I Ch
|
RWebster
|
2:47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
2:47 |
The sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
ABP
|
2:47 |
And the sons of Jahdai -- Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
NHEBME
|
2:47 |
The sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
Rotherha
|
2:47 |
And, the sons of Jahdai, Regem and Jotham and Geshan and Pelet, and Ephah and Shaaph.
|
I Ch
|
LEB
|
2:47 |
And the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
RNKJV
|
2:47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
2:47 |
And the sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
Webster
|
2:47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
Darby
|
2:47 |
And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
ASV
|
2:47 |
And the sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
LITV
|
2:47 |
And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
Geneva15
|
2:47 |
The sonnes of Iahdai were Regem, and Iotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
CPDV
|
2:47 |
And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
BBE
|
2:47 |
And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
|
I Ch
|
DRC
|
2:47 |
And the sons of Jahaddai, Rogom, and Joathan, and Gesan, and Phalet, and Epha, and Saaph.
|
I Ch
|
GodsWord
|
2:47 |
Jahdai's sons were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
JPS
|
2:47 |
And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
2:47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
NETfree
|
2:47 |
The sons of Jahdai:Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
AB
|
2:47 |
And the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
AFV2020
|
2:47 |
And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
|
I Ch
|
NHEB
|
2:47 |
The sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
NETtext
|
2:47 |
The sons of Jahdai:Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
UKJV
|
2:47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
KJV
|
2:47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
KJVA
|
2:47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
AKJV
|
2:47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
RLT
|
2:47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
MKJV
|
2:47 |
And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
|
I Ch
|
YLT
|
2:47 |
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
ACV
|
2:47 |
And the sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
2:47 |
E os filhos de Jadai foram: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá, e Saafe.
|
I Ch
|
Mg1865
|
2:47 |
Ary ny zanakalahin’ i Jeday dia Ragema sy Jotama sy Gesana sy Paleta sy Efaha ary Safa.
|
I Ch
|
FinPR
|
2:47 |
Ja Jahdain pojat olivat Regem, Jootam, Geesan, Pelet, Eefa ja Saaf.
|
I Ch
|
FinRK
|
2:47 |
Jahdain pojat olivat Regem, Jootam, Geesan, Pelet, Eefa ja Saaf.
|
I Ch
|
ChiSB
|
2:47 |
雅赫待的兒子:勒根、約堂、革商、培肋特、厄法和沙阿夫。
|
I Ch
|
ChiUns
|
2:47 |
〈雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毘力、以法、沙亚弗。〉
|
I Ch
|
BulVeren
|
2:47 |
Синове на Ядай: Регем и Йотам, и Гисан, и Фелет, и Гефа, и Сагаф.
|
I Ch
|
AraSVD
|
2:47 |
وَبَنُو يَهْدَايَ: رَجَمُ وَيُوثَامُ وَجِيشَانُ وَفَلَطُ وَعِيفَةُ وَشَاعَفُ.
|
I Ch
|
Esperant
|
2:47 |
La filoj de Jedaj estis: Regem, Jotam, Geŝan, Pelet, Efa, kaj Ŝaaf.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
2:47 |
บุตรชายของยาดัยชื่อ เรเกม โยธาม เกชาน เปเลธ เอฟาห์ และชาอัฟ
|
I Ch
|
OSHB
|
2:47 |
וּבְנֵ֖י יָהְדָּ֑י רֶ֧גֶם וְיוֹתָ֛ם וְגֵישָׁ֥ן וָפֶ֖לֶט וְעֵיפָ֥ה וָשָֽׁעַף׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
2:47 |
ယာဒဲသားကားရေဂင်၊ ယောသံ၊ ဂေရှံ၊ ပေလက်၊ ဧဖာ၊ ရှာဖ တည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
2:47 |
(راجَم، یوتام، جیشان، فالت، عیفا و شاعف پسران یهدای بودند.)
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
2:47 |
Yahdī ke beṭe Rajam, Yūtām, Jesān, Falat, Aifā aur Shāf the.
|
I Ch
|
SweFolk
|
2:47 |
Jadajs söner var Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
|
I Ch
|
GerSch
|
2:47 |
Und die Söhne Jahdais: Regem, Jotam, Gescham, Pelet, Epha und Schaaph.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
2:47 |
At ang mga anak ni Joddai: si Regem, at si Jotham, at si Gesan, at si Pelet, at si Epha, at si Saaph.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
2:47 |
Jahdain pojat olivat Regem, Jootam, Geesan, Pelet, Eefa ja Saaf.
|
I Ch
|
Dari
|
2:47 |
راجَم، یوتام، جیشان، فالت، عیفه و شعَف پسران یهدای بودند.
|
I Ch
|
SomKQA
|
2:47 |
Wiilashii Yaahdayna waxay ahaayeen Regem, iyo Yootam, iyo Geeshaan, iyo Feled, iyo Ceefah, iyo Shacaf.
|
I Ch
|
NorSMB
|
2:47 |
Og sønerne åt Jehdai var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa’af.
|
I Ch
|
Alb
|
2:47 |
Bijtë e Jahdait ishin Regemi, Jothami, Geshani, Peleti, Efahu dhe Shaafi.
|
I Ch
|
UyCyr
|
2:47 |
Ефаһниң атиси Йодайниң йәнә Рәгем, Йотәм, Гешан, Пәләт вә Шааф исимлиқ оғуллириму бар еди.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
2:47 |
야대의 아들들은 레겜과 요담과 게산과 벨렛과 에바와 사압이더라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
2:47 |
А синови Јадајеви: Регем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
2:47 |
The sones of Jadai weren Regon, and Jethon, and Zesum, Phalez, and Epha, and Saaph.
|
I Ch
|
Mal1910
|
2:47 |
യാദയുടെ പുത്രന്മാർ: രേഗെം, യോഥാം, ഗേശാൻ, പേലെത്ത്, ഏഫാ, ശയഫ്.
|
I Ch
|
KorRV
|
2:47 |
야대의 아들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압이며
|
I Ch
|
Azeri
|
2:47 |
ياهدايين اوغوللاري: رِگِم، يوتام، گِيشان، پِلِت، عِيفا و شاعَف.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
2:47 |
Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
|
I Ch
|
KLV
|
2:47 |
The puqloDpu' vo' Jahdai: Regem, je Jothan, je Geshan, je Pelet, je Ephah, je Shaaph.
|
I Ch
|
ItaDio
|
2:47 |
E i figliuoli di Iodai furono Reghem, e Iotam, e Ghesan, e Pelet, ed Efo, e Saaf.
|
I Ch
|
RusSynod
|
2:47 |
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
2:47 |
Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
2:47 |
και υιοί Ιαδί Ρειγμά και Ιωθάμ και Γεισών και Φαλέ και Γεφά και Σαάφ
|
I Ch
|
FreBBB
|
2:47 |
Fils de Jadaï : Réguem et Jotham et Guéschan et Pélet et Epha et Schaaph.
|
I Ch
|
LinVB
|
2:47 |
Bana ba Yadai : Regem, Yotam, Gesan, Pelet, Efa na Saaf.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
2:47 |
És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
2:47 |
雅代子、利健、約坦、基珊、毘力、以法、沙亞弗、
|
I Ch
|
VietNVB
|
2:47 |
Các con trai của Gia-đai là:Rê-ghem, Giô-than, Ghê-san, Phê-lết, Ê-pha và Sa-áp.
|
I Ch
|
LXX
|
2:47 |
καὶ υἱοὶ Ιαδαι Ραγεμ καὶ Ιωαθαμ καὶ Γηρσωμ καὶ Φαλετ καὶ Γαιφα καὶ Σαγαφ
|
I Ch
|
CebPinad
|
2:47 |
Ug ang mga anak nga lalake ni Joddai; si Regem, ug si Jotham, ug si Gesan, ug si Pelet, ug si Epho ug si Saaph.
|
I Ch
|
RomCor
|
2:47 |
Fiii lui Iahdai: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
2:47 |
(Mie ohl emen adaneki Sadai naineki pwutak wenemen: Rekem, Sodam, Kesan, Pelet, Epa, oh Saap.)
|
I Ch
|
HunUj
|
2:47 |
Johdaj fiai voltak: Regem, Jótám és Gésán, Pelet, Éfá és Sáaf.
|
I Ch
|
GerZurch
|
2:47 |
Die Söhne Jahdais: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
|
I Ch
|
PorAR
|
2:47 |
Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
|
I Ch
|
DutSVVA
|
2:47 |
De kinderen van Jochdai nu waren Regem, en Jotham, en Gesan, en Pelet, en Efa, en Saaf.
|
I Ch
|
FarOPV
|
2:47 |
وپسران يهداي راجَم و يوتام و جيشان و فالَت و عِيفَه و شاعَف.
|
I Ch
|
Ndebele
|
2:47 |
Njalo amadodana kaJahidayi: ORegema loJothamu loGeshani loPeleti loEfa loShahafi.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
2:47 |
E os filhos de Jadai foram: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá, e Saafe.
|
I Ch
|
Norsk
|
2:47 |
Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
|
I Ch
|
SloChras
|
2:47 |
In sinovi Jahdajevi: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa in Saaf.
|
I Ch
|
Northern
|
2:47 |
Yahdayın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa və Şaaf.
|
I Ch
|
GerElb19
|
2:47 |
Und die Söhne Jehdais: Regem und Jotham und Geschan und Peleth und Epha und Schaaph. -
|
I Ch
|
LvGluck8
|
2:47 |
Un Jadajus bērni bija: Reģems un Jotams un Ģezans un Pelets un Epus un Zaāps.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
2:47 |
E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
|
I Ch
|
ChiUn
|
2:47 |
〈雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毘力、以法、沙亞弗。〉
|
I Ch
|
SweKarlX
|
2:47 |
Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
|
I Ch
|
FreKhan
|
2:47 |
Les enfants de Yéhdaï furent: Réghem, Jotham, Ghêchân, Pélét, Efa et Chaaf.
|
I Ch
|
FrePGR
|
2:47 |
Et les fils de Jehdaï : Régem et Jotham et Geisan et Pélet et Epha et Saaph.
|
I Ch
|
PorCap
|
2:47 |
Filhos de Jadai: Reguem, Jotam, Guechan, Pélet, Efá e Chaaf.
|
I Ch
|
JapKougo
|
2:47 |
エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
|
I Ch
|
GerTextb
|
2:47 |
Und die Söhne Jehdais waren: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
2:47 |
Hijos de Jahadai: Régem, Jotam, Gesan, Félet, Efá y Sáaf.
|
I Ch
|
Kapingam
|
2:47 |
(Taane dono ingoo go Jahdai guu-hai ana dama-daane dogoono go Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, mo Shaaph.)
|
I Ch
|
WLC
|
2:47 |
וּבְנֵ֖י יָהְדָּ֑י רֶ֧גֶם וְיוֹתָ֛ם וְגֵישָׁ֥ן וָפֶ֖לֶט וְעֵיפָ֥ה וָשָֽׁעַף׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
2:47 |
Jahdojo sūnūs: Regemas, Jotamas, Gešanas, Peletas, Efa ir Šaafas.
|
I Ch
|
Bela
|
2:47 |
Сыны Егдая: Рэгем, Ётам, Гешан, Пэлет, Эфа і Шааф.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
2:47 |
Die Kinder aber Jahdais sind: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
|
I Ch
|
FinPR92
|
2:47 |
Johdain pojat olivat Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa ja Saaf.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
2:47 |
Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
2:47 |
De zonen van Jodai waren: Régem, Jotam, Gesjan, Pélet, Efa en Sjáaf.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
2:47 |
Jahdais Söhne waren: Regem, Jotam, Geschan, Pelet, Efa und Schaaf.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
2:47 |
یہدی کے بیٹے رجم، یوتام، جیسان، فلط، عیفہ اور شعف تھے۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
2:47 |
وَأَبْنَاءُ يَهْدَايَ: رَجَمُ وَيُوثَامُ وَجِيشَانُ وَفَلَطُ وَعِيفَةُ وَشَاعَفَ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
2:47 |
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法和沙亚弗。
|
I Ch
|
ItaRive
|
2:47 |
Figliuoli di Jahdai: Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efa e Shaaf.
|
I Ch
|
Afr1953
|
2:47 |
En die seuns van Jóhdai was: Regem en Jotam en Gesan en Pelet en Efa en Saäf.
|
I Ch
|
RusSynod
|
2:47 |
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
2:47 |
यहदी के बेटे रजम, यूताम, जेसान, फ़लत, ऐफ़ा और शाफ़ थे।
|
I Ch
|
TurNTB
|
2:47 |
Yahday'ın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa, Şaaf.
|
I Ch
|
DutSVV
|
2:47 |
De kinderen van Jochdai nu waren Regem, en Jotham, en Gesan, en Pelet, en Efa, en Saaf.
|
I Ch
|
HunKNB
|
2:47 |
Jahaddáj fiai pedig Regom, Jótám, Gésán, Fálet, Éfa és Saáf voltak.
|
I Ch
|
Maori
|
2:47 |
Na ko nga tama a Taharai; ko Rekeme, ko Iotama, ko Kehama, ko Perete, ko Epa, ko Haapa.
|
I Ch
|
HunKar
|
2:47 |
Jaddai fiai pedig: Régem, Jotám, Gésán, Pelet, Héfa és Saáf.
|
I Ch
|
Viet
|
2:47 |
Con trai của Gia-đai là Rê-ghem, Giô-than, Ghê-san, Phê-lết, Ê-pha, và Sa-áp.
|
I Ch
|
Kekchi
|
2:47 |
Eb li ralal laj Jahdai, aˈaneb aˈin: laj Regem, laj Jotam, laj Gesam, laj Pelet, laj Efa ut laj Saaf.
|
I Ch
|
Swe1917
|
2:47 |
Och Jadais söner voro Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
|
I Ch
|
CroSaric
|
2:47 |
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
2:47 |
Các con của ông Gia-đai là Re-ghem, Giô-tham, Ghê-san, Pe-lét, Ê-pha, Sa-áp.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
2:47 |
Et les enfants de Jadaï furent Reguem, Jotham, Guésan, Pelet, Hépha, et Sahaph.
|
I Ch
|
FreLXX
|
2:47 |
Fils d'Adaï : Rahem, Joatham, Sagar, Phalec, Gaïpha et Sagaé.
|
I Ch
|
Aleppo
|
2:47 |
ובני יהדי—רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
|
I Ch
|
MapM
|
2:47 |
וּבְנֵ֖י יׇהְדָּ֑י רֶ֧גֶם וְיוֹתָ֛ם וְגֵישָׁ֥ן וָפֶ֖לֶט וְעֵיפָ֥ה וָשָֽׁעַף׃
|
I Ch
|
HebModer
|
2:47 |
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
|
I Ch
|
Kaz
|
2:47 |
Яхдайдың ұлдары: Регем, Жотам, Гешан, Пелет, Ефа, Шағаф.
|
I Ch
|
FreJND
|
2:47 |
– Et les fils de Jehdaï : Réguem, et Jotham, et Guéshan, et Péleth, et Épha, et Shaaph.
|
I Ch
|
GerGruen
|
2:47 |
Jahdais Söhne sind Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
|
I Ch
|
SloKJV
|
2:47 |
Jahdájevi sinovi so: Regem, Jotám, Gešán, Pelet, Efá in Šáaf.
|
I Ch
|
Haitian
|
2:47 |
Yon nonm yo te rele Jadayi te gen sis pitit gason: Regèm, Jotam, Gechan, Pelèt, Efa ak Chaf.
|
I Ch
|
FinBibli
|
2:47 |
Ja Jahdain lapset: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Epha ja Saaph.
|
I Ch
|
SpaRV
|
2:47 |
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
2:47 |
Meibion Iahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Effa a Shaäff.
|
I Ch
|
GerMenge
|
2:47 |
Und die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotham, Geesan, Pelet, Epha und Saaph. –
|
I Ch
|
GreVamva
|
2:47 |
Και οι υιοί του Ιαδαΐ, Ρεγέμ και Ιωθάμ και Γησάν και Φελέτ και Γεφά και Σαγάφ.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
2:47 |
А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
2:47 |
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
|
I Ch
|
FreCramp
|
2:47 |
Fils de Jahaddaï : Regom, Joathan, Gosan, Phalet, Epha et Saaph. —
|
I Ch
|
PolUGdan
|
2:47 |
Synowie Jahdaja: Regem, Jotam, Geszan, Pelet, Efa i Szaaf.
|
I Ch
|
FreSegon
|
2:47 |
Fils de Jahdaï: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha et Schaaph.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
2:47 |
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
|
I Ch
|
HunRUF
|
2:47 |
Johdaj fiai voltak: Regem, Jótám és Gésán, Pelet, Éfá és Saaf.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
2:47 |
Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
2:47 |
Na ol pikinini man bilong Jadai, Regem, na Jotam, na Gesan, na Pelet, na Ifa, na Seaf.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
2:47 |
Og Jedajs Sønner vare: Regem og Jotham og Gesan og Peleth og Efa og Saaf.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
2:47 |
Fils de Jahaddaï : Régom, Joathan, Gésan, Phalet, Epha, et Saaph.
|
I Ch
|
PolGdans
|
2:47 |
A synowie Jachdajowi: Regiem, i Jotam, i Giesan, i Falet, i Efa, i Saaf,
|
I Ch
|
JapBungo
|
2:47 |
ヱダイの子等はレゲム、ヨタム、ゲシヤン、ペレテ、エバ、シヤフ
|
I Ch
|
GerElb18
|
2:47 |
Und die Söhne Jehdais: Regem und Jotham und Geschan und Peleth und Epha und Schaaph. -
|