Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch AB 23:10  And to the sons of Shimei were Jahath, Zina, Jeush, and Beriah: these were the four sons of Shimei.
I Ch ABP 23:10  And sons of Shimei -- Jahath, and Zizah, and Jeush, and Beriah. These are sons of Shimei -- four.
I Ch ACV 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch AFV2020 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch AKJV 23:10  And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch ASV 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch BBE 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Zizah and Jeush and Beriah; these four were the sons of Shimei.
I Ch CPDV 23:10  Then the sons of Shimei: Jahath, and Zizah, and Jeush, and Beriah. These were the sons of Shimei, four.
I Ch DRC 23:10  And the sons of Semei were Leheth, and Ziza, and Jaus, and Baria: these were the sons of Semei, four.
I Ch Darby 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Ziza, and Jeush, and Beriah. These were the four sons of Shimei.
I Ch Geneva15 23:10  Also the sonnes of Shimei were Iahath, Zina, Ieush, and Beriah: these foure were ye sonnes of Shimei.
I Ch GodsWord 23:10  Shimei's sons were Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. They were Shimei's four sons.
I Ch JPS 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch Jubilee2 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These four [were] the sons of Shimei.
I Ch KJV 23:10  And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch KJVA 23:10  And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch KJVPCE 23:10  And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch LEB 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah; these four were the sons of Shimei.
I Ch LITV 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush and Beriah; these four the sons of Shimei.
I Ch MKJV 23:10  And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch NETfree 23:10  The sons of Shimei:Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These were Shimei's sons - four in all.
I Ch NETtext 23:10  The sons of Shimei:Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These were Shimei's sons - four in all.
I Ch NHEB 23:10  The sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch NHEBJE 23:10  The sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch NHEBME 23:10  The sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch RLT 23:10  And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch RNKJV 23:10  And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch RWebster 23:10  And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch Rotherha 23:10  And, the sons of Shimei, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah,—these, were the sons of Shimei, four.
I Ch UKJV 23:10  And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
I Ch Webster 23:10  And the sons of Shimei [were], Jahath, Zina, and Jeush and Beriah. These four [were] the sons of Shimei.
I Ch YLT 23:10  And sons of Shimei are Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah; these are sons of Shimei, four.
I Ch VulgClem 23:10  Porro filii Semei : Leheth, et Ziza, et Jaus, et Baria : isti filii Semei, quatuor.
I Ch VulgCont 23:10  Porro filii Semei: Leheth, et Ziza, et Iaus, et Baria: isti filii Semei, quattuor.
I Ch VulgHetz 23:10  Porro filii Semei, Leheth, et Ziza, et Iaus, et Baria: isti filii Semei, quattuor.
I Ch VulgSist 23:10  Porro filii Semei, Leheth, et Ziza, et Iaus, et Baria: isti filii Semei, quattuor.
I Ch Vulgate 23:10  porro filii Semei Ieeth et Ziza et Iaus et Baria isti filii Semei quattuor
I Ch CzeB21 23:10  Synové Šimeiho: Jachat, Ziza, Jeuš a Beria, čtyři synové Šimeiho.
I Ch CzeBKR 23:10  Synové pak Semei: Jachat, Zina, Jehus a Beria. Ti čtyři jsou synové Semei.
I Ch CzeCEP 23:10  Synové Šimeího: Jáchat, Zina, Jeúš a Bería. To byli čtyři synové Šimeího.
I Ch CzeCSP 23:10  Synové Šimeího: Jachat, Zína, Jeúš a Bería. To byli čtyři synové Šimeího.
I Ch ABPGRK 23:10  και υιοίς Σεμεεί Ιεέθ και Ζιζά και Ιωάς και Βερία ούτοι υιοί Σεμεεί τέσσαρες
I Ch Afr1953 23:10  En die seuns van Símeï was: Jahat, Sina en Jehus en Bería; dit was die vier seuns van Símeï.
I Ch Alb 23:10  Bijtë e Shimeit: Jahathi, Zina, Jeushi dhe Beriahu. Këta ishin katër bijtë e Shimeit.
I Ch Aleppo 23:10  ובני שמעי—יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה
I Ch AraNAV 23:10  وَكَانَ لِشَمْعِي أَرْبَعَةُ أَبْنَاءٍ آخَرَينَ هُمْ: يَحَثُ وَزِينَا وَيَعُوشُ وَبَرِيعَةُ.
I Ch AraSVD 23:10  وَبَنُو شَمْعِي: يَحَثُ وَزِينَا وَيَعُوشُ وَبَرِيعَةُ. هَؤُلَاءِ بَنُو شَمْعِي أَرْبَعَةٌ.
I Ch Azeri 23:10  شئمعئنئن اوغوللاري: يَخَت، زيزا، يِعوش و بِرئعا. بو دؤرد نفر شئمعئنئن اوغوللاري ائدئلر.
I Ch Bela 23:10  Яшчэ сыны Шымэя: Яхат, Зіза, Еўш і Бэрыя. Гэта сыны Шымэя, чацьвёра.
I Ch BulVeren 23:10  Синовете на Семей: Яат, Зиза и Еус, и Верия; това бяха синовете на Семей, четирима.
I Ch BurJudso 23:10  ရှိမိသားကား ယာဟတ်၊ ဇိဇ၊ ယုရှ၊ ဗေရိ၊ ပေါင်း လေးယောက်တည်း။
I Ch CSlEliza 23:10  И сыном Семеовым Иеф и Зизай, и Иоас и Вериа: тии сынове Семеовы четыре.
I Ch CebPinad 23:10  Ug ang mga anak nga lalake ni Simei: si Jahat, si Sina, ug si Jeus, ug si Berias. Kining upat maoy mga anak nga lalake ni Simei.
I Ch ChiNCVs 23:10  示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施和比利亚;这四人都是示每的儿子。
I Ch ChiSB 23:10  史米的子孫:雅哈特、齊匝、耶烏士和貝黎雅。這四人都是史米的子孫,
I Ch ChiUn 23:10  示每的兒子是雅哈、細拿、耶烏施、比利亞共四人。
I Ch ChiUnL 23:10  示每子、雅哈、細拿、耶烏施、比利亞、此四人、皆示每之子、
I Ch ChiUns 23:10  示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施、比利亚共四人。
I Ch CopSahBi 23:10 
I Ch CroSaric 23:10  Šimejevi sinovi: Jahat, Zina, Jeuš i Berija. Ta su četvorica Šimejevi sinovi.
I Ch DaOT1871 23:10  Og Simeis Sønner vare: Jahath, Sisa og Jeus og Beria; disse fire vare Simeis Sønner.
I Ch DaOT1931 23:10  Sjim'is Sønner: Jahat, Ziza, Je'usj og Beri'a. Disse fire var Sjim'is Sønner.
I Ch Dari 23:10  اولادۀ شِمعی: خانواده های یَحَت، زینا، یعوش و بَریعه ـ چهار خانواده.
I Ch DutSVV 23:10  De kinderen van Simei nu waren Jahath, Zina, en Jeus, en Beria; dezen waren de kinderen van Simei; vier.
I Ch DutSVVA 23:10  De kinderen van Simeï nu waren Jahath, Zina, en Jeus, en Beria; dezen waren de kinderen van Simeï; vier.
I Ch Esperant 23:10  Kaj la filoj de Ŝimei: Jaĥat, Zina, Jeuŝ, kaj Beria. Tio estas la filoj de Ŝimei-kvar.
I Ch FarOPV 23:10  و پسران شِمعي يحَت و زينا و يعُوش و بَريعَه. اينان چهار پسر شِمعي بودند.
I Ch FarTPV 23:10  پسران شمعی: یَحَت، زینا، یعوش و بریعه. این چهار نفر پسران شمعی بودند.
I Ch FinBibli 23:10  Olivat myös nämät Simein lapset: Jahat, Sina, Jeus ja Beria. Nämät neljä olivat Simein lapset.
I Ch FinPR 23:10  Ja Siimein pojat olivat Jahat, Siina, Jeus ja Beria. Nämä olivat Siimein pojat, kaikkiaan neljä.
I Ch FinPR92 23:10  Simein pojat olivat Jahat, Sisa, Jeus ja Beria. Nämä olivat Simein neljä poikaa.
I Ch FinRK 23:10  Simein poikia olivat myös Jahat, Siisa, Jeus ja Beria. Nämäkin olivat Simein poikia, nämä neljä.
I Ch FinSTLK2 23:10  Siimein pojat olivat Jahat, Siina, Jeus ja Beria. Nämä olivat Siimein pojat, kaikkiaan neljä.
I Ch FreBBB 23:10  Fils de Siméi : Jahath, Zina, et Jéusch et Béria ; ce sont là les fils de Siméi, quatre.
I Ch FreBDM17 23:10  Et les enfants de Simhi furent, Jahath, Ziza, Jéhus, et Bériha ; ce sont là les quatre enfants de Simhi.
I Ch FreCramp 23:10  Fils de Séméï : Léheth, Ziza, Jaüs et Baria. Ce sont là les quatre fils de Séméï ;
I Ch FreJND 23:10  Et les fils de Shimhi : Jakhath, Ziza, et Jehush, et Beriha : ce sont les quatre fils de Shimhi.
I Ch FreKhan 23:10  Fils de Chimeï: Yahat, Zinâ, Yeôuch et Beria; ce sont là les fils de Chimeï, ensemble quatre;
I Ch FreLXX 23:10  Fils de Sémeï : Jeth, Ziza, Joas et Beria. Tels sont les quatre fils de Sémei.
I Ch FrePGR 23:10  Et les fils de Siméï : Jahafh, Zina et Jeüs et Bria : ce sont des fils de Siméï, quatre.
I Ch FreSegon 23:10  Fils de Schimeï: Jachath, Zina, Jeusch et Beria. Ce sont là les quatre fils de Schimeï.
I Ch FreVulgG 23:10  Fils de Séméi : Léheth, Ziza, Jaüs, et Bara. Ce sont là les quatre fils de Séméi.
I Ch GerBoLut 23:10  Auch waren diese Simeis Kinder: Jahath, Sina, Jeus und Bria. Diese vier waren auch Simeis Kinder.
I Ch GerElb18 23:10  Und die Söhne Simeis: Jachath, Sina und Jeghusch und Beria; das waren die Söhne Simeis, vier.
I Ch GerElb19 23:10  Und die Söhne Simeis: Jachath, Sina und Jeghusch und Beria; das waren die Söhne Simeis, vier.
I Ch GerGruen 23:10  Simeis Söhne waren auch Jachat, Zina, Jëus und Beria. Dies sind die Söhne Simeis, vier.
I Ch GerMenge 23:10  Die Söhne Simeis waren: Jahath, Sisa, Jehus und Beria; dies waren Simeis Söhne, zusammen vier;
I Ch GerNeUe 23:10  Schimi hatte vier Söhne: Jahat, Sisa, Jëusch und Beria.
I Ch GerSch 23:10  Auch diese waren Söhne Simeis: Jahat, Sina, Jeusch und Berija; diese vier waren Söhne Simeis.
I Ch GerTextb 23:10  Die Söhne Simeis aber waren: Jahath, Sina, Jeus und Beria; dies waren die Söhne Simeis, zusammen vier.
I Ch GerZurch 23:10  Die Söhne Simeis: Jahath, Sisa, Jehus und Beria. Dies die Söhne Simeis, ihrer vier.
I Ch GreVamva 23:10  Υιοί δε του Σιμεΐ, Ιαάθ, Ζινά και Ιεούς και Βεριά. Ούτοι ήσαν οι υιοί του Σιμεΐ, τέσσαρες.
I Ch Haitian 23:10  Chimeyi te gen kat lòt pitit gason: Jaka, Ziza, Jeouch ak Berya.
I Ch HebModer 23:10  ובני שמעי יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה׃
I Ch HunIMIT 23:10  És Simeí fiai: Jáchat, Zína, Jeús és Beria; ezek Simeí fiai, négyen.
I Ch HunKNB 23:10  Szemei fiai voltak: Jahat, Zíza, Jáus és Béria; ezek négyen voltak Szemei fiai.
I Ch HunKar 23:10  Simhi fiai: Jahát, Zina, Jéus és Béria; ezek négyen voltak Simhi fiai.
I Ch HunRUF 23:10  Simí fiai voltak: Jahat, Zízá, Jeús és Beríá, ezek négyen voltak Simí fiai.
I Ch HunUj 23:10  Simei fiai voltak: Jahat, Zízá, Jeús és Beríá, ezek négyen voltak Simei fiai.
I Ch ItaDio 23:10  E i figliuoli di Simi furono Iahat, e Zina, e Ieus, e Beria. Questi furono i figliuoli di Simi, in numero di quattro.
I Ch ItaRive 23:10  Figliuoli di Scimei: Jahath, Zina, Jeush e Beria. Questi sono i quattro figliuoli di Scimei.
I Ch JapBungo 23:10  シメイの子等はヤハテ、ジナ、ヱウシ、ベリア この四人はシメイの子なり
I Ch JapKougo 23:10  シメイの子らはヤハテ、ジナ、エウシ、ベリアの四人。皆シメイの子で、
I Ch KLV 23:10  The puqloDpu' vo' Shimei: Jahath, Zina, je Jeush, je Beriah. Dochvammey loS were the puqloDpu' vo' Shimei.
I Ch Kapingam 23:10  Shimei guu-hai ana dama-daane dogohaa go Jahath, Zina, Jeush, mo Beriah, e-hagatau-ia di mmaadua. Jeush mo Beriah digi hai nau hagadili e-logo, malaa, meemaa e-dau be-di madahaanau damana e-dahi.
I Ch Kaz 23:10  Шимейдің басқа да төрт ұрпағы: Яхат, Зизах, Егус, Бериях.
I Ch Kekchi 23:10  Ca̱hibeb li ralal laj Simei. Aˈaneb laj Jahat, laj Zina, laj Jeús, ut laj Bería. Aˈaneb aˈin li ca̱hib chi ralal laj Simei.
I Ch KorHKJV 23:10  또 시므이의 아들들은 야핫과 시나와 여우스와 브리아니 이 네 사람은 시므이의 아들들이더라.
I Ch KorRV 23:10  또 시므이의 아들들은 야핫과 시나와 여우스와 브리아니 이 네 사람도 시므이의 아들이라
I Ch LXX 23:10  καὶ τοῖς υἱοῖς Σεμεϊ Ιεθ καὶ Ζιζα καὶ Ιωας καὶ Βερια οὗτοι υἱοὶ Σεμεϊ τέσσαρες
I Ch LinVB 23:10  Na bana banei ba Simei : Yakat, Zina, Yeus na Beria, bango bana banei ba Simei.
I Ch LtKBB 23:10  Šimio sūnūs: Jahatas, Ziza, Jeušas ir Berija, iš viso keturi.
I Ch LvGluck8 23:10  Un Šimejus bērni bija: Jakats, Zinus un Jeūs un Brija; šie četri bija Šimejus bērni.
I Ch Mal1910 23:10  ശിമെയിയുടെ പുത്രന്മാർ: യഹത്ത്, സീനാ, യെയൂശ്, ബെരീയാം; ഈ നാലുപേർ ശിമെയിയുടെ പുത്രന്മാർ.
I Ch Maori 23:10  Na, ko nga tama a Himei; ko Iahata, ko Tina, ko Ieuhu, ko Peria. Ko enei tokowha he tama na Himei.
I Ch MapM 23:10     וּבְנֵ֣י שִׁמְעִ֔י יַ֣חַת זִינָ֔א וִיע֖וּשׁ וּבְרִיעָ֑ה אֵ֥לֶּה בְנֵֽי־שִׁמְעִ֖י אַרְבָּעָֽה׃
I Ch Mg1865 23:10  Ary ny zanakalahin’ i Simey dia Jahata sy Zina sy Jeosy ary Beria; izy efa-dahy ireo no zanakalahin’ i Simey.
I Ch Ndebele 23:10  Lamadodana kaShimeyi: OJahathi, uZiza, loJewushi, loBeriya. La ayengamadodana kaShimeyi, emane.
I Ch NlCanisi 23:10  De zonen van Sjimi waren Jáchat, Zina, Jeöesj en Beria; dit waren de zonen van Sjimi, in het geheel vier.
I Ch NorSMB 23:10  Og sønerne åt Sime’i var Jahat, Ziza og Je’us og Beria; desse fire var sønerne hans Sime’i.
I Ch Norsk 23:10  Og Sime'is sønner var Jahat, Sisa og Je'us og Beria; dette var Sime'is sønner - fire i tallet.
I Ch Northern 23:10  Şimeyin oğulları: Yaxat, Ziza, Yeuş və Beria. Bu dördü Şimeyin oğulları idi.
I Ch OSHB 23:10  וּבְנֵ֣י שִׁמְעִ֔י יַ֣חַת זִינָ֔א וִיע֖וּשׁ וּבְרִיעָ֑ה אֵ֥לֶּה בְנֵי־שִׁמְעִ֖י אַרְבָּעָֽה׃
I Ch Pohnpeia 23:10  Simei naineki pwutak pahmen: Sahad, Sina, Seus, oh Peraia, nin duwen irekidien arail sounpar. Seus oh Peraia sohte kadaudokara tohto, kahrehda re wiahla wadawaden peneinei ehu.
I Ch PolGdans 23:10  A synowie Semejowi: Jachat, Zyna, i Jehus, i Baryjasz; cić synowie Semejowi czterej.
I Ch PolUGdan 23:10  A synowie Szimejego: Jachat, Zina, Jeusz i Beria. Ci czterej byli synami Szimejego.
I Ch PorAR 23:10  Os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeús e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro.
I Ch PorAlmei 23:10  E os filhos de Simei: Jahath, Ziza, e Jeus, e Berias: estes foram os filhos de Simei, quatro.
I Ch PorBLivr 23:10  E os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeus, e Berias. Estes quatro foram os filhos de Simei.
I Ch PorBLivr 23:10  E os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeus, e Berias. Estes quatro foram os filhos de Simei.
I Ch PorCap 23:10  Filhos de Chimei: Jaat, Zina, Jeús e Beria. Estes quatro são os filhos de Chimei:
I Ch RomCor 23:10  Fiii lui Şimei: Iahat, Zina, Ieuş şi Beria. Aceştia sunt cei patru fii ai lui Şimei.
I Ch RusSynod 23:10  Еще сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.
I Ch RusSynod 23:10  Еще сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.
I Ch SloChras 23:10  Sinovi Simejevi pa: Jahat, Ziza, Jeuš in Berija. Ti štirje so bili sinovi Simejevi.
I Ch SloKJV 23:10  Šimíjevi sinovi so bili: Jahat, Ziná, Jeúš in Berijá. Ti štirje so bili Šimíjevi sinovi.
I Ch SomKQA 23:10  Oo waxaa wiilashii Shimcii ahaa Yaaxad, iyo Siinaa, iyo Yecuush, iyo Beriicaah. Afartaasuba waxay ahaayeen wiilashii Shimcii.
I Ch SpaPlate 23:10  Hijos de Simeí: Jáhat, Sisá, Jeús y Berías. Estos son los hijos de Simeí, cuatro.
I Ch SpaRV 23:10  Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeus, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi.
I Ch SpaRV186 23:10  Y los hijos de Semeí fueron Jehet, Ziva, Jaus, y Barias. Estos cuatro fueron los hijos de Semeí.
I Ch SpaRV190 23:10  Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeus, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi.
I Ch SrKDEkav 23:10  А синови Симејеви: Јат, Зина и Јеус и Верија, та су четворица синови Симејеви.
I Ch SrKDIjek 23:10  А синови Симејеви: Јат, Зина и Јеус и Верија, та су четворица синови Симејеви.
I Ch Swe1917 23:10  Och Simeis söner voro Jahat, Sina, Jeus och Beria. Dessa voro Simeis söner, tillsammans fyra.
I Ch SweFolk 23:10  Shimeis söner var Jahat, Sina, Jeush och Beria. Dessa var Shimeis söner, tillsammans fyra.
I Ch SweKarlX 23:10  Voro också desse Simei barn: Jahath, Sina, Jeus och Beria. Desse fyra voro ock Simei barn.
I Ch SweKarlX 23:10  Voro också desse Simei barn: Jahath, Sina, Jeus och Beria. Desse fyra voro ock Simei barn.
I Ch TagAngBi 23:10  At ang mga anak ni Simi: si Jahath, si Zinat, at si Jeus, at si Berias. Ang apat na ito ang mga anak ni Simi.
I Ch ThaiKJV 23:10  และบุตรชายของชิเมอีคือ ยาหาท ศินา เยอูช และเบรียาห์ ทั้งสี่คนนี้เป็นบุตรชายของชิเมอี
I Ch TpiKJPB 23:10  Na ol pikinini man bilong Simei em, Jahat, Sina, na Jeus, na Beraia. Ol dispela fopela em ol pikinini man bilong Simei.
I Ch TurNTB 23:10  Şimi'nin öbür oğulları: Yahat, Ziza, Yeuş, Beria. Bu dördü Şimi'nin oğullarıydı.
I Ch UkrOgien 23:10  А сини Шім'ї: Яхат, Зіза, і Єуш, і Берія, — оце сини Шім'ї, четверо.
I Ch UrduGeo 23:10  سِمعی کے چار بیٹے بڑے سے لے کر چھوٹے تک یحت، زیزا، یعوس اور بریعہ تھے۔ چونکہ یعوس اور بریعہ کے کم بیٹے تھے اِس لئے اُن کی اولاد مل کر خدمت کے لحاظ سے ایک ہی خاندان اور گروہ کی حیثیت رکھتی تھی۔
I Ch UrduGeoD 23:10  सिमई के चार बेटे बड़े से लेकर छोटे तक यहत, ज़ीज़ा, यऊस और बरिया थे। चूँकि यऊस और बरिया के कम बेटे थे इसलिए उनकी औलाद मिलकर ख़िदमत के लिहाज़ से एक ही ख़ानदान और गुरोह की हैसियत रखती थी।
I Ch UrduGeoR 23:10  Simaī ke chār beṭe baṛe se le kar chhoṭe tak Yahat, Zīzā, Yaūs aur Bariyā the. Chūṅki Yaūs aur Bariyā ke kam beṭe the is lie un kī aulād mil kar ḳhidmat ke lihāz se ek hī ḳhāndān aur guroh kī haisiyat rakhtī thī.
I Ch UyCyr 23:10  Шимъи кейин йәнә Яхат, Зиза, Йиуш вә Бириа исимлиқ төрт оғул пәрзәнт көрди.
I Ch VieLCCMN 23:10  Các con ông Sim-y là : Gia-khát, Di-na, Giơ-út và Bơ-ri-a. Đó là các con ông Sim-y, bốn người tất cả.
I Ch Viet 23:10  Con trai của Si-mê -i là Gia-hát, Xi-na, Giê-úc, và Bê-ri-a. Ấy là bốn con trai của Si-mê -i.
I Ch VietNVB 23:10  và các con trai của Si-mê-i là:Gia-hát, Xi-na, Giê-úc và Bê-ri-a.Đây là bốn con trai của Si-mê-i.
I Ch WLC 23:10  וּבְנֵ֣י שִׁמְעִ֔י יַ֣חַת זִינָ֔א וִיע֖וּשׁ וּבְרִיעָ֑ה אֵ֥לֶּה בְנֵי־שִׁמְעִ֖י אַרְבָּעָֽה׃
I Ch WelBeibl 23:10  Meibion Shimei: Iachath, Sina, Iewsh, a Bereia. Dyma feibion Shimei – pedwar.
I Ch Wycliffe 23:10  Forsothe the sones of Semeye weren Leeth, and Ziza, and Yaus, and Baria, these foure weren the sones of Semei.