Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch NHEBJE 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,
I Ch ABP 11:34  sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shage the Hararite,
I Ch NHEBME 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,
I Ch Rotherha 11:34  the sons of Hashem, the Gizonite, Jonathan, son of Shageh, the Hararite;
I Ch LEB 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jehonathan the son of Shagee the Hararite,
I Ch RNKJV 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch Jubilee2 11:34  the sons of Hashem, the Gizonite, Jonathan, the son of Shage, the Hararite,
I Ch Webster 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch Darby 11:34  Bene-Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch ASV 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,
I Ch LITV 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch Geneva15 11:34  The sonnes of Hashem the Gizonite, Ionathan the sonne of Shageh the Harite,
I Ch CPDV 11:34  Ahiam, the son of Sachar, a Hararite;
I Ch BBE 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan, the son of Shage the Hararite,
I Ch DRC 11:34  Ahiam the son of Sachar an Ararite,
I Ch GodsWord 11:34  Bene Hashem from Gizon, Jonathan (son of Shage the Hararite),
I Ch JPS 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shageh the Hararite;
I Ch KJVPCE 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch NETfree 11:34  the sons of Hashem the Gizonite,Jonathan son of Shageh the Hararite,
I Ch AB 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shageh the Hararite,
I Ch AFV2020 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shageh the Hararite,
I Ch NHEB 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,
I Ch NETtext 11:34  the sons of Hashem the Gizonite,Jonathan son of Shageh the Hararite,
I Ch UKJV 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch KJV 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch KJVA 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch AKJV 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch RLT 11:34  The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch MKJV 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
I Ch YLT 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shage the Hararite,
I Ch ACV 11:34  the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,
I Ch VulgSist 11:34  Ahiam filius Sachar Ararites,
I Ch VulgCont 11:34  Ahiam filius Sachar Ararites,
I Ch Vulgate 11:34  Ahiam filius Sachar Ararites
I Ch VulgHetz 11:34  Ahiam filius Sachar Ararites,
I Ch VulgClem 11:34  Ahiam filius Sachar Ararites,
I Ch CzeBKR 11:34  Synové Chasem Gizonského, Jonatan syn Sage Hararského,
I Ch CzeB21 11:34  synové Hašema Gizonského Jonatan, syn Šage Hararského,
I Ch CzeCEP 11:34  Proslulí byli Jónatan Gizónský, syn Šagéa Hararského,
I Ch CzeCSP 11:34  synové Hašema Gizónského, Jónatan, syn Šagéa Hararského,
I Ch PorBLivr 11:34  Os filhos de Hasém, o gizonita; Jônatas, filho de Sage, o hararita;
I Ch Mg1865 11:34  sy ny zanak’ i Hasema Gizonita sy Jonatana, zanak’ i Sage Hararita,
I Ch FinPR 11:34  gisonilainen Bene-Haasem; hararilainen Joonatan, Saagen poika;
I Ch FinRK 11:34  gisonilaisen Haasemin pojat, hararilainen Joonatan, Saagen poika,
I Ch ChiSB 11:34  基宗人雅笙,哈辣黎人沙革的兒子約納堂,
I Ch ChiUns 11:34  基孙人哈深的众子,哈拉人沙基的儿子约拿单,
I Ch BulVeren 11:34  синовете на гизонеца Асим, Йонатан, синът на арареца Сагий,
I Ch AraSVD 11:34  بَنُو هَاشِمَ ٱلْجَزُونِيُّ، يُونَاثَانُ بْنُ شَاجَايَ ٱلْهَرَارِيُّ،
I Ch Esperant 11:34  el la filoj de Haŝem, la Gizonano: Jonatan, filo de Ŝage, la Hararano,
I Ch ThaiKJV 11:34  ลูกหลานฮาเชมคนกีโซน โยนาธาน บุตรชายชากีชาวฮาราร์
I Ch OSHB 11:34  בְּנֵ֗י הָשֵׁם֙ הַגִּ֣זוֹנִ֔י יוֹנָתָ֥ן בֶּן־שָׁגֵ֖ה הַהֲרָרִֽי׃ ס
I Ch BurJudso 11:34  ဂိဇောနိအမျိုးယာရှင်၏သားတို့တွင် ယောန သန်၊ ဟာရရိအမျိုး ရှမ္မ၊
I Ch FarTPV 11:34  پسران هاشم جزونی؛ یوناتان، پسر شاجای هراری؛
I Ch UrduGeoR 11:34  Hashīm Jizūnī ke beṭe, Yūnatan bin Shajī Harārī,
I Ch SweFolk 11:34  gisoniten Bene-Hashem, harariten Jonatan, Shages son,
I Ch GerSch 11:34  Die Söhne Hasems, des Gisoniters; Jonatan, der Sohn Sages, der Harariter;
I Ch TagAngBi 11:34  Ang mga anak ni Asem na Gizonita, si Jonathan na anak ni Saje na Hararita;
I Ch FinSTLK2 11:34  gisonilainen Bene-Haasem; hararilainen Joonatan, Saagen poika;
I Ch Dari 11:34  هاشَم جِزونی؛ یُوناتان، پسر شاجای هَراری؛
I Ch SomKQA 11:34  iyo ina Haasheem oo ahaa reer Gisonii, iyo Yoonaataan ina Shaagee oo ahaa reer Haraarii,
I Ch NorSMB 11:34  Bene-Hasem, gizoniten, Jonatan, son åt Sage, harariten,
I Ch Alb 11:34  Bijtë e Hashemit nga Gizoni, Jonathani, bir i Shageut nga Harari,
I Ch UyCyr 11:34  гизонлуқ Һашемниң оғуллири, Шагениң оғли һарарлиқ Йонатан,
I Ch KorHKJV 11:34  기손 사람 하셈의 아들들과 하랄 사람 사게의 아들 요나단과
I Ch SrKDIjek 11:34  Синови Асима Гизоњанина, Јонатан син Сагијин Араранин,
I Ch Wycliffe 11:34  the sone of Achar, Ararites,
I Ch Mal1910 11:34  ഗീസോന്യനായ ഹശേമിന്റെ പുത്രന്മാർ, ഹരാൎയ്യനായ ശാഗേയുടെ മകൻ യോനാഥാൻ,
I Ch KorRV 11:34  기손 사람 하셈의 아들들과 하랄 사람 사게의 아들 요나단과
I Ch Azeri 11:34  گئزونلو هَشِمئن اوغوللاري، هَرارلي شاگِه اوغلو يوناتان،
I Ch SweKarlX 11:34  Hasems barn den Gisonitens, Jonathan, Sage son, den Hararitens,
I Ch KLV 11:34  the puqloDpu' vo' Hashem the Gizonite, Jonathan the puqloD vo' Shagee the Hararite,
I Ch ItaDio 11:34  il Ghizonita, de’ figliuoli di Hazem; Gionatan, figliuolo di Saghe, Hararita;
I Ch RusSynod 11:34  Сыновья Гашема Гизонитянина: Ионафан, сын Шаге, Гараритянин;
I Ch CSlEliza 11:34  Ирас Гоинийский, Ионафан сын Саги Арарийский,
I Ch ABPGRK 11:34  υιοί Ασόμ του Γουνί Ιωνάθαν υιός Σαγαί ο Αρωρί
I Ch FreBBB 11:34  Bené-Haschem, de Guizon ; Jonathan, fils de Schagué, de Harar ;
I Ch LinVB 11:34  Bene-Kasem, moto wa Gizon ; Yonatan, mwana wa Sage, moto wa Arar ;
I Ch HunIMIT 11:34  A Gizóbeli Hásém fiai; a Harárbeli Jónátán, Ságé fia.
I Ch ChiUnL 11:34  基孫人哈深諸子、哈拉人沙基子約拿單、
I Ch VietNVB 11:34  Bê-nê-ha-sem ở Ghi-xôn;Giô-na-than, con trai của Sa-ghê ở Ha-ra;
I Ch LXX 11:34  Βενναιας Οσομ ὁ Γεννουνι Ιωναθαν υἱὸς Σωλα ὁ Αραρι
I Ch CebPinad 11:34  Ang mga anak nga lalake ni Asem ang Gizonhon, si Jonathan anak nga lalake ni Saje nga Ararnon,
I Ch RomCor 11:34  Bene-Haşem din Ghizon. Ionatan, fiul lui Şaghe, din Harar.
I Ch Pohnpeia 11:34  Iet ekei sounpei koahiek:
I Ch HunUj 11:34  a gizóni Hásém fiai, a harári Jónátán, Ságé fia,
I Ch GerZurch 11:34  Jasen, der Gunit; Jonathan, der Sohn Sages, aus Harar;
I Ch PorAR 11:34  dos filhos de Hasem, o gizonita: Jônatas, filho de Sage, o hararita;
I Ch DutSVVA 11:34  Van de kinderen van Hasem, den Gizoniet, was Jonathan, de zoon van Sage, de Harariet;
I Ch FarOPV 11:34  و از بني هاشَمِ جِزُوني يوناتان بن شاجاي هَراري،
I Ch Ndebele 11:34  amadodana kaHashema umGizoni, uJonathani indodana kaShage umHarari,
I Ch PorBLivr 11:34  Os filhos de Hasém, o gizonita; Jônatas, filho de Sage, o hararita;
I Ch Norsk 11:34  gisonitten Bene-Hasem; hararitten Jonatan, sønn av Sage;
I Ch SloChras 11:34  sinovi Hasema Gizonca, Jonatan, sin Sageja Hararovca,
I Ch Northern 11:34  Gizonlu Haşemin oğulları, Hararlı Şage oğlu Yonatan,
I Ch GerElb19 11:34  Bne-Haschem, der Gisoniter; Jonathan, der Sohn Schages, der Harariter;
I Ch LvGluck8 11:34  No Azema bērniem no Ģizonas bija: Jonatāns, Zages dēls no Araras;
I Ch PorAlmei 11:34  Dos filhos de Hasem, o gizonita: Jonathan, filho de Sage, o hararita,
I Ch ChiUn 11:34  基孫人哈深的眾子,哈拉人沙基的兒子約拿單,
I Ch SweKarlX 11:34  Hasems barn den Gisonitens, Jonathan, Sage son, den Hararitens,
I Ch FreKhan 11:34  des fils de Hachêm le Ghizonite; Jonathan, fils de Chaghê, le Hararite;
I Ch FrePGR 11:34  Benei-Hasem, de Gizon ; Jonathan, fils de Sagè, de Harar ;
I Ch PorCap 11:34  Jassen, o gunita; Jónatas, filho de Chagué, o hararita;
I Ch JapKougo 11:34  ギゾンびとハセム。ハラルびとシャゲの子ヨナタン。
I Ch GerTextb 11:34  Hasem aus Gison, Jonathan der Sohn Sages, aus Harar,
I Ch SpaPlate 11:34  Benehasem gizonita; Jonatán, hijo de Sagé, ararita;
I Ch Kapingam 11:34  Aanei nia hoo gau-dauwa ala e-dau mo e-aali: Asahel, tuaahina-daane o Joab, Elhanan, tama-daane ni Dodo mai Bethlehem, Shammoth, tangada mai Harod, Helez, tangada mai Pelet, Ira, tama-daane a Ikkesh, tangada mai Tekoa, Abiezer, tangada mai Anathoth, Sibbecai, tangada mai Hushah, Ilai, tangada mai i Ahoh, Maharai, tangada mai i Netophah, Heled, tama-daane a Baanah mai Netophah, Ithai, tama-daane a Ribai mai i Gibeah i-lodo Benjamin, Benaiah, tangada mai Pirathon, Hurai, tangada mai i-nia gowaa mehanga gonduu hoohoo gi Gaash, Abiel, tangada mai i Arbah, Azmaveth, tangada mai i Bahurum, Eliahba, tangada mai i Shaalbon, Hashem, tangada mai i Gizon, Jonathan, tama-daane a Shagee mai Harar, Ahiam, tama-daane a Sachar mai Harar, Eliphal, tama-daane a Ur, Hepher, tangada mai Mecherah, Ahijah, tangada mai Pelon, Hezro, tangada mai Carmel, Naarai, tama-daane a Ezbai, Joel, tuaahina-daane o Nathan, Mibhar, tama-daane a Hagri, Zelek, tangada mai Ammon, Naharai, tangada dagidagi nia goloo-dauwa a Joab, tangada mai Beeroth, Ira mo Gareb, nia daangada mai Jattir, Uriah, tangada o Hittite, Zabad, tama-daane a Ahlai, Adina, tama-daane a Shiza (di hoo nia dagi o-di madawaawa Reuben, dalia dana hagabuulinga gau-dauwa e-motolu). Hanan, tama-daane a Maacah, Joshaphat, tangada mai Mithan, Uzzia, tangada mai Ashterah, Shamma mo Jeiel, nia dama-daane ni Hotham, mai Aroer, Jediael mo Joha, nia dama-daane ni Shimri, mai Tiz, Eliel, tangada mai Mahavah, Jeribai mo Joshaviah, nia dama-daane ni Elnaam, Ithmah, tangada mai Moab, Eliel, Obed, mo Jaasiel, nia daangada mai Zobah.
I Ch WLC 11:34  בְּנֵ֗י הָשֵׁם֙ הַגִּ֣זוֹנִ֔י יוֹנָתָ֥ן בֶּן־שָׁגֵ֖ה הַהֲרָרִֽי׃
I Ch LtKBB 11:34  gizojietis Hašemas, hararas Šagės sūnus Jehonatanas,
I Ch Bela 11:34  Сыны Гашэма Гізаніцяніна: Ёнатан, сын Шаге, Гарарыцянін;
I Ch GerBoLut 11:34  Die Kinder Hasems, des Gisoniters. Jonathan, der Sohn Sages, der Harariter.
I Ch FinPR92 11:34  gisonilainen Hasem, hararilainen Jonatan, Sagen poika,
I Ch SpaRV186 11:34  Los hijos de Assem Gezonita, Jonatán, hijo de Sage Ararita,
I Ch NlCanisi 11:34  Hasjem uit Gizo: Jonatan, de zoon van Sjage uit Harar;
I Ch GerNeUe 11:34  Haschem aus Gison, Jonatan Ben-Schage und
I Ch UrduGeo 11:34  ہشیم جِزونی کے بیٹے، یونتن بن شجی ہراری،
I Ch AraNAV 11:34  وَأَبْنَاءُ هَاشِمَ الْجَزُونِيِّ، وَيُونَاثَانُ بْنُ شَاجَايَ الْهَرَارِيُّ،
I Ch ChiNCVs 11:34  基孙人哈深的众子,哈拉人沙基的儿子约拿单,
I Ch ItaRive 11:34  Bene-Hascem da Ghizon; Jonathan, figliuolo di Shaghé da Harar;
I Ch Afr1953 11:34  Die seuns van Hasem, die Gisoniet, was: Jónatan, die seun van Sage, die Harariet;
I Ch RusSynod 11:34  Сыновья Гашема гизонитянина: Ионафан, сын Шаге, гараритянин;
I Ch UrduGeoD 11:34  हशीम जिज़ूनी के बेटे, यूनतन बिन शजी हरारी,
I Ch TurNTB 11:34  Gizonlu Haşem'in oğulları, Hararlı Şage oğlu Yonatan,
I Ch DutSVV 11:34  Van de kinderen van Hasem, den Gizoniet, was Jonathan, de zoon van Sage, de Harariet;
I Ch HunKNB 11:34  az árári Ahiám, Szákár fia,
I Ch Maori 11:34  Ko nga tama a Haheme Kitoni, ko Honatana tama a Hake Harari;
I Ch HunKar 11:34  Gisonbeli Hásem fiai: Jonathán, Hararitbeli Ságé fia.
I Ch Viet 11:34  Bê-nê-ha-sem ở Ghi-xôn; Giô-na-than, con trai Sa-ghê ở Ha-ra;
I Ch Kekchi 11:34  eb li ralal laj Hasem, Gizón xtenamit; laj Jonatán li ralal laj Sage, Arar xtenamit;
I Ch Swe1917 11:34  gisoniten Bene-Hasem; harariten Jonatan, Sages son;
I Ch CroSaric 11:34  Sinovi Hašema Gizonjanina: Sagejin sin Jonatan, Hararanin;
I Ch VieLCCMN 11:34  Bơ-nê Ha-sêm người Ghi-dô, Giô-na-than, con của Sa-ghê người Ha-ra,
I Ch FreBDM17 11:34  Des enfants de Hasen Guizonite, Jonathan fils de Sagué Hararite,
I Ch FreLXX 11:34  Fils d'Aasam le Gizonéen ; Jonathas, fils de Sola d'Arari ;
I Ch Aleppo 11:34  בני השם  {ר}הגזוני  {ס}  יונתן בן שגה ההררי  {ס}
I Ch MapM 11:34    בְּנֵ֗י הָשֵׁם֙ הַגִּ֣זוֹנִ֔י   יוֹנָתָ֥ן בֶּן־שָׁגֵ֖ה הַהֲרָרִֽי׃
I Ch HebModer 11:34  בני השם הגזוני יונתן בן שגה ההררי׃
I Ch Kaz 11:34  ғизондық Яшеннің ұлдары, харарлық Шаммах ұлы Жонатан,
I Ch FreJND 11:34  Bené-Hashem, le Guizonite ; Jonathan, fils de Shagué, l’Hararite ;
I Ch GerGruen 11:34  der Gizoniter Hasem, der Harariter Jonatan, des Sage Sohn,
I Ch SloKJV 11:34  sinovi Guníjevca Hašéna; Jonatan, sin Hararéjca Šagéja,
I Ch Haitian 11:34  Pitit gason Achèm yo, moun lavil Gizon, Jonatan, pitit gason Chage, moun lavil Ara,
I Ch FinBibli 11:34  Hasemin Gisonilaisen lapset: Jonatan Sagen Hararilaisen poika,
I Ch SpaRV 11:34  Los hijos de Asem Gizonita, Jonathán hijo de Sajé Hararita;
I Ch WelBeibl 11:34  meibion Hashem o Gison, Jonathan fab Sage o Harar,
I Ch GerMenge 11:34  Jasen aus Guni; Jonathan, der Sohn Sages, aus Harar;
I Ch GreVamva 11:34  οι υιοί του Ασήμ του Γιζονίτου, Ιωνάθαν ο υιός του Σαγή ο Αραρίτης,
I Ch UkrOgien 11:34  сини ґізонянина Гашема, Йонатан, син Шаґе, гарар'янин,
I Ch SrKDEkav 11:34  Синови Асима Гизоњанина, Јонатан син Сагијин Араранин,
I Ch FreCramp 11:34  Ahiam, fils de Sachar, d'Arar ;
I Ch PolUGdan 11:34  Synowie Chaszema Gisończyka, Jonatan, syn Szagiego, Hararyta;
I Ch FreSegon 11:34  Bené-Haschem, de Guizon. Jonathan, fils de Schagué, d'Harar.
I Ch SpaRV190 11:34  Los hijos de Asem Gizonita, Jonathán hijo de Sajé Hararita;
I Ch HunRUF 11:34  a gizóni Hásém fiai, a harári Jónátán, Ságé fia,
I Ch DaOT1931 11:34  Guniten Jasjen; Harariten Jonatan, Sjammas, Søn;
I Ch TpiKJPB 11:34  Ol pikinini man bilong man Gison Hasem, Jonatan, pikinini man bilong man Harar Sage,
I Ch DaOT1871 11:34  Hasems, Gisonitens, Børn; Jonathan, Sages Søn, Harariten;
I Ch FreVulgG 11:34  Ahiam, fils de Sachar, aussi Ararite,
I Ch PolGdans 11:34  Synowie Asema Gisończyka: Jonatan, syn Sagii, Hororczyk;
I Ch JapBungo 11:34  ギゾニ人ハセム、ハラリ人シヤゲの子ヨナタン
I Ch GerElb18 11:34  Bne-Haschem, der Gisoniter; Jonathan, der Sohn Schages, der Harariter;