I Ch
|
RWebster
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
NHEBJE
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
ABP
|
11:45 |
Jediael son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
NHEBME
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
Rotherha
|
11:45 |
Jediael, son of Shimri, and Joha, his brother, the Tizite;
|
I Ch
|
LEB
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri and Joha his brother the Tizite,
|
I Ch
|
RNKJV
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
Jubilee2
|
11:45 |
Jediael, the son of Shimri, and Joha, his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
Webster
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
Darby
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
ASV
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
LITV
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
Geneva15
|
11:45 |
Iediael the sonne of Shimri, and Ioha his brother the Tizite,
|
I Ch
|
CPDV
|
11:45 |
Jediael, the son of Shimri; and Joha, his brother, a Tizite;
|
I Ch
|
BBE
|
11:45 |
Jediael, the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
DRC
|
11:45 |
Jedihel the son of Zamri, and Joha his brother a Thosaite,
|
I Ch
|
GodsWord
|
11:45 |
Jediael (son of Shimri) and his brother Joha the Tizite,
|
I Ch
|
JPS
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
NETfree
|
11:45 |
Jediael son of Shimri,and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
AB
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
AFV2020
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
NHEB
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
NETtext
|
11:45 |
Jediael son of Shimri,and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
UKJV
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
KJV
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
KJVA
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
AKJV
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
RLT
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
MKJV
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
YLT
|
11:45 |
Jediael son of Shimri, and Joha his brother the Tizite,
|
I Ch
|
ACV
|
11:45 |
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
11:45 |
Jedaiel, filho de Sinri, e seu irmão Joá, o tizita;
|
I Ch
|
Mg1865
|
11:45 |
sy Jediaela, zanak’ i Simry, sy Joha Tizita rahalahiny
|
I Ch
|
FinPR
|
11:45 |
Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä Jooha, tiisiläinen;
|
I Ch
|
FinRK
|
11:45 |
tiisiläiset Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä Jooha,
|
I Ch
|
ChiSB
|
11:45 |
提漆人史默黎的兒子耶狄阿耳和他的兄弟約哈,
|
I Ch
|
ChiUns
|
11:45 |
提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈,
|
I Ch
|
BulVeren
|
11:45 |
Едиил, синът на Симрий, брат му, тисецът Йоха,
|
I Ch
|
AraSVD
|
11:45 |
يَدِيعَئِيلُ بْنُ شِمْرِي، وَيُوحَا أَخُوهُ ٱلتِّيصِيُّ،
|
I Ch
|
Esperant
|
11:45 |
Jediael, filo de Ŝimri, kaj lia frato Joĥa, la Ticano,
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
11:45 |
เยดียาเอล บุตรชายชิมรี และโยฮา น้องชายของเขา ชาวทิไซต์
|
I Ch
|
OSHB
|
11:45 |
יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן־שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃ ס
|
I Ch
|
BurJudso
|
11:45 |
တိဇိအမျိုးရှိမရိ၏သား ယေဒျေလနှင့် သူ၏ညီ ယောဟ၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
11:45 |
یدیعئیل، پسر شِمری و برادرش، یوخای تیصی؛
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
11:45 |
Yadiyael bin Simrī, us kā bhāī Yūḳhā Tīsī,
|
I Ch
|
SweFolk
|
11:45 |
Jediael, Shimris son, och hans bror Joha, tisiten,
|
I Ch
|
GerSch
|
11:45 |
Jediael, der Sohn Simris, und Joha, sein Bruder, der Tiziter.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
11:45 |
Si Jediael na anak ni Simri; at si Joha na kaniyang kapatid, na Thisaita;
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
11:45 |
Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä Jooha, tiisiläinen;
|
I Ch
|
Dari
|
11:45 |
یَدیعئیل، پسر شِمری و برادرش، یُوخای تیصی؛
|
I Ch
|
SomKQA
|
11:45 |
iyo Yediica'eel oo ahaa ina Shimrii, iyo Yooxaa oo ahaa isaga walaalkiis oo qoladoodu ahayd reer Tiisii,
|
I Ch
|
NorSMB
|
11:45 |
Jediael, son åt Simri, og Joha, bror hans, tisiten,
|
I Ch
|
Alb
|
11:45 |
Jediaeli, bir i Shimrit dhe Titsiti Joha, vëllai i tij,
|
I Ch
|
UyCyr
|
11:45 |
Шимриниң оғли Йидиаел билән униң иниси тизлиқ Йоха,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
11:45 |
시므리의 아들 여디아엘과 그의 형제 디스 사람 요하와
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
11:45 |
Једиаило син Симријев и Јоха брат му из Тисе,
|
I Ch
|
Wycliffe
|
11:45 |
Ledihel, the sone of Zamri, and Joha, his brother, Thosaythes,
|
I Ch
|
Mal1910
|
11:45 |
യെയീയേൽ, ശിമ്രിയുടെ മകനായ യെദീയയേൽ തീസ്യനായി അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹാ, മഹവ്യനായ എലീയേൽ,
|
I Ch
|
KorRV
|
11:45 |
시므리의 아들 여디아엘과 그 아우 디스 사람 요하와
|
I Ch
|
Azeri
|
11:45 |
شئمري اوغلو يِدئعهاِل و قارداشي تئصلي يوخا،
|
I Ch
|
SweKarlX
|
11:45 |
Jediael, Simri son, Joha hans broder, den Thiziten,
|
I Ch
|
KLV
|
11:45 |
Jediael the puqloD vo' Shimri, je Joha Daj loDnI', the Tizite,
|
I Ch
|
ItaDio
|
11:45 |
Iediael, figliuolo di Simri, e Ioha, suo fratello, Tisita;
|
I Ch
|
RusSynod
|
11:45 |
Иедиаел, сын Шимрия, и Иоха, брат его, Фициянин;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
11:45 |
Иедиил сын Саамерин, и Иозае брат его Фосаин,
|
I Ch
|
ABPGRK
|
11:45 |
Ιεδιήλ υιός Σαμαρί και Ιωχά ο αδελφός αυτού ο Θωσί
|
I Ch
|
FreBBB
|
11:45 |
Jédiaël, fils de Simri, et son frère Jocha, le Thitsien ;
|
I Ch
|
LinVB
|
11:45 |
Yediael, mwana wa Simri na ndeko wa ye Yoka, ba-Tisi ;
|
I Ch
|
HunIMIT
|
11:45 |
Jediaél, Simri fia és testvére; a Ticbeli Jócha.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
11:45 |
申利子耶疊、與其弟提洗人約哈、
|
I Ch
|
VietNVB
|
11:45 |
Giê-đi-a-ên, con trai của Sim-rivà Giô-ha, em người, là người Thi-sít;
|
I Ch
|
LXX
|
11:45 |
Ιεδιηλ υἱὸς Σαμερι καὶ Ιωαζαε ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ὁ Ιεασι
|
I Ch
|
CebPinad
|
11:45 |
Si Jediael anak nga lalake ni Simri, ug si Joha iyang igsoon nga lalake ang Tisahanon,
|
I Ch
|
RomCor
|
11:45 |
Iediael, fiul lui Şimri. Ioha, fratele său, Tiţitul.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
11:45 |
Iet ekei sounpei koahiek:
|
I Ch
|
HunUj
|
11:45 |
Simri fia, Jediaél és testvére, a tíci Jóhá,
|
I Ch
|
GerZurch
|
11:45 |
Jediael, der Sohn Simris, und sein Bruder Joha, der Thizite;
|
I Ch
|
PorAR
|
11:45 |
Jediael, filho de Sínri, e Joá, seu irmão, o tizita;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
11:45 |
Jediael, de zoon van Simri, en Joha, zijn broeder, de Tiziet;
|
I Ch
|
FarOPV
|
11:45 |
و يدِيعيئيل بن شِمرِي و برادرش يوخاي تِيصي،
|
I Ch
|
Ndebele
|
11:45 |
uJediyayeli indodana kaShimri, loJoha umfowabo umTizi,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
11:45 |
Jedaiel, filho de Sinri, e seu irmão Joá, o tizita;
|
I Ch
|
Norsk
|
11:45 |
Jediael, sønn av Simri, og hans bror Joha, tisitten;
|
I Ch
|
SloChras
|
11:45 |
Jediael, sin Simrijev, in brat njegov Joha Tizijčan,
|
I Ch
|
Northern
|
11:45 |
Şimri oğlu Yediael və qardaşı Tisli Yoxa,
|
I Ch
|
GerElb19
|
11:45 |
Jediael, der Sohn Schimris, und Jocha, sein Bruder, der Thiziter;
|
I Ch
|
LvGluck8
|
11:45 |
Jediaēls, Zimrus dēls, un Joūs, viņa brālis, no Ticas;
|
I Ch
|
PorAlmei
|
11:45 |
Jediael, filho de Simri, e Joha, seu irmão, o tisita,
|
I Ch
|
ChiUn
|
11:45 |
提洗人申利的兒子耶疊和他的兄弟約哈,
|
I Ch
|
SweKarlX
|
11:45 |
Jediael, Simri son, Joha hans broder, den Thiziten,
|
I Ch
|
FreKhan
|
11:45 |
Yedïaêl, fils de Chimri; Yoha, son frère, le Tiçite;
|
I Ch
|
FrePGR
|
11:45 |
Jediael, fils de Simri, et Joha, son frère, le Thitsite ;
|
I Ch
|
PorCap
|
11:45 |
Jediael, filho de Chimeri; Joa seu irmão, o ticita;
|
I Ch
|
JapKougo
|
11:45 |
テジびとシムリの子エデアエルおよびその兄弟ヨハ。
|
I Ch
|
GerTextb
|
11:45 |
Jediael, der Sohn Simris, und sein Bruder Joha, der Thiziter,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
11:45 |
Jediael, hijo de Simrí; Johá, su hermano, tisita;
|
I Ch
|
Kapingam
|
11:45 |
Aanei nia hoo gau-dauwa ala e-dau mo e-aali: Asahel, tuaahina-daane o Joab, Elhanan, tama-daane ni Dodo mai Bethlehem, Shammoth, tangada mai Harod, Helez, tangada mai Pelet, Ira, tama-daane a Ikkesh, tangada mai Tekoa, Abiezer, tangada mai Anathoth, Sibbecai, tangada mai Hushah, Ilai, tangada mai i Ahoh, Maharai, tangada mai i Netophah, Heled, tama-daane a Baanah mai Netophah, Ithai, tama-daane a Ribai mai i Gibeah i-lodo Benjamin, Benaiah, tangada mai Pirathon, Hurai, tangada mai i-nia gowaa mehanga gonduu hoohoo gi Gaash, Abiel, tangada mai i Arbah, Azmaveth, tangada mai i Bahurum, Eliahba, tangada mai i Shaalbon, Hashem, tangada mai i Gizon, Jonathan, tama-daane a Shagee mai Harar, Ahiam, tama-daane a Sachar mai Harar, Eliphal, tama-daane a Ur, Hepher, tangada mai Mecherah, Ahijah, tangada mai Pelon, Hezro, tangada mai Carmel, Naarai, tama-daane a Ezbai, Joel, tuaahina-daane o Nathan, Mibhar, tama-daane a Hagri, Zelek, tangada mai Ammon, Naharai, tangada dagidagi nia goloo-dauwa a Joab, tangada mai Beeroth, Ira mo Gareb, nia daangada mai Jattir, Uriah, tangada o Hittite, Zabad, tama-daane a Ahlai, Adina, tama-daane a Shiza (di hoo nia dagi o-di madawaawa Reuben, dalia dana hagabuulinga gau-dauwa e-motolu). Hanan, tama-daane a Maacah, Joshaphat, tangada mai Mithan, Uzzia, tangada mai Ashterah, Shamma mo Jeiel, nia dama-daane ni Hotham, mai Aroer, Jediael mo Joha, nia dama-daane ni Shimri, mai Tiz, Eliel, tangada mai Mahavah, Jeribai mo Joshaviah, nia dama-daane ni Elnaam, Ithmah, tangada mai Moab, Eliel, Obed, mo Jaasiel, nia daangada mai Zobah.
|
I Ch
|
WLC
|
11:45 |
יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן־שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
11:45 |
Šimrio sūnus Jediaelis ir jo brolis ticietis Joha,
|
I Ch
|
Bela
|
11:45 |
Ед'яэл, сын Шымрыя, і Ёха, брат ягоны, Тыціянін;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
11:45 |
Jediael, der Sohn Simris. Joha, sein Bruder, der Thiziter.
|
I Ch
|
FinPR92
|
11:45 |
Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä, tisiläinen Joha,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
11:45 |
Jedihiel, hijo de Samrí, y Joha su hermano Tosaita,
|
I Ch
|
NlCanisi
|
11:45 |
Jediaël, de zoon van Sjimri; Jocha, zijn broer uit Tisi;
|
I Ch
|
GerNeUe
|
11:45 |
Jediaël Ben-Schimri und sein Bruder Joha aus Tiz,
|
I Ch
|
UrduGeo
|
11:45 |
یدیع ایل بن سِمری، اُس کا بھائی یوخا تیصی،
|
I Ch
|
AraNAV
|
11:45 |
وَيَدِيعَئِيلُ وَيُوحَا ابْنَا شِمْرِي مِنْ تِيصَ،
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
11:45 |
提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈、
|
I Ch
|
ItaRive
|
11:45 |
Jediael, figliuolo di Scimri; Joha, suo fratello, il Titsita;
|
I Ch
|
Afr1953
|
11:45 |
Jedíael, die seun van Simri; en Joha, sy broer, die Tisiet;
|
I Ch
|
RusSynod
|
11:45 |
Иедиаел, сын Шимрия, и Иоха, брат его, фициянин;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
11:45 |
यदियएल बिन सिमरी, उसका भाई यूख़ा तीसी,
|
I Ch
|
TurNTB
|
11:45 |
Şimri oğlu Yediael ve kardeşi Tisli Yoha,
|
I Ch
|
DutSVV
|
11:45 |
Jediael, de zoon van Simri, en Joha, zijn broeder, de Tiziet;
|
I Ch
|
HunKNB
|
11:45 |
a tószai Jedjaél, Sámri fia, és fivére Jóha,
|
I Ch
|
Maori
|
11:45 |
Ko Teriaere tama a Himiri, raua ko tona teina ko Toha te Titi;
|
I Ch
|
HunKar
|
11:45 |
Jidiháel, Simri fia, és az ő testvére, Joha, Tisibeli.
|
I Ch
|
Viet
|
11:45 |
Giê-đi-a-ên, con trai của Sim-ri; Giô-ha, anh em người dân Thi-sít;
|
I Ch
|
Kekchi
|
11:45 |
laj Jediael li ralal laj Simri; ut laj Joha li ri̱tzˈin, aj tizita;
|
I Ch
|
Swe1917
|
11:45 |
Jediael, Simris son, och hans broder Joha, tisiten;
|
I Ch
|
CroSaric
|
11:45 |
Šimrijev sin Jediael i njegov brat Joha Tišanin.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
11:45 |
Giơ-đi-a-ên con của Sim-ri và em là Giô-kha người Tít,
|
I Ch
|
FreBDM17
|
11:45 |
Jédihaël fils de Simri, et Joha son frère, Titsite,
|
I Ch
|
FreLXX
|
11:45 |
Jediel, fils de Sameri ; et Jozaé son frère le Thosaïte,
|
I Ch
|
Aleppo
|
11:45 |
ידיעאל בן שמרי ויחא אחיו {ר}התיצי {ס}
|
I Ch
|
MapM
|
11:45 |
יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן־שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃
|
I Ch
|
HebModer
|
11:45 |
ידיעאל בן שמרי ויחא אחיו התיצי׃
|
I Ch
|
Kaz
|
11:45 |
Шимри ұлы Едияил, оның інісі тистік Жоха,
|
I Ch
|
FreJND
|
11:45 |
Jediaël, fils de Shimri, et Johka, son frère, le Thitsite ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
11:45 |
Jediael, Simris Sohn, und sein Bruder Jocha, der Tisiter,
|
I Ch
|
SloKJV
|
11:45 |
Šimríjev sin Jediaél in njegov brat Ticéjec Johá,
|
I Ch
|
Haitian
|
11:45 |
Jedyayèl ak Joa, frè li, tou de pitit gason Chimri, moun lavil Tiz.
|
I Ch
|
FinBibli
|
11:45 |
Jediael Simrin poika, Joha hänen veljensä, Titsiläinen,
|
I Ch
|
SpaRV
|
11:45 |
Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
11:45 |
Iediael fab Shimri, a Iocha ei frawd, o Tis,
|
I Ch
|
GerMenge
|
11:45 |
Jediael, der Sohn Simris, und sein Bruder Joha, der Thiziter;
|
I Ch
|
GreVamva
|
11:45 |
Ιεδιαήλ ο υιός του Σιμρί και Ιωχά αδελφός αυτού ο Θισίτης,
|
I Ch
|
UkrOgien
|
11:45 |
Єдіаїл, син Шімрі, і Йоха, його брат, тіцянин,
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
11:45 |
Једиаило син Симријев и Јоха брат му из Тисе,
|
I Ch
|
FreCramp
|
11:45 |
Jédihel, fils de Samri ; Joha, son frère, le Thosaïte ;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
11:45 |
Jediael, syn Szimriego, i jego brat Jocha, Tizyta;
|
I Ch
|
FreSegon
|
11:45 |
Jediaël, fils de Schimri. Jocha, son frère, le Thitsite.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
11:45 |
Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita;
|
I Ch
|
HunRUF
|
11:45 |
Simrí fia, Jedíaél és testvére, a tíci Jóhá,
|
I Ch
|
DaOT1931
|
11:45 |
Jediael, Sjimris Søn, og hans Broder Tiziten Joha;
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
11:45 |
Jediel, pikinini man bilong Simri, na brata bilong em man Tisa Joha,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
11:45 |
Jedial, Simris Søn, og Joha, hans Broder, Thiziten;
|
I Ch
|
FreVulgG
|
11:45 |
Jédihel, fils de Samri, et Joha, son frère, de Thosa,
|
I Ch
|
PolGdans
|
11:45 |
Jedinael, syn Symry, i Jocha, brat jego, Tysytczyk.
|
I Ch
|
JapBungo
|
11:45 |
デジ人シムリの子エデアエルおよびその兄弟ヨハ、
|
I Ch
|
GerElb18
|
11:45 |
Jediael, der Sohn Schimris, und Jocha, sein Bruder, der Thiziter;
|