Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 2:52  And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
I Ch NHEBJE 2:52  Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
I Ch ABP 2:52  And these were the sons to Shobal father of Kirjath-jearim -- Haroeh, and Aisi, and Ammanith,
I Ch NHEBME 2:52  Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
I Ch Rotherha 2:52  And Shobal, the father of Kiriath-jearim had sons,—Haroeh, half of the Menuhoth.
I Ch LEB 2:52  And Shobal the father of Kiriath-Jearim had other sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
I Ch RNKJV 2:52  And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
I Ch Jubilee2 2:52  And the sons of Shobal, the father of Kirjathjearim, who was [lord] of half of Manaheth.
I Ch Webster 2:52  And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
I Ch Darby 2:52  And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
I Ch ASV 2:52  And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
I Ch LITV 2:52  And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, and half of the Manahethites.
I Ch Geneva15 2:52  And Shobal the father of Kiriath-iearim had sonnes, and he was the ouerseer of halfe Hammenoth.
I Ch CPDV 2:52  Now there were sons for Shobal, the father of Kiriath-jearim, who saw half the places of rest.
I Ch BBE 2:52  And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
I Ch DRC 2:52  And Sobal the father of Cariathiarim had sons: he that saw half of the places of rest.
I Ch GodsWord 2:52  Shobal, who first settled Kiriath Jearim, had these descendants: Haroeh, half of the Manahathites,
I Ch JPS 2:52  And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, and half of the Menuhoth.
I Ch KJVPCE 2:52  And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
I Ch NETfree 2:52  The sons of Shobal, the father of Kiriath Jearim, were Haroeh, half of the Manahathites,
I Ch AB 2:52  And the descendants of Shobal the father of Kirjath Jearim were the Haroeh, and the Manuhoth,
I Ch AFV2020 2:52  And Shobal the father of Kirjath Jearim had sons: Haroeh, half of the Manahethites.
I Ch NHEB 2:52  Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
I Ch NETtext 2:52  The sons of Shobal, the father of Kiriath Jearim, were Haroeh, half of the Manahathites,
I Ch UKJV 2:52  And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
I Ch KJV 2:52  And Shobal the father of Kirjath–jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
I Ch KJVA 2:52  And Shobal the father of Kirjath–jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
I Ch AKJV 2:52  And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
I Ch RLT 2:52  And Shobal the father of Kirjath–jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
I Ch MKJV 2:52  And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, half of the Manahethites.
I Ch YLT 2:52  And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
I Ch ACV 2:52  And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhothites,
I Ch VulgSist 2:52  Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, Qui videbat dimidium requietionum.
I Ch VulgCont 2:52  Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
I Ch Vulgate 2:52  fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
I Ch VulgHetz 2:52  Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, Qui videbat dimidium requietionum.
I Ch VulgClem 2:52  Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
I Ch CzeBKR 2:52  Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
I Ch CzeB21 2:52  K synům Šobala, otce Kiriat-jearimu, patří Roe, tedy polovina Manachatských,
I Ch CzeCEP 2:52  Syny Šóbala, otce Kirjat-jearímu, byli Haróe, polovina Menúchoťanů
I Ch CzeCSP 2:52  Synové Šóbala, otce Kirjat–jearímova, byli: Haróe, polovina Menúchoťanů.
I Ch PorBLivr 2:52  E os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim foram: Haroé, a metade dos Manaatitas.
I Ch Mg1865 2:52  Ary Sobala, razamben’ ny any Kiriata Zarima, nanan-janakalahy, dia Haroe sy Hatsi-hamenokota
I Ch FinPR 2:52  Soobalin, Kirjat-Jearimin isän, jälkeläiset olivat Rooe ja toinen puoli Menuhotia.
I Ch FinRK 2:52  Soobalin, Kirjat-Jearimin isän, jälkeläisiä olivat Rooe ja puolet manahatilaisista.
I Ch ChiSB 2:52  克黎雅特耶阿陵的父親芍巴耳的兒子是:勒阿雅和半個部落瑪納哈特人;
I Ch ChiUns 2:52  基列‧耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努‧哈人(米努‧哈人就是玛拿哈人)。
I Ch BulVeren 2:52  А Совал, бащата на Кириат-Иарим, имаше синове: Арое и Ази, манахатеца.
I Ch AraSVD 2:52  وَكَانَ لِشُوبَالَ أَبِي قَرْيَةِ يَعَارِيمَ بَنُونَ: هَرُوَاهُ وَحَصِي هَمَّنُوحُوتَ.
I Ch Esperant 2:52  Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn: Haroe, duono de la Menuĥot.
I Ch ThaiKJV 2:52  โชบาลบิดาของคีริยาทเยอาริมมีบุตรชายอีกชื่อ ฮาโรเอห์ และครึ่งหนึ่งของคนเมนูโหท
I Ch OSHB 2:52  וַיִּהְי֤וּ בָנִים֙ לְשׁוֹבָ֔ל אֲבִ֖י קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים הָרֹאֶ֖ה חֲצִ֥י הַמְּנֻחֽוֹת׃
I Ch BurJudso 2:52  ကိရယတ်ယာရိမ်အဘ ရှောဗာလသားဟူမူ ကား၊ ဟာရောနှင့်မနဟေသိ အမျိုးတပိုင်း၊
I Ch FarTPV 2:52  فرزندان شوبال، بانی قریت یعاریم، هرواه و نصف خانوادهٔ منوحوت بودند.
I Ch UrduGeoR 2:52  Qiriyat-yārīm ke bāp Sobal se yih gharāne nikle: Harāī, Mānahat kā ādhā hissā
I Ch SweFolk 2:52  Söner till Shobal, Kirjat-Jearims far, var Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.
I Ch GerSch 2:52  Und die Söhne Schobals, des Vaters von Kirjat-Jearim, waren: Haroe, Chazi, Menuchot.
I Ch TagAngBi 2:52  At si Sobal na ama ni Chiriath-jearim ay nagkaanak; si Haroeh, na kalahati ng mga Manahethita.
I Ch FinSTLK2 2:52  Soobalin, Kirjat-Jearimin isän, jälkeläiset olivat Rooe ja toinen puoli Menuhotia.
I Ch Dari 2:52  اولادۀ دیگر شوبال، پدر قریت یعاریم، هَرُواه و نصف منوحوت بودند.
I Ch SomKQA 2:52  Shoobaal oo ahaa Qiryad Yecaariim aabbihiisna wuxuu lahaa wiilal, Haaro'eh iyo reer Menuxood badhkiis.
I Ch NorSMB 2:52  Sønerne hans Sobal, far åt Kirjat-Jearim, var Haroe og helvti av Hammenuhot-ætti.
I Ch Alb 2:52  Shobali, ati i Kirjath-Jearimit, pati si fëmijë: Haroehin dhe gjysmën e Memuhothit.
I Ch UyCyr 2:52  Қирят-Йиарим шәһириниң асас салғучиси Шобал болуп, Қирят-Йиарим шәһиридикиләр, һароәләр вә Манахат шәһириниң йерим аһалиси униң әвлатлири еди. Қирят-Йиарим шәһириниң аһалиси Йитри җамаити, Пути җамаити, Шума җамаити вә Мишра җамаитидин тәшкил тапқан еди. Зораһ вә Әштаол хәлқиму шу җамаәтләрдин келип чиққан еди.
I Ch KorHKJV 2:52  기럇여아림의 아버지 소발에게 아들들이 있었는데 그들은 하로에와 마나헷 사람들의 절반이며
I Ch SrKDIjek 2:52  А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
I Ch Wycliffe 2:52  Sotheli the sones of Sobal, fader of Cariatiarim, that siy the myddil of restingis,
I Ch Mal1910 2:52  കിൎയ്യത്ത്-യെയാരീമിന്റെ അപ്പനായ ശോബാലിന്നു പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു: ഹാരോവേ, മെനൂഹോത്തിന്റെ പാതി.
I Ch KorRV 2:52  기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와 므누홋 사람의 절반이니
I Ch Azeri 2:52  قئريَت‌يِعه‌رئمئن آتاسي شوبالين نسئل‌لري بونلاردير: هارواِ‌لئلر، مِنوخوتلو‌لارين ياريسي.
I Ch SweKarlX 2:52  Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
I Ch KLV 2:52  Shobal the vav vo' Kiriath Jearim ghajta' puqloDpu': Haroeh, bID vo' the Menuhoth.
I Ch ItaDio 2:52  E Sobal, padre di Chiriat-iearim, ebbe de’ figliuoli, cioè, Roe, padre della metà di Menuhot.
I Ch RusSynod 2:52  У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
I Ch CSlEliza 2:52  Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
I Ch ABPGRK 2:52  και ήσαν υιοί τω Σωβά πατρί Καριαθιαρείμ Αραά και Αισύ και Αμανήθ
I Ch FreBBB 2:52  Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jéarim, furent : Haroé, la moitié de Menuchoth,
I Ch LinVB 2:52  Sobal, tata wa Kiriat-Yearim aboti bana babali : Arowe, oyo aboti ndambo ya etuka ya ba-Manakat,
I Ch HunIMIT 2:52  És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
I Ch ChiUnL 2:52  基列耶琳族祖朔巴、亦有子孫、爲哈羅以族、及米努哈族之半、
I Ch VietNVB 2:52  Con cháu của Sô-banh, tổ phụ của Ki-ri-át Giê-a-rim, là:Ha-rô-ê và nửa phần dân Mê-nu-hốt;
I Ch LXX 2:52  καὶ ἦσαν υἱοὶ τῷ Σωβαλ πατρὶ Καριαθιαριμ Αραα Εσι Αμμανιθ
I Ch CebPinad 2:52  Ug si Sobal ang amahan ni Chiriath-jearim may mga anak nga lalake: ang mga Haroeh katunga sa mga Manahethihanon.
I Ch RomCor 2:52  Fiii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, au fost: Haroe, Haţi-Hamenuhot.
I Ch Pohnpeia 2:52  Sopal, me tepin kauwada Kiriad Searim, iei ih pahpa kahlap en aramas akan en Aroe, oh elep tohn Menuod,
I Ch HunUj 2:52  Sóbálnak, Kirjat-Jeárim atyjának a fiai voltak: a hací-hammenuhóti Háróe,
I Ch GerZurch 2:52  Und Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte Söhne: Haroe, die Hälfte der Manahathiter.
I Ch PorAR 2:52  Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
I Ch DutSVVA 2:52  De kinderen van Sobal, den vader van Kirjath-jearim, waren Haroe en Hazihammenuchoth.
I Ch FarOPV 2:52  و پسران شوبال پدر قريه يعاريم اينانند: هَرُواه و نصف مَنُوحُوت.
I Ch Ndebele 2:52  UShobhali uyise kaKiriyathi-Jeyarimi wayelamadodana: UHarowe, ingxenye yamaMenuhothi.
I Ch PorBLivr 2:52  E os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim foram: Haroé, a metade dos Manaatitas.
I Ch Norsk 2:52  Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
I Ch SloChras 2:52  Šobal pa, oče Kirjat-jearima, je imel sinove: Haroe, Hazi, Menuhota.
I Ch Northern 2:52  Qiryat-Yearimin atası Şovalın nəsilləri bunlardır: Haroelilər, Manaxatlıların yarısı.
I Ch GerElb19 2:52  Und Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte Söhne: Haroeh, Hazi-Hammenuchoth;
I Ch LvGluck8 2:52  Un Šobalam, KirijatJearima tēvam, bija dēli: Aroa, puse no Manuota
I Ch PorAlmei 2:52  E foram os filhos de Sobal, pae de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
I Ch ChiUn 2:52  基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努‧哈人(米努‧哈人就是瑪拿哈人)。
I Ch SweKarlX 2:52  Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
I Ch FreKhan 2:52  Chobal, le père de Kiryat-Yearim, eut des enfants: Haroé, Haci-Hammenouhoth.
I Ch FrePGR 2:52  Et les fils de Sobal, père de Kiriath-Jearim, furent : Haroé, Hatsi, Hammenuhoth.
I Ch PorCap 2:52  Chobal, pai de Quiriat-Iarim, teve por filhos Haroé e metade dos habitantes de Menuot.
I Ch JapKougo 2:52  キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
I Ch GerTextb 2:52  Und Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte zu Söhnen: Haroe, halb Menuhoth
I Ch Kapingam 2:52  Shobal tangada ne-hau Kiriath=Jearim matagidagi la tamana madua o-nia daangada o Haroeh, mo-di baahi e-dahi o-nia daangada ala e-noho i Menuhoth,
I Ch SpaPlate 2:52  Sobal, padre de Kiryatyearim, tuvo estos hijos: Haroé y Hasihammenuhot.
I Ch WLC 2:52  וַיִּהְי֤וּ בָנִים֙ לְשׁוֹבָ֔ל אֲבִ֖י קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים הָרֹאֶ֖ה חֲצִ֥י הַמְּנֻחֽוֹת׃
I Ch LtKBB 2:52  Šobalas turėjo sūnų Haroję, ir pusė manahatiečių buvo kilę iš jo.
I Ch Bela 2:52  У Шавала, бацькі Кірыят-Ярыма, былі сыны: Гарое, Хацы, Галмэнюхот.
I Ch GerBoLut 2:52  Und Sobal, der Vater Kiriath-Jearims, hatte Sohne, dersah die Halfte Manuhoths.
I Ch FinPR92 2:52  Kirjat-Jearimin isän Sobalin jälkeläisiä olivat myös Reaja ja puolet Manahatin asukkaista.
I Ch SpaRV186 2:52  Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
I Ch NlCanisi 2:52  Sjobal, de vader van Kirjat-Jearim, had nog andere kinderen, namelijk: Reaja, het halve geslacht Manáchat.
I Ch GerNeUe 2:52  Schobal, der Stammvater von Kirjat-Jearim, hatte als Nachkommen die Sippe Reaja und die Hälfte der Bewohner von Manahat.
I Ch UrduGeo 2:52  قِریَت یعریم کے باپ سوبل سے یہ گھرانے نکلے: ہرائی، مانحت کا آدھا حصہ
I Ch AraNAV 2:52  أَمَّا ذُرِّيَّةُ شُوبَالَ مُؤَسِّسِ قَرْيَةِ يَعَارِيمَ فَهُمْ قَبِيلَةُ هَرُوَاهُ وَنِصْفُ قَبِيلَةِ هَمَّنُوحُوتَ.
I Ch ChiNCVs 2:52  基列.耶琳的父亲朔巴的子孙是哈罗以,以及半数米努.哈人。
I Ch ItaRive 2:52  Shobal, padre di Kiriath-Jearim, ebbe per discendenti: Haroe, e la metà di Menuhoth.
I Ch Afr1953 2:52  En die seuns van Sobal, die vader van Kirjat-Jeárim, was Hároë en die helfte van Menúgot.
I Ch RusSynod 2:52  У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
I Ch UrduGeoD 2:52  क़िरियत-यारीम के बाप सोबल से यह घराने निकले : हराई, मानहत का आधा हिस्सा
I Ch TurNTB 2:52  Kiryat-Yearim'in kurucusu Şoval, Haroeliler'in ve Menuhot'ta yaşayan halkın yarısının atasıydı.
I Ch DutSVV 2:52  De kinderen van Sobal, den vader van Kirjath-Jearim, waren Haroe en Hazihammenuchoth.
I Ch HunKNB 2:52  Sobálnak, Kirját-Jearim atyjának fiai voltak: Haróe, a fél Menuhót,
I Ch Maori 2:52  Na, he tama ano a Hopara papa o Kiriata Tearimi; ko Haroe, me tetahi taha o nga Manaheti,
I Ch HunKar 2:52  Voltak pedig Sobálnak is, a Kirját-Jeárim atyjának fiai: Haroé, a fél Menuhót ura.
I Ch Viet 2:52  Sô-banh, tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim có con trai; người sanh Ha-rô-ê và nửa phần dân Mê-nu-hốt.
I Ch Kekchi 2:52  Laj Sobal li quitiquiban re li tenamit Quiriat-jearim, aˈan lix xeˈto̱nil yucuaˈ eb laj Haroe ut yi jach eb laj manahetitas.
I Ch Swe1917 2:52  Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.
I Ch CroSaric 2:52  A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
I Ch VieLCCMN 2:52  Ông Sô-van, cha của Kia-giát Giơ-a-rim, có những người con sau đây : ông Ha-rô-e, một nửa dân Ma-na-khát,
I Ch FreBDM17 2:52  Et Sobal père de Kirjath-jéharim eut des enfants, Haroë, et Hatsi- menuhoth.
I Ch FreLXX 2:52  Fils de Sobal, père de Cariathiarim : Araa, Aïsi, Ammanith
I Ch Aleppo 2:52  ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
I Ch MapM 2:52  וַיִּהְי֤וּ בָנִים֙ לְשׁוֹבָ֔ל אֲבִ֖י קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים הָרֹאֶ֖ה חֲצִ֥י הַמְּנֻחֽוֹת׃
I Ch HebModer 2:52  ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
I Ch Kaz 2:52  Кирият-Иғарымның басқарушысы Шобалдың ұрпақтары: Хароге, Манахат тұрғындарының жартысы
I Ch FreJND 2:52  – Et Shobal, père de Kiriath-Jéarim, eut des fils : Haroé, Hatsi-Hammenukhoth.
I Ch GerGruen 2:52  Sobal, Kirjat Jearims Vater, hatte zu Söhnen Haroeh, die Hälfte der Menuchot
I Ch SloKJV 2:52  Šobál, oče Kirját Jearíma, je imel sinove: Haroe in polovica Manáhatovcev.
I Ch Haitian 2:52  Chobal, papa Kiriyat-Jearim, te zansèt moun Awoyè yo, mwatye nan moun ki rete Menouyòt yo,
I Ch FinBibli 2:52  Ja Sobalilla Kirjatjearimin isällä oli poikia: Haroe, Hatsimenyhot.
I Ch SpaRV 2:52  Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
I Ch WelBeibl 2:52  Disgynyddion Shofal, hynafiad Ciriath-iearîm, oedd Haroe a hanner y Menwchoiaid,
I Ch GerMenge 2:52  Und Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim, hatte als Söhne: Haroe, halb Menuhoth;
I Ch GreVamva 2:52  Και εις τον Σωβάλ τον πατέρα Κιριάθ-ιαρείμ έγειναν υιοί, ο Αροέ και Ασεί-αμενουχώθ.
I Ch UkrOgien 2:52  У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
I Ch FreCramp 2:52  Les fils de Sobal, père de Cariathiarim, furent : Haroé, Hatsi-Hamménuhoth.
I Ch SrKDEkav 2:52  А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
I Ch PolUGdan 2:52  Szobal, ojciec Kiriat-Jearima, miał synów: Haroego i połowę Manachytów.
I Ch FreSegon 2:52  Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
I Ch SpaRV190 2:52  Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
I Ch HunRUF 2:52  Sóbálnak, Kirjat-Jeárím atyjának a fiai voltak: Reájá és a mánahatiak fele,
I Ch DaOT1931 2:52  Sjobal, Kirjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
I Ch TpiKJPB 2:52  Na Sobal, papa bilong Kiriat-jerim i gat ol pikinini man, Haroe, na hap bilong ol lain Manahet.
I Ch DaOT1871 2:52  Og Sobals, Kirjath-Jearims Faders, Sønner vare: Haroe og Kazi-Hammenukoth.
I Ch FreVulgG 2:52  Or Sobal, père de Cariathiarim, qui jouissait de la moitié du pays où il demeurait (il voyait la moitié des lieux de repos), eut des fils.
I Ch PolGdans 2:52  Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
I Ch JapBungo 2:52  キリアタヤリムの父シヨバルの子等はハロエにメヌコテ人の半
I Ch GerElb18 2:52  Und Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte Söhne: Haroeh, Hazi-Hammenuchoth;