I Ch
|
RWebster
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
|
I Ch
|
ABP
|
2:51 |
Salma father of Beth-lehem, Haareph father of Beth-gader.
|
I Ch
|
NHEBME
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
|
I Ch
|
Rotherha
|
2:51 |
Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
LEB
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-Gader.
|
I Ch
|
RNKJV
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
2:51 |
Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Bethgader.
|
I Ch
|
Webster
|
2:51 |
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
Darby
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
ASV
|
2:51 |
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
LITV
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem; Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
Geneva15
|
2:51 |
Salma the father of Beth-lehem, and Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
CPDV
|
2:51 |
Salma, the father of Bethlehem; Hareph, the father of Bethgader.
|
I Ch
|
BBE
|
2:51 |
Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
DRC
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hariph the father of Bethgader.
|
I Ch
|
GodsWord
|
2:51 |
Salma, who first settled Bethlehem, and Hareph, who first settled Beth Gadar.
|
I Ch
|
JPS
|
2:51 |
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
2:51 |
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
NETfree
|
2:51 |
Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-Gader.
|
I Ch
|
AB
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
|
I Ch
|
AFV2020
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
|
I Ch
|
NHEB
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
|
I Ch
|
NETtext
|
2:51 |
Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-Gader.
|
I Ch
|
UKJV
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
|
I Ch
|
KJV
|
2:51 |
Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
|
I Ch
|
KJVA
|
2:51 |
Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
|
I Ch
|
AKJV
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
|
I Ch
|
RLT
|
2:51 |
Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
|
I Ch
|
MKJV
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
YLT
|
2:51 |
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
|
I Ch
|
ACV
|
2:51 |
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
2:51 |
Salma, pai dos belemitas; e Harefe, pai de Bete-Gader.
|
I Ch
|
Mg1865
|
2:51 |
Salma, razamben’ ny any Betlehema, Harefa, razamben’ ny any Beti-gadera.
|
I Ch
|
FinPR
|
2:51 |
Salma, Beetlehemin isä, ja Haaref, Beet-Gaaderin isä.
|
I Ch
|
FinRK
|
2:51 |
Salma, Beetlehemin isä, ja Haaref, Beet-Gaaderin isä.
|
I Ch
|
ChiSB
|
2:51 |
白冷的父親撒耳瑪和貝特加德爾的父親哈勒夫。
|
I Ch
|
ChiUns
|
2:51 |
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
|
I Ch
|
BulVeren
|
2:51 |
Салма, бащата на Витлеем, Ареф, бащата на Вет-Гадер.
|
I Ch
|
AraSVD
|
2:51 |
وَسَلْمَا أَبُو بَيْتِ لَحْمٍ، وَحَارِيفُ أَبُو بَيْتِ جَادِيرَ.
|
I Ch
|
Esperant
|
2:51 |
Salma, fondinto de Bet-Leĥem, Ĥaref, fondinto de Bet-Gader.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
2:51 |
สัลมาบิดาของเบธเลเฮม และฮาเรฟบิดาของเบธกาเดอร์
|
I Ch
|
OSHB
|
2:51 |
שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
2:51 |
ဗက်လင်အဘစလမ၊ ဗက်ဂါဒါအဘဟာရပ် တည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
2:51 |
سلما، بانی شهر بیتلحم و حاریف، بانی شهر بیت جادر.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
2:51 |
Bait-laham kā bāp Salmā aur Bait-jādir kā bāp Ḳhārif the.
|
I Ch
|
SweFolk
|
2:51 |
dessutom Salma, Betlehems far, och Haref, Bet-Gaders far.
|
I Ch
|
GerSch
|
2:51 |
Salma, der Vater von Bethlehem, Chareph, der Vater von Beth-Gader.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
2:51 |
Si Salma na ama ni Bethlehem, si Hareph na ama ni Beth-gader.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
2:51 |
Salma, Beetlehemin isä, ja Haaref, Beet-Gaaderin isä.
|
I Ch
|
Dari
|
2:51 |
سَلما پدر بیت لحم و حاریف پدر بیت جادَر.
|
I Ch
|
SomKQA
|
2:51 |
iyo Salmaa oo ahaa Beytlaxam aabbihiis, iyo Xaareef oo ahaa Beytgaadeer aabbihiis.
|
I Ch
|
NorSMB
|
2:51 |
Salma, far åt Betlehem, og Haref, far åt Bet-Gader.
|
I Ch
|
Alb
|
2:51 |
Salma, ati i Betlemit, dhe Harefi, ati i Beth-Gaderit.
|
I Ch
|
UyCyr
|
2:51 |
Иккинчисиниң исми Салма болуп, у Бәйтләһәм шәһиригә асас салди. Үчинчисиниң исми Хареф болуп, у Бәйт-Гадер шәһиригә асас салди.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
2:51 |
베들레헴의 아버지 살마와 벧가델의 아버지 하렙이더라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
2:51 |
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
2:51 |
Salma, the fader of Bethleem; Ariph, the fader of Bethgader.
|
I Ch
|
Mal1910
|
2:51 |
ബേത്ത്ലേഹെമിന്റെ അപ്പനായ ശല്മാ, ബേത്ത്-ഗാദേരിന്റെ അപ്പനായ ഹാരേഫ്.
|
I Ch
|
KorRV
|
2:51 |
베들레헴의 아비 살마와 벧가델의 아비 하렙이라
|
I Ch
|
Azeri
|
2:51 |
بِيتلِخِمئن آتاسي سَلما، بِيت گادِرئن آتاسي خارِف.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
2:51 |
Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
|
I Ch
|
KLV
|
2:51 |
Salma the vav vo' Bethlehem, Hareph the vav vo' Beth Gader.
|
I Ch
|
ItaDio
|
2:51 |
Salma, padre di Bet-lehem; Haref, padre di Bet-gader.
|
I Ch
|
RusSynod
|
2:51 |
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
2:51 |
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
2:51 |
Σαμαά πατήρ Βηλεέμ Αρήφ πατήρ Βηθγεδδώρ
|
I Ch
|
FreBBB
|
2:51 |
Salma, père de Bethléem ; Hareph, père de Beth-Gader.
|
I Ch
|
LinVB
|
2:51 |
Salma, tata wa Beteleme, Karef, tata wa Bet-Gader.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
2:51 |
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
2:51 |
伯利恆族祖薩瑪、伯迦得族祖哈勒、
|
I Ch
|
VietNVB
|
2:51 |
Sanh-ma là tổ phụ của Bết-lê-hem; Ha-rép là tổ phụ của Bết-ga-đe.
|
I Ch
|
LXX
|
2:51 |
Σαλωμων πατὴρ Βαιθλαεμ Αριμ πατὴρ Βαιθγεδωρ
|
I Ch
|
CebPinad
|
2:51 |
Si Salma ang amahan ni Bethlehem; si Hareph ang amahan ni Bethgader.
|
I Ch
|
RomCor
|
2:51 |
Salma, tatăl lui Betleem; Haref, tatăl lui Bet-Gader.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
2:51 |
nah pwutak keriemen, Salma me tepin kauwada Pedleem, oh nah pwutak kesilimen Arep me tepin kauwada Pedkader.
|
I Ch
|
HunUj
|
2:51 |
Szalmá, Betlehem atyja, Háréf, Bét-Gádér atyja.
|
I Ch
|
GerZurch
|
2:51 |
Salma, der Vater von Bethlehem, Hareph, der Vater von Beth-Gader.
|
I Ch
|
PorAR
|
2:51 |
Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
|
I Ch
|
DutSVVA
|
2:51 |
Salma, de vader der Bethlehemieten; Haref, de vader van Beth-gader.
|
I Ch
|
FarOPV
|
2:51 |
و سَلما پدر بيت لحم و حاريف پدر بيت جادَر.
|
I Ch
|
Ndebele
|
2:51 |
uSalima uyise kaBhethelehema, uHarefi uyise kaBeti-Gaderi.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
2:51 |
Salma, pai dos belemitas; e Harefe, pai de Bete-Gader.
|
I Ch
|
Norsk
|
2:51 |
Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
|
I Ch
|
SloChras
|
2:51 |
Salma, oče Betlehema, Haref, oče Betgaderja.
|
I Ch
|
Northern
|
2:51 |
Bet-Lexemin atası Salma, Bet-Qaderin atası Xaref.
|
I Ch
|
GerElb19
|
2:51 |
Salma, der Vater von Bethlehem; Hareph, der Vater von Beth-Gader.
|
I Ch
|
LvGluck8
|
2:51 |
Zalmus, Bētlema tēvs, Aravs, Betgaderas tēvs.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
2:51 |
Salma, pae dos bethlehemitas, Hareph, pae de Beth-gader.
|
I Ch
|
ChiUn
|
2:51 |
伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
2:51 |
Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
|
I Ch
|
FreKhan
|
2:51 |
Salma, le père de Bethléem, Harêf, le père de Bêth-Ghédêr.
|
I Ch
|
FrePGR
|
2:51 |
Salma, père de Bethléhem, Hareph, père de Beth-Gader.
|
I Ch
|
PorCap
|
2:51 |
Salma, pai de Belém, Haref, pai de Bet-Guéder.
|
I Ch
|
JapKougo
|
2:51 |
ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
|
I Ch
|
GerTextb
|
2:51 |
Salma, der Vater von Bethlehem, Hareph, der Vater von Beth-Gader.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
2:51 |
Salmá, padre de Betlehem; Haref, padre de Betgader.
|
I Ch
|
Kapingam
|
2:51 |
Togo-lua dama-daane a-maa go Salma dela ne-daamada matagidagi ne-hau Bethlehem, mo dana togo-dolu dama-daane go Hareph ne-hau Beth=Gader matagidagi.
|
I Ch
|
WLC
|
2:51 |
שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
2:51 |
Salma – Betliejaus tėvas, Harefas – Bet Gadero tėvas.
|
I Ch
|
Bela
|
2:51 |
Салма, бацька Віфляема; Харэф, бацька Бэтгадэра.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
2:51 |
Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Beth-Gaders.
|
I Ch
|
FinPR92
|
2:51 |
Salma, Betlehemin isä, ja Haref, Bet-Gaderin isä.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
2:51 |
Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
2:51 |
Salma de vader van Betlehem, en Charef de vader van Bet-Gader.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
2:51 |
Salmon, der Stammvater von Bethlehem, und Haref, der Stammvater von Bet-Gader.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
2:51 |
بیت لحم کا باپ سلما اور بیت جادر کا باپ خارِف تھے۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
2:51 |
وَسَلْمَا مُؤَسِّسَ بَيْتِ لَحْمٍ، وَحَارِيفَ مُؤَسِّسَ بَيْتِ جَادِيرَ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
2:51 |
伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。
|
I Ch
|
ItaRive
|
2:51 |
Salma, padre di Bethlehem; Haref, padre di Beth-Gader.
|
I Ch
|
Afr1953
|
2:51 |
Salma, die vader van Betlehem, Haref, die vader van Bet-Gader.
|
I Ch
|
RusSynod
|
2:51 |
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
2:51 |
बैत-लहम का बाप सलमा और बैत-जादिर का बाप ख़ारिफ़ थे।
|
I Ch
|
TurNTB
|
2:51 |
Beytlehem'in kurucusu Salma, Beytgader'in kurucusu Haref.
|
I Ch
|
DutSVV
|
2:51 |
Salma, de vader der Bethlehemieten; Haref, de vader van Beth-Gader.
|
I Ch
|
HunKNB
|
2:51 |
Szálma, Betlehem atyja, Hárif, Betgáder atyja.
|
I Ch
|
Maori
|
2:51 |
Ko Harama papa o Peterehema, ko Harepe papa o Petekarere.
|
I Ch
|
HunKar
|
2:51 |
Szálma, Bethlehem atyja; Háref, Bethgáder atyja.
|
I Ch
|
Viet
|
2:51 |
Sanh-ma tổ phụ của Bết-lê-hem; Ha-rép tổ phụ của Bết-ga-đe.
|
I Ch
|
Kekchi
|
2:51 |
Laj Salma, aˈan li quitiquiban re li tenamit Belén. Ut laj Haref, aˈan li quitiquiban re li tenamit Bet-gader.
|
I Ch
|
Swe1917
|
2:51 |
vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
|
I Ch
|
CroSaric
|
2:51 |
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
2:51 |
Xan-ma, cha của Bê-lem, Kha-rép, cha của Bết Ga-đe.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
2:51 |
Salma père de Bethléhem, Hareph père de Beth-gader.
|
I Ch
|
FreLXX
|
2:51 |
Salomon, père de Bétha, Lammon, père de Béthalaem, et Arim, père de Bethgedor.
|
I Ch
|
Aleppo
|
2:51 |
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
|
I Ch
|
MapM
|
2:51 |
שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃
|
I Ch
|
HebModer
|
2:51 |
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
|
I Ch
|
Kaz
|
2:51 |
Бетлехемнің басқарушысы Салмон, Бетгәдердің басқарушысы Хареф.
|
I Ch
|
FreJND
|
2:51 |
Salma, père de Bethléhem ; Hareph, père de Beth-Gader.
|
I Ch
|
GerGruen
|
2:51 |
Salma, der Vater von Bethlehem, und Chareph, der Vater von Bet Gader.
|
I Ch
|
SloKJV
|
2:51 |
Salmón, oče Betlehema, Haríf, oče Bet Gadêrja.
|
I Ch
|
Haitian
|
2:51 |
Salma ki te papa Betleyèm, ak Arèf ki te papa Betgadè.
|
I Ch
|
FinBibli
|
2:51 |
Salma Betlehemin isä, Hareph Betgaderin isä.
|
I Ch
|
SpaRV
|
2:51 |
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
2:51 |
Salma (hynafiad pobl Bethlehem), a Chareff (hynafiad pobl Beth-gader).
|
I Ch
|
GerMenge
|
2:51 |
Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.
|
I Ch
|
GreVamva
|
2:51 |
Σαλμά ο πατήρ Βηθλεέμ, Αρέφ ο πατήρ Βαιθ-γαδέρ.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
2:51 |
Салма, батько Вифлеєма, Гареф, ба́тько Бе-Ґадеру.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
2:51 |
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
|
I Ch
|
FreCramp
|
2:51 |
Salma, père de Bethléem ; Hariph, père de Bethgader. —
|
I Ch
|
PolUGdan
|
2:51 |
Salma, ojciec Betlejema, i Charef, ojciec Bet-Gadera.
|
I Ch
|
FreSegon
|
2:51 |
Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
2:51 |
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
|
I Ch
|
HunRUF
|
2:51 |
Szalmá, Betlehem atyja, Háréf, Bét-Gádér atyja.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
2:51 |
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bet-Gaders Fader.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
2:51 |
Salma, papa bilong Betlehem, Harep, papa bilong Bet-gader.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
2:51 |
Salma, Bethlehems Fader, og Haref, Bethgaders Fader.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
2:51 |
Salma, père de Bethléem ; Hariph, père de Bethgader.
|
I Ch
|
PolGdans
|
2:51 |
Salma, ojciec Betlehemczyków, Charef, ojciec Betgaderczyków.
|
I Ch
|
JapBungo
|
2:51 |
ベテレヘムの父サルマおよびベテカデルの父ハレフ
|
I Ch
|
GerElb18
|
2:51 |
Salma, der Vater von Bethlehem; Hareph, der Vater von Beth-Gader.
|