyết giá kia, người đi xuống một cái hố và giết một con sư tử.
I Ch VietNVB 11:23  Người cũng đánh giết một người Ai Cập cao hai mét ba dù người Ai Cập này cầm trong tay một cây giáo lớn như cây trục máy dệt. Bê-na-gia dùng một khúc cây đánh với người ấy; người cướp lấy cây giáo nơi tay người Ai Cập và giết người bằng cây giáo ấy.
I Ch VietNVB 11:24  Đó là những việc Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa, đã làm; người cũng nổi tiếng trong số ba dũng sĩ.
I Ch VietNVB 11:25  Trong toán ba mươi dũng sĩ, người rất được tôn trọng nhưng không ở trong số ba người kia. Vua Đa-vít đặt người chỉ huy quân cận vệ của mình.
I Ch VietNVB 11:26  Những dũng sĩ mạnh mẽ là:A-sa-ên, em của Giô-áp;Ên-ca-na, con trai của Đô-đô người Bết-lê-hem;
I Ch VietNVB 11:27  Sa-mốt, người Ha-rôn;Hê-lết, người Pha-lôn;
I Ch VietNVB 11:28  Y-ra, con trai của Y-kết, người Thê-kô-a;A-bi-ê-se ở A-na-tốt;
I Ch VietNVB 11:30  Ma-ha-rai ở Nê-tô-pha;Hê-lết, con trai của Ba-a-na ở Nê-tô-pha;
I Ch VietNVB 11:31  Y-tai, con trai của Ri-bai ở Ghi-bê-a, thuộc con cháu Bên-gia-min;Bê-na-gia ở Phi-ra-thôn;
I Ch VietNVB 11:32  Hu-rai ở Na-ha-lê Ga-ách;A-bi-ên ở A-ra-ba;
I Ch VietNVB 11:33  Ách-ma-vết ở Ba-hu-rim;Ê-li-ác-ba ở Sa-anh-bôn;
I Ch VietNVB 11:34  Bê-nê-ha-sem ở Ghi-xôn;Giô-na-than, con trai của Sa-ghê ở Ha-ra;
I Ch VietNVB 11:35  A-hi-giam, con trai của Sa-ca ở Ha-ra;Ê-li-pha, con trai của U-rơ;
I Ch VietNVB 11:37  Hết-rô ở Cạt-mên;Na-a-rai, con trai của Ê-bai;
I Ch VietNVB 11:38  Giô-ên, em của Na-than;Mi-bê-ha, con trai của Ha-gơ-ri;
I Ch VietNVB 11:39  Xê-léc là người Am-môn;Na-ha-rai ở Bê-ê-rốt, là người vác binh khí của Giô-áp; con trai của Xê-ru-gia.
I Ch VietNVB 11:41  U-ri người Hê-tít;Xa-bát, con trai của Ạc-lai;
I Ch VietNVB 11:42  A-đi-na, con trai của Si-xa, người Ru-bên; người là một trưởng tộc Ru-bên và có ba mươi người theo mình.
I Ch VietNVB 11:43  Ha-nan, con trai của Ma-a-ca;Giô-sa-phát ở Mê-then;
I Ch VietNVB 11:44  U-xia ở Ách-ta-rốt;Sa-ma và Giê-hi-ên, con trai của Hô-tam ở A-rô-e;
I Ch VietNVB 11:45  Giê-đi-a-ên, con trai của Sim-rivà Giô-ha, em người, là người Thi-sít;
I Ch VietNVB 11:46  Ê-li-ên ở Ma-ha-vim;Giê-ri-bai và Giô-sa-via, con trai của Ên-na-am;Gít-ma là người Mô-áp;
I Ch VietNVB 11:47  Ê-li-ên, Ô-bết và Gia-a-si-ên, là người Bết-sô-ba.