Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch NHEBJE 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch ABP 11:45  Jediael son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch NHEBME 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch Rotherha 11:45  Jediael, son of Shimri, and Joha, his brother, the Tizite;
I Ch LEB 11:45  Jediael the son of Shimri and Joha his brother the Tizite,
I Ch RNKJV 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch Jubilee2 11:45  Jediael, the son of Shimri, and Joha, his brother, the Tizite,
I Ch Webster 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch Darby 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch ASV 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch LITV 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch Geneva15 11:45  Iediael the sonne of Shimri, and Ioha his brother the Tizite,
I Ch CPDV 11:45  Jediael, the son of Shimri; and Joha, his brother, a Tizite;
I Ch BBE 11:45  Jediael, the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch DRC 11:45  Jedihel the son of Zamri, and Joha his brother a Thosaite,
I Ch GodsWord 11:45  Jediael (son of Shimri) and his brother Joha the Tizite,
I Ch JPS 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite;
I Ch KJVPCE 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch NETfree 11:45  Jediael son of Shimri,and Joha his brother, the Tizite,
I Ch AB 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch AFV2020 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch NHEB 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch NETtext 11:45  Jediael son of Shimri,and Joha his brother, the Tizite,
I Ch UKJV 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch KJV 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch KJVA 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch AKJV 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch RLT 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch MKJV 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch YLT 11:45  Jediael son of Shimri, and Joha his brother the Tizite,
I Ch ACV 11:45  Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
I Ch VulgSist 11:45  Iedihel filius Samri, et Ioha frater eius Thosaites,
I Ch VulgCont 11:45  Iedihel filius Samri, et Ioha frater eius Thosaites,
I Ch Vulgate 11:45  Iedihel filius Samri et Ioha frater eius Thosaites
I Ch VulgHetz 11:45  Iedihel filius Samri, et Ioha frater eius Thosaites,
I Ch VulgClem 11:45  Jedihel filius Samri, et Joha frater ejus Thosaites,
I Ch CzeBKR 11:45  Jediael, syn Simri, a Jocha bratr jeho Tizejský,
I Ch CzeB21 11:45  Jediael, syn Šimriho, jeho bratr Jocha Ticejský;
I Ch CzeCEP 11:45  Jedíael, syn Šimrího, a jeho bratr Jócha Tisejský,
I Ch CzeCSP 11:45  Jedíael, syn Šimrího, a jeho bratr Jócha Tisejský,
I Ch PorBLivr 11:45  Jedaiel, filho de Sinri, e seu irmão Joá, o tizita;
I Ch Mg1865 11:45  sy Jediaela, zanak’ i Simry, sy Joha Tizita rahalahiny
I Ch FinPR 11:45  Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä Jooha, tiisiläinen;
I Ch FinRK 11:45  tiisiläiset Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä Jooha,
I Ch ChiSB 11:45  提漆人史默黎的兒子耶狄阿耳和他的兄弟約哈,
I Ch ChiUns 11:45  提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈,
I Ch BulVeren 11:45  Едиил, синът на Симрий, брат му, тисецът Йоха,
I Ch AraSVD 11:45  يَدِيعَئِيلُ بْنُ شِمْرِي، وَيُوحَا أَخُوهُ ٱلتِّيصِيُّ،
I Ch Esperant 11:45  Jediael, filo de Ŝimri, kaj lia frato Joĥa, la Ticano,
I Ch ThaiKJV 11:45  เยดียาเอล บุตรชายชิมรี และโยฮา น้องชายของเขา ชาวทิไซต์
I Ch OSHB 11:45  יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן־שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃ ס
I Ch BurJudso 11:45  တိဇိအမျိုးရှိမရိ၏သား ယေဒျေလနှင့် သူ၏ညီ ယောဟ၊
I Ch FarTPV 11:45  یدیعئیل، پسر شِمری و برادرش، یوخای تیصی؛
I Ch UrduGeoR 11:45  Yadiyael bin Simrī, us kā bhāī Yūḳhā Tīsī,
I Ch SweFolk 11:45  Jediael, Shimris son, och hans bror Joha, tisiten,
I Ch GerSch 11:45  Jediael, der Sohn Simris, und Joha, sein Bruder, der Tiziter.
I Ch TagAngBi 11:45  Si Jediael na anak ni Simri; at si Joha na kaniyang kapatid, na Thisaita;
I Ch FinSTLK2 11:45  Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä Jooha, tiisiläinen;
I Ch Dari 11:45  یَدیعئیل، پسر شِمری و برادرش، یُوخای تیصی؛
I Ch SomKQA 11:45  iyo Yediica'eel oo ahaa ina Shimrii, iyo Yooxaa oo ahaa isaga walaalkiis oo qoladoodu ahayd reer Tiisii,
I Ch NorSMB 11:45  Jediael, son åt Simri, og Joha, bror hans, tisiten,
I Ch Alb 11:45  Jediaeli, bir i Shimrit dhe Titsiti Joha, vëllai i tij,
I Ch UyCyr 11:45  Шимриниң оғли Йидиаел билән униң иниси тизлиқ Йоха,
I Ch KorHKJV 11:45  시므리의 아들 여디아엘과 그의 형제 디스 사람 요하와
I Ch SrKDIjek 11:45  Једиаило син Симријев и Јоха брат му из Тисе,
I Ch Wycliffe 11:45  Ledihel, the sone of Zamri, and Joha, his brother, Thosaythes,
I Ch Mal1910 11:45  യെയീയേൽ, ശിമ്രിയുടെ മകനായ യെദീയയേൽ തീസ്യനായി അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹാ, മഹവ്യനായ എലീയേൽ,
I Ch KorRV 11:45  시므리의 아들 여디아엘과 그 아우 디스 사람 요하와
I Ch Azeri 11:45  شئمري اوغلو يِدئعه‌اِل و قارداشي تئصلي يوخا،
I Ch SweKarlX 11:45  Jediael, Simri son, Joha hans broder, den Thiziten,
I Ch KLV 11:45  Jediael the puqloD vo' Shimri, je Joha Daj loDnI', the Tizite,
I Ch ItaDio 11:45  Iediael, figliuolo di Simri, e Ioha, suo fratello, Tisita;
I Ch RusSynod 11:45  Иедиаел, сын Шимрия, и Иоха, брат его, Фициянин;
I Ch CSlEliza 11:45  Иедиил сын Саамерин, и Иозае брат его Фосаин,
I Ch ABPGRK 11:45  Ιεδιήλ υιός Σαμαρί και Ιωχά ο αδελφός αυτού ο Θωσί
I Ch FreBBB 11:45  Jédiaël, fils de Simri, et son frère Jocha, le Thitsien ;
I Ch LinVB 11:45  Yediael, mwana wa Simri na ndeko wa ye Yoka, ba-Tisi ;
I Ch HunIMIT 11:45  Jediaél, Simri fia és testvére; a Ticbeli Jócha.
I Ch ChiUnL 11:45  申利子耶疊、與其弟提洗人約哈、
I Ch VietNVB 11:45  Giê-đi-a-ên, con trai của Sim-rivà Giô-ha, em người, là người Thi-sít;
I Ch LXX 11:45  Ιεδιηλ υἱὸς Σαμερι καὶ Ιωαζαε ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ὁ Ιεασι
I Ch CebPinad 11:45  Si Jediael anak nga lalake ni Simri, ug si Joha iyang igsoon nga lalake ang Tisahanon,
I Ch RomCor 11:45  Iediael, fiul lui Şimri. Ioha, fratele său, Tiţitul.
I Ch Pohnpeia 11:45  Iet ekei sounpei koahiek:
I Ch HunUj 11:45  Simri fia, Jediaél és testvére, a tíci Jóhá,
I Ch GerZurch 11:45  Jediael, der Sohn Simris, und sein Bruder Joha, der Thizite;
I Ch PorAR 11:45  Jediael, filho de Sínri, e Joá, seu irmão, o tizita;
I Ch DutSVVA 11:45  Jediael, de zoon van Simri, en Joha, zijn broeder, de Tiziet;
I Ch FarOPV 11:45  و يدِيعيئيل بن شِمرِي و برادرش يوخاي تِيصي،
I Ch Ndebele 11:45  uJediyayeli indodana kaShimri, loJoha umfowabo umTizi,
I Ch PorBLivr 11:45  Jedaiel, filho de Sinri, e seu irmão Joá, o tizita;
I Ch Norsk 11:45  Jediael, sønn av Simri, og hans bror Joha, tisitten;
I Ch SloChras 11:45  Jediael, sin Simrijev, in brat njegov Joha Tizijčan,
I Ch Northern 11:45  Şimri oğlu Yediael və qardaşı Tisli Yoxa,
I Ch GerElb19 11:45  Jediael, der Sohn Schimris, und Jocha, sein Bruder, der Thiziter;
I Ch LvGluck8 11:45  Jediaēls, Zimrus dēls, un Joūs, viņa brālis, no Ticas;
I Ch PorAlmei 11:45  Jediael, filho de Simri, e Joha, seu irmão, o tisita,
I Ch ChiUn 11:45  提洗人申利的兒子耶疊和他的兄弟約哈,
I Ch SweKarlX 11:45  Jediael, Simri son, Joha hans broder, den Thiziten,
I Ch FreKhan 11:45  Yedïaêl, fils de Chimri; Yoha, son frère, le Tiçite;
I Ch FrePGR 11:45  Jediael, fils de Simri, et Joha, son frère, le Thitsite ;
I Ch PorCap 11:45  Jediael, filho de Chimeri; Joa seu irmão, o ticita;
I Ch JapKougo 11:45  テジびとシムリの子エデアエルおよびその兄弟ヨハ。
I Ch GerTextb 11:45  Jediael, der Sohn Simris, und sein Bruder Joha, der Thiziter,
I Ch SpaPlate 11:45  Jediael, hijo de Simrí; Johá, su hermano, tisita;
I Ch Kapingam 11:45  Aanei nia hoo gau-dauwa ala e-dau mo e-aali: Asahel, tuaahina-daane o Joab, Elhanan, tama-daane ni Dodo mai Bethlehem, Shammoth, tangada mai Harod, Helez, tangada mai Pelet, Ira, tama-daane a Ikkesh, tangada mai Tekoa, Abiezer, tangada mai Anathoth, Sibbecai, tangada mai Hushah, Ilai, tangada mai i Ahoh, Maharai, tangada mai i Netophah, Heled, tama-daane a Baanah mai Netophah, Ithai, tama-daane a Ribai mai i Gibeah i-lodo Benjamin, Benaiah, tangada mai Pirathon, Hurai, tangada mai i-nia gowaa mehanga gonduu hoohoo gi Gaash, Abiel, tangada mai i Arbah, Azmaveth, tangada mai i Bahurum, Eliahba, tangada mai i Shaalbon, Hashem, tangada mai i Gizon, Jonathan, tama-daane a Shagee mai Harar, Ahiam, tama-daane a Sachar mai Harar, Eliphal, tama-daane a Ur, Hepher, tangada mai Mecherah, Ahijah, tangada mai Pelon, Hezro, tangada mai Carmel, Naarai, tama-daane a Ezbai, Joel, tuaahina-daane o Nathan, Mibhar, tama-daane a Hagri, Zelek, tangada mai Ammon, Naharai, tangada dagidagi nia goloo-dauwa a Joab, tangada mai Beeroth, Ira mo Gareb, nia daangada mai Jattir, Uriah, tangada o Hittite, Zabad, tama-daane a Ahlai, Adina, tama-daane a Shiza (di hoo nia dagi o-di madawaawa Reuben, dalia dana hagabuulinga gau-dauwa e-motolu). Hanan, tama-daane a Maacah, Joshaphat, tangada mai Mithan, Uzzia, tangada mai Ashterah, Shamma mo Jeiel, nia dama-daane ni Hotham, mai Aroer, Jediael mo Joha, nia dama-daane ni Shimri, mai Tiz, Eliel, tangada mai Mahavah, Jeribai mo Joshaviah, nia dama-daane ni Elnaam, Ithmah, tangada mai Moab, Eliel, Obed, mo Jaasiel, nia daangada mai Zobah.
I Ch WLC 11:45  יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן־שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃
I Ch LtKBB 11:45  Šimrio sūnus Jediaelis ir jo brolis ticietis Joha,
I Ch Bela 11:45  Ед'яэл, сын Шымрыя, і Ёха, брат ягоны, Тыціянін;
I Ch GerBoLut 11:45  Jediael, der Sohn Simris. Joha, sein Bruder, der Thiziter.
I Ch FinPR92 11:45  Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä, tisiläinen Joha,
I Ch SpaRV186 11:45  Jedihiel, hijo de Samrí, y Joha su hermano Tosaita,
I Ch NlCanisi 11:45  Jediaël, de zoon van Sjimri; Jocha, zijn broer uit Tisi;
I Ch GerNeUe 11:45  Jediaël Ben-Schimri und sein Bruder Joha aus Tiz,
I Ch UrduGeo 11:45  یدیع ایل بن سِمری، اُس کا بھائی یوخا تیصی،
I Ch AraNAV 11:45  وَيَدِيعَئِيلُ وَيُوحَا ابْنَا شِمْرِي مِنْ تِيصَ،
I Ch ChiNCVs 11:45  提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈、
I Ch ItaRive 11:45  Jediael, figliuolo di Scimri; Joha, suo fratello, il Titsita;
I Ch Afr1953 11:45  Jedíael, die seun van Simri; en Joha, sy broer, die Tisiet;
I Ch RusSynod 11:45  Иедиаел, сын Шимрия, и Иоха, брат его, фициянин;
I Ch UrduGeoD 11:45  यदियएल बिन सिमरी, उसका भाई यूख़ा तीसी,
I Ch TurNTB 11:45  Şimri oğlu Yediael ve kardeşi Tisli Yoha,
I Ch DutSVV 11:45  Jediael, de zoon van Simri, en Joha, zijn broeder, de Tiziet;
I Ch HunKNB 11:45  a tószai Jedjaél, Sámri fia, és fivére Jóha,
I Ch Maori 11:45  Ko Teriaere tama a Himiri, raua ko tona teina ko Toha te Titi;
I Ch HunKar 11:45  Jidiháel, Simri fia, és az ő testvére, Joha, Tisibeli.
I Ch Viet 11:45  Giê-đi-a-ên, con trai của Sim-ri; Giô-ha, anh em người dân Thi-sít;
I Ch Kekchi 11:45  laj Jediael li ralal laj Simri; ut laj Joha li ri̱tzˈin, aj tizita;
I Ch Swe1917 11:45  Jediael, Simris son, och hans broder Joha, tisiten;
I Ch CroSaric 11:45  Šimrijev sin Jediael i njegov brat Joha Tišanin.
I Ch VieLCCMN 11:45  Giơ-đi-a-ên con của Sim-ri và em là Giô-kha người Tít,
I Ch FreBDM17 11:45  Jédihaël fils de Simri, et Joha son frère, Titsite,
I Ch FreLXX 11:45  Jediel, fils de Sameri ; et Jozaé son frère le Thosaïte,
I Ch Aleppo 11:45  ידיעאל בן שמרי ויחא אחיו  {ר}התיצי  {ס}
I Ch MapM 11:45    יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן־שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃
I Ch HebModer 11:45  ידיעאל בן שמרי ויחא אחיו התיצי׃
I Ch Kaz 11:45  Шимри ұлы Едияил, оның інісі тистік Жоха,
I Ch FreJND 11:45  Jediaël, fils de Shimri, et Johka, son frère, le Thitsite ;
I Ch GerGruen 11:45  Jediael, Simris Sohn, und sein Bruder Jocha, der Tisiter,
I Ch SloKJV 11:45  Šimríjev sin Jediaél in njegov brat Ticéjec Johá,
I Ch Haitian 11:45  Jedyayèl ak Joa, frè li, tou de pitit gason Chimri, moun lavil Tiz.
I Ch FinBibli 11:45  Jediael Simrin poika, Joha hänen veljensä, Titsiläinen,
I Ch SpaRV 11:45  Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita;
I Ch WelBeibl 11:45  Iediael fab Shimri, a Iocha ei frawd, o Tis,
I Ch GerMenge 11:45  Jediael, der Sohn Simris, und sein Bruder Joha, der Thiziter;
I Ch GreVamva 11:45  Ιεδιαήλ ο υιός του Σιμρί και Ιωχά αδελφός αυτού ο Θισίτης,
I Ch UkrOgien 11:45  Єдіаїл, син Шімрі, і Йоха, його брат, тіцянин,
I Ch SrKDEkav 11:45  Једиаило син Симријев и Јоха брат му из Тисе,
I Ch FreCramp 11:45  Jédihel, fils de Samri ; Joha, son frère, le Thosaïte ;
I Ch PolUGdan 11:45  Jediael, syn Szimriego, i jego brat Jocha, Tizyta;
I Ch FreSegon 11:45  Jediaël, fils de Schimri. Jocha, son frère, le Thitsite.
I Ch SpaRV190 11:45  Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita;
I Ch HunRUF 11:45  Simrí fia, Jedíaél és testvére, a tíci Jóhá,
I Ch DaOT1931 11:45  Jediael, Sjimris Søn, og hans Broder Tiziten Joha;
I Ch TpiKJPB 11:45  Jediel, pikinini man bilong Simri, na brata bilong em man Tisa Joha,
I Ch DaOT1871 11:45  Jedial, Simris Søn, og Joha, hans Broder, Thiziten;
I Ch FreVulgG 11:45  Jédihel, fils de Samri, et Joha, son frère, de Thosa,
I Ch PolGdans 11:45  Jedinael, syn Symry, i Jocha, brat jego, Tysytczyk.
I Ch JapBungo 11:45  デジ人シムリの子エデアエルおよびその兄弟ヨハ、
I Ch GerElb18 11:45  Jediael, der Sohn Schimris, und Jocha, sein Bruder, der Thiziter;