Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 23:9  The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the father’s houses of Laadan.
I Ch NHEBJE 23:9  The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers' households of Ladan.
I Ch ABP 23:9  The sons of Shimei -- Shelomith, and Haziel, and Haran -- three. These were rulers of the families of Ladan.
I Ch NHEBME 23:9  The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers' households of Ladan.
I Ch Rotherha 23:9  The sons of Shimei, Shelomoth and Haziel and Haran, three,—these, were the ancestral chiefs of Ladan.
I Ch LEB 23:9  The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran, three. These were the heads of the ⌞families⌟ of Ladan.
I Ch RNKJV 23:9  The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
I Ch Jubilee2 23:9  The sons of Shimei: Shelomith, Haziel, and Haran, three. These [were] the chief of the fathers of Laadan.
I Ch Webster 23:9  The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These [were] the chief of the fathers of Laadan.
I Ch Darby 23:9  The sons of Shimei: Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief fathers of Laadan.
I Ch ASV 23:9  The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers’housesof Ladan.
I Ch LITV 23:9  The sons of Shimei: Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers of Laadan.
I Ch Geneva15 23:9  The Sonnes of Shimei, Shelomith, and Haziel, and Haram, three: these were the chiefe fathers of Laadan.
I Ch CPDV 23:9  The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the leaders of the families of Ladan.
I Ch BBE 23:9  The sons of Shimei: Shelomoth and Haziel and Haran, three; these were the heads of the families of Ladan.
I Ch DRC 23:9  The sons of Semei: Salomith, and Hosiel, and Aran, three: these were the heads of the families of Leedan.
I Ch GodsWord 23:9  Shimei had three sons: Shelomith, Haziel, and Haran. They were the heads of Ladan's families.
I Ch JPS 23:9  The sons of Shimei: Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers' houses of Ladan.
I Ch KJVPCE 23:9  The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
I Ch NETfree 23:9  The sons of Shimei:Shelomoth, Haziel, and Haran - three in all.These were the leaders of the family of Ladan.
I Ch AB 23:9  The sons of Shimei were Shelomith, Haziel, and Haran, three in all: these were the chiefs of the families of Laadan.
I Ch AFV2020 23:9  The sons of Shimei: Shelomith, and Haziel, and Haran, three in all. These were the chief of the fathers of Laadan.
I Ch NHEB 23:9  The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers' households of Ladan.
I Ch NETtext 23:9  The sons of Shimei:Shelomoth, Haziel, and Haran - three in all.These were the leaders of the family of Ladan.
I Ch UKJV 23:9  The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
I Ch KJV 23:9  The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
I Ch KJVA 23:9  The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
I Ch AKJV 23:9  The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
I Ch RLT 23:9  The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
I Ch MKJV 23:9  The sons of Shimei: Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
I Ch YLT 23:9  Sons of Shimei are Shelomith, and Haziel, and Haran, three; these are heads of the fathers of Laadan.
I Ch ACV 23:9  The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers of Ladan.
I Ch VulgSist 23:9  Filii Semei: Salomith, et Hosiel, et Aran, tres: isti principes familiarum Leedan.
I Ch VulgCont 23:9  Filii Semei: Salomith, et Hosiel, et Aran, tres: isti principes familiarum Leedan.
I Ch Vulgate 23:9  filii Semei Salomith et Ozihel et Aran tres isti principes familiarum Leedan
I Ch VulgHetz 23:9  Filii Semei: Salomith, et Hosiel, et Aran, tres: isti principes familiarum Leedan.
I Ch VulgClem 23:9  Filii Semei : Salomith, et Hosiel, et Aran, tres : isti principes familiarum Leedan.
I Ch CzeBKR 23:9  Synové Semei: Selomit, Oziel a Háran, ti tři. Ta jsou knížata otcovských čeledí Ladanských.
I Ch CzeB21 23:9  Synové Šimeiho: Šelomit, Chaziel a Haran, tři vůdcové otcovských rodů Ladanových.
I Ch CzeCEP 23:9  Synové Šimeího: Šelómít, Chazíel a Háran. Ti tři byli v Laedánových rodech přední.
I Ch CzeCSP 23:9  Synové Šimeího: Šelomít, Chazíel a Háran, tito tři. To byli předáci Laedánových rodů.
I Ch PorBLivr 23:9  Os filhos de Simei, três: Selomote, Haziel, e Harã. Estes foram os príncipes das famílias de Ladã.
I Ch Mg1865 23:9  Ny zanakalahin’ i Simey dia Selomota sy Haziela ary Harana; telo izy. Ireo no lohany tamin’ ny fianakavian’ i Ladana.
I Ch FinPR 23:9  Siimein pojat olivat Selomit, Hasiel ja Haaran, kaikkiaan kolme. Nämä olivat Ladanin perhekuntien päämiehet.
I Ch FinRK 23:9  Simein poikia olivat Selomit, Hasiel ja Haaran, nämä kolme. Nämä olivat Ladanin perhekuntien päämiehiä.
I Ch ChiSB 23:9  史米的子孫:舍羅米特、哈齊耳和哈郎,共三人。這些都是拉當家族的族長。
I Ch CopSahBi 23:9 
I Ch ChiUns 23:9  示每的儿子是示罗密、哈薛、哈兰三人。这是拉但族的族长。
I Ch BulVeren 23:9  Синовете на Семей: Селомит и Азиил, и Аран, трима. Тези бяха главите на бащините домове на Ладан.
I Ch AraSVD 23:9  بَنُو شَمْعِي: شَلُومِيثُ وَحَزِيئِيلُ وَهَارَانُ، ثَلَاثَةٌ. هَؤُلَاءِ رُؤُوسُ آبَاءٍ لِلَعْدَانَ.
I Ch Esperant 23:9  La filoj de Ŝimei: Ŝelomit, Ĥaziel, kaj Haran-tri. Tio estas la ĉefoj de patrodomoj de Ladan.
I Ch ThaiKJV 23:9  บุตรชายของชิเมอีคือ เชโลมิท ฮาซีเอล และฮาราน สามคน คนเหล่านี้เป็นประมุขของบรรพบุรุษลาดาน
I Ch OSHB 23:9  בְּנֵ֣י שִׁמְעִ֗י שלמות וַחֲזִיאֵ֛ל וְהָרָ֖ן שְׁלֹשָׁ֑ה אֵ֛לֶּה רָאשֵׁ֥י הָאָב֖וֹת לְלַעְדָּֽן׃ ס
I Ch BurJudso 23:9  ရှိမိသားကား ရှေလောမိတ်၊ ဟာဇေလ၊ ဟာရန်၊ ပေါင်းသုံးယောက်တည်း။ ဤသူတို့သည်လာဒန်အဆွေ အမျိုးသူကြီးဖြစ်ကြ၏။
I Ch FarTPV 23:9  پسران شمعی: شلومیت، حزیئیل و هاران. این سه نفر رهبران خاندان لعدان بودند.
I Ch UrduGeoR 23:9  Simaī ke tīn beṭe Salūmīt, Haziyel aur Hārān the. Yih Lādān ke gharānoṅ ke sarbarāh the.
I Ch SweFolk 23:9  Shimeis söner var Shelomit, Hasiel och Haran, tillsammans tre. Dessa var huvudmän för Ladans familjer.
I Ch GerSch 23:9  Die Söhne Simeis aber waren: Selomit, Hasiel und Haran, ihrer drei. Das waren die Familienhäupter von Laedan.
I Ch TagAngBi 23:9  Ang mga anak ni Simi: si Selomith, at si Haziel, at si Aran, tatlo. Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ni Ladan.
I Ch FinSTLK2 23:9  Siimein pojat olivat Selomit, Hasiel ja Haaran, kaikkiaan kolme. Nämä olivat Ladanin perhekuntien päämiehet.
I Ch Dari 23:9  اولادۀ شِمعی: خانواده های شلومیت، حَزیئیل و هاران ـ سه خانواده. اینها رؤسای اولادۀ لادان بودند.
I Ch SomKQA 23:9  Wiilashii Shimciina waxay ahaayeen saddex, waana Shelomood, iyo Xasii'eel, iyo Xaaraan, kuwaasu waxay ahaayeen madaxdii qolooyinkii reer Lacdaan.
I Ch NorSMB 23:9  Sønerne hans Sime’i var Selomot og Haziel og Haran, tri; dei var hovdingarne for Ladans-ættgreinerne.
I Ch Alb 23:9  Bijtë e Shimeit: Shelomithi, Hazieli dhe Harani; gjithsej tre. Këta ishin të parët e shtëpive atërore të Ladanit.
I Ch UyCyr 23:9  Уларниң һәммиси Ладан җамаитиниң башлиқлири еди. Шимъиниң Шиломот, Хазиел вә Һаран дәп үч оғли бар еди.
I Ch KorHKJV 23:9  시므이의 아들들은 슬로밋과 하시엘과 하란 세 사람이니 이들은 라단의 아버지들의 우두머리들이며
I Ch SrKDIjek 23:9  (Синови Симејеви: Селомит и Азило и Харан, тројица.) То су поглавари отачких породица Ладановијех.
I Ch Wycliffe 23:9  The sones of Semei weren thre, Salamyth, and Oziel, and Aram; these weren the princes of the meynees of Leedan.
I Ch Mal1910 23:9  ശിമെയിയുടെ പുത്രന്മാർ: ശെലോമീത്ത്, ഹസീയേൽ, ഹാരാൻ ഇങ്ങനെ മൂന്നുപേർ; ഇവർ ലദ്ദാന്റെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലവന്മാർ ആയിരുന്നു.
I Ch KorRV 23:9  시므이의 아들들은 슬로밋과 하시엘과 하란 세 사람이니 이는 라단의 족장들이며
I Ch Azeri 23:9  شئمعئنئن آيري اوغوللاري: شِلومئت، خَزي‌اِل و هاران-اوچ نفر. بونلار لَعدانين نسئل باشچيلاري ائدئلر.
I Ch SweKarlX 23:9  Men Simei barn voro: Selomith, Hasiel och Haran, de tre. Desse voro de ypperste ibland fäderna af Laedan.
I Ch KLV 23:9  The puqloDpu' vo' Shimei: Shelomoth, je Haziel, je Haran, wej. Dochvammey were the nachDu' vo' the fathers' juHmey vo' Ladan.
I Ch ItaDio 23:9  I figliuoli di Simi furono tre: Selomit, ed Haziel, ed Haran. Questi furono i capi delle famiglie paterne de’ Ladaniti.
I Ch RusSynod 23:9  Сыновья Шимея: Шеломиф, Хазиил и Гаран, трое. Они главы поколений Лаедановых.
I Ch CSlEliza 23:9  Сынове же Семеовы: Саломиф и Азаил и Арам, трие: сии началницы отечеств Леаданих.
I Ch ABPGRK 23:9  υιοί Σεμεεί Σαλωμϊθ και Οζιήλ και Αράν τρεις ούτοι άρχοντες των πατριών των Λααδάν
I Ch FreBBB 23:9  Fils de Siméi : Sélomoth et Haziel et Haran, trois ; ce sont les chefs des familles de Laédan.
I Ch LinVB 23:9  Bana basato ba Simei : Selomit, Kaziel na Aran. Bango bankumu ba libota lya Ladan.
I Ch HunIMIT 23:9  Simeí fiai: Selómit, Chaziél és Hárán, hárman. Ezek az atyai házak fejei Láedántól.
I Ch ChiUnL 23:9  示每子、示羅密、哈薛、哈蘭三人、皆爲拉但族長、
I Ch VietNVB 23:9  Các con trai của Si-mê-i là:Sê-lô-mi, Ha-xi-ên và Ha-ran, ba người.Những người này là trưởng tộc La-ê-đan;
I Ch LXX 23:9  υἱοὶ Σεμεϊ Σαλωμιθ καὶ Ιιηλ καὶ Αιδαν τρεῖς οὗτοι ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῷ Εδαν
I Ch CebPinad 23:9  Ang mga anak nga lalake ni Simei: si Selomith, ug si Hasiel, ug si Aran, totolo. Kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga amahan ni Ladan,
I Ch RomCor 23:9  Fiii lui Şimei: Şelomit, Haziel şi Haran, trei. Aceştia erau capii caselor părinteşti ale familiei lui Laedan.
I Ch Pohnpeia 23:9  iei irail me kaunen peneinei kan me pwilidohsang Ladan. (Simei naineki pwutak silimen: Selomod, Asiel, oh Aran.)
I Ch HunUj 23:9  Simei fiai hárman voltak: Selómit, Haziél és Hárán. Ezek voltak Ladán családfői.
I Ch GerZurch 23:9  Die Söhne Simeis: Selomith, Hasiel und Haran, ihrer drei. Dies die Familienhäupter von Laedan.
I Ch PorAR 23:9  Os filhos de Simei: Selomite, Haziel e Arã, três; estes foram os chefes das casas paternas de Ladã.
I Ch DutSVVA 23:9  De kinderen van Simeï waren Selomith, en Haziel, en Haran, drie; dezen waren de hoofden der vaderen van Ladan.
I Ch FarOPV 23:9  پسران شِمعي شَلُومِيت و حَزِيئِيل و هاران سه نفر. اينان رؤساي خاندانهاي آباي لَعدان بودند.
I Ch Ndebele 23:9  Amadodana kaShimeyi: OShelomithi loHaziyeli loHarani, emathathu. La ayezinhloko zaboyise koLadani.
I Ch PorBLivr 23:9  Os filhos de Simei, três: Selomote, Haziel, e Harã. Estes foram os príncipes das famílias de Ladã.
I Ch Norsk 23:9  Sime'is sønner var Selomot og Hasiel og Haran - tre i tallet; dette var overhodene for Ladans familier.
I Ch SloChras 23:9  Sinovi Simejevi: Selomit, Haziel in Haran, trije. Ti so bili glave očetovinam Ladanovim.
I Ch Northern 23:9  Şimeyin oğulları: Şelomit, Xaziel və Haran – üç nəfər. Bunlar Ladanın nəsil başçıları idi.
I Ch GerElb19 23:9  Die Söhne Simeis: Schelomith und Hasiel und Haran, drei. Diese waren die Häupter der Väter von Ladan.
I Ch LvGluck8 23:9  Šimejus bērni bija: Zalomits un Aziēls un Hārans, tie trīs; šie bija Laēdana tēvu nama virsnieki.
I Ch PorAlmei 23:9  Os filhos de Simei: Selomith, e Haziel, e Haran, tres: estes foram os chefes dos paes de Ladan.
I Ch ChiUn 23:9  示每的兒子是示羅密、哈薛、哈蘭三人。這是拉但族的族長。
I Ch SweKarlX 23:9  Men Simei barn voro: Selomith, Hasiel och Haran, de tre. Desse voro de ypperste ibland fäderna af Laedan.
I Ch FreKhan 23:9  Fils de Chimeï: Chelomit, Haziël, Haran, ensemble trois; ce sont là les chefs de famille de Laadân.
I Ch FrePGR 23:9  Les fils de Siméï : Selomith et Haziel, et Haran, trois : ceux-ci étaient patriarches de [la maison de] Laëdan.
I Ch PorCap 23:9  Filhos de Chimei, três: Chelomite, Haziel e Haran; estes foram os chefes das famílias de Ladan.
I Ch JapKougo 23:9  シメイの子らはシロミテ、ハジエル、ハランの三人。これらはラダンの氏族の長であった。
I Ch GerTextb 23:9  Die Söhne Simeis waren: Selomith, Hasiel und Haran, zusammen drei. Dies waren die Familienhäupter des Geschlechts Laedans.
I Ch SpaPlate 23:9  Hijos de Simeí: Selomit, Hasiel y Harán, tres. Estos son las cabezas de las casas paternas de Ladán.
I Ch Kapingam 23:9  Digaula ala go nia dagi o-nia madahaanau llauehe ne-hagadili-mai Ladan. (Shimei guu-hai ana dama-daane dogodolu go Shelomoth, Haziel, mo Haran).
I Ch WLC 23:9  בְּנֵ֣י שִׁמְעִ֗י שלמות שְׁלוֹמִ֧ית וַחֲזִיאֵ֛ל וְהָרָ֖ן שְׁלֹשָׁ֑ה אֵ֛לֶּה רָאשֵׁ֥י הָאָב֖וֹת לְלַעְדָּֽן׃
I Ch LtKBB 23:9  Šimio sūnūs: Šelomitas, Hazielis ir Haranas, iš viso trys. Šitie buvo Ladano šeimų vyresnieji.
I Ch Bela 23:9  Сыны Шымэя: Шыламіт, Хазііл і Гаран, трое. Яны ўзначальцы пакаленьняў Лаэданавых.
I Ch GerBoLut 23:9  Die Kinder aber Simeis waren: Salomith, Hasiel und Haran, die drei. Diese waren die Vornehmsten unterden Vatern von Laedan.
I Ch FinPR92 23:9  Simeillä oli kolme poikaa, Selomit, Hasiel ja Haran, jotka olivat Laedanista polveutuvien sukujen päämiehiä.
I Ch SpaRV186 23:9  Los hijos de Semeí fueron Salomit, Hoziel, y Arán, ellos tres. Estos fueron los príncipes de las familias de Leedán.
I Ch NlCanisi 23:9  die van Sjimi waren Sjelomit, Chaziël en Haran, in het geheel drie. Dit waren de familiehoofden van het geslacht Ladan.
I Ch GerNeUe 23:9  Schimi hatte drei Söhne: Schelomit, Hasiël und Haran. Sie alle waren die Oberhäupter der Sippen, die von Ladan abstammten.
I Ch UrduGeo 23:9  سِمعی کے تین بیٹے سلومیت، حزی ایل اور حاران تھے۔ یہ لعدان کے گھرانوں کے سربراہ تھے۔
I Ch AraNAV 23:9  وَأَبْنَاءُ شَمْعِي ثَلاَثَةٌ: شَلُومِيثُ وَحَزِيئِيلُ وَهَارَانُ. وَجَمِيعُ هَؤُلاَءِ كَانُوا رُؤُوسَ آبَاءِ عَائِلاَتِ لَعْدَانَ.
I Ch ChiNCVs 23:9  示每的儿子有示罗密、哈薛和哈兰,共三人。以上这些人是拉但家族的首领。
I Ch ItaRive 23:9  Figliuoli di Scimei: Scelomith, Haziel, Haran; tre. Questi sono i capi delle famiglie patriarcali di Laedan.
I Ch Afr1953 23:9  die seuns van Símeï was: Selómit en Hasíël en Haran, drie; dit was die familiehoofde van Láedan.
I Ch RusSynod 23:9  Сыновья Шимея: Шеломиф, Хазиил и Гаран, трое. Они главы поколений Лаедановых.
I Ch UrduGeoD 23:9  सिमई के तीन बेटे सलूमीत, हज़ियेल और हारान थे। यह लादान के घरानों के सरबराह थे।
I Ch TurNTB 23:9  Bunlar Ladan boyunun boy başlarıydı. Şimi'nin oğulları: Şelomit, Haziel, Haran. Toplam üç kişiydi.
I Ch DutSVV 23:9  De kinderen van Simei waren Selomith, en Haziel, en Haran, drie; dezen waren de hoofden der vaderen van Ladan.
I Ch HunKNB 23:9  Szemei fiai voltak: Selomit, Hosziel és Árán: három. Ők voltak a Leedántól származó családfők. –
I Ch Maori 23:9  Ko nga tama a Himei; ko Heromoto, ko Hatiere, ko Harana, tokotoru. Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o Raarana.
I Ch HunKar 23:9  És a Simhi fiai: Selómit, Hásiel és Hárán, hárman; ezek voltak a Lahdán családjának fejei.
I Ch Viet 23:9  Con trai của Si-mê -i là Sê-lô-mít, Ha-xi-ên, và Ha-ran, ba người. Ðó là các trưởng của tông tộc La-ê-đan.
I Ch Kekchi 23:9  Oxibeb li ralal laj Simei. Aˈaneb laj Selomit, laj Haziel, ut laj Harán. Aˈaneb li queˈtaklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Laadán.
I Ch Swe1917 23:9  Simeis söner voro Selomot, Hasiel och Haran, tillsammans tre. Dessa voro huvudmän för Laedans familjer.
I Ch CroSaric 23:9  Šimejevi sinovi: Šelomit, Haziel i Haram, njih trojica; to su poglavari Ladanovih obitelji.
I Ch VieLCCMN 23:9  Các con ông Sim-y là Sơ-lô-mít, Kha-di-ên và Ha-ran, ba người. Những người này đứng đầu các gia tộc ngành La-đan.
I Ch FreBDM17 23:9  Les enfants de Simhi furent ces trois, Sélomith, Haziël, et Haran. Ce sont là les Chefs des pères de la famille, de Lahdan.
I Ch FreLXX 23:9  Fils de Sémeï : Salomith, Jehiel et Dan. Tels sont les trois chefs des familles d'Edan.
I Ch Aleppo 23:9  בני שמעי שלמות (שלמית) וחזיאל והרן—שלשה אלה ראשי האבות ללעדן  {ס}
I Ch MapM 23:9     בְּנֵ֣י שִׁמְעִ֗י שלמות שְׁלֹמִ֧ית וַחֲזִיאֵ֛ל וְהָרָ֖ן שְׁלֹשָׁ֑ה אֵ֛לֶּה רָאשֵׁ֥י הָאָב֖וֹת לְלַעְדָּֽן׃
I Ch HebModer 23:9  בני שמעי שלמות וחזיאל והרן שלשה אלה ראשי האבות ללעדן׃
I Ch Kaz 23:9  Лібіниден тараған әулет басшылары осылар еді.Шимейдің үш ұлы: Шеломот, Хазиел, Харан.
I Ch FreJND 23:9  Les fils de Shimhi : Shelomith, et Haziel, et Haran, trois. Ce sont les chefs des pères de Lahdan.
I Ch GerGruen 23:9  Simeis Söhne sind Selomit, Chaziel und Haran, drei. Diese sind die Familienhäupter Ladans.
I Ch SloKJV 23:9  Šimíjevi sinovi: Šelomít, Haziél in Harán, trije. To so bili vodje Ladánovih očetov.
I Ch Haitian 23:9  Chimeyi te fè twa pitit gason tou: Chelomit, Aziyèl ak Aran. Se yo ki te chèf fanmi moun Layedan yo.
I Ch FinBibli 23:9  Simein lapset: Salomit, Hasiel ja Haran, kolme. Nämät olivat Laedanin isäin ylimmäiset.
I Ch SpaRV 23:9  Los hijos de Simi, tres: Selomith, Haziel, y Arán. Estos fueron los príncipes de las familias de Ladán.
I Ch WelBeibl 23:9  Meibion Shimei: Shlomith, Chasiel, a Haran – tri. Nhw oedd arweinwyr teulu Ladan.
I Ch GerMenge 23:9  Die Söhne Simeis waren: Selomith, Hasiel und Haran, zusammen drei. Dies waren die Familienhäupter der Laedaniten.
I Ch GreVamva 23:9  Οι υιοί του Σιμεΐ, Σελωμείθ και Αζιήλ και Χαρράν, τρεις. Ούτοι ήσαν οι αρχηγοί των πατριών του Λααδάν.
I Ch UkrOgien 23:9  Сини Шім'ї: Шеломіт, і Хазаїл, і Гаран, троє, вони го́лови ба́тьківських домів Ладана.
I Ch SrKDEkav 23:9  (Синови Симејеви: Селомит и Азило и Харан, тројица.) То су поглавари отачких породица Ладанових.
I Ch FreCramp 23:9  Fils de Séméï : Salomith, Hoziel et Aran : trois. Ce sont là les chefs de famille issus de Léédan. —
I Ch PolUGdan 23:9  Synowie Szimejego: Szelomit, Chaziel i Haran – ci trzej byli naczelnikami rodów Ladana.
I Ch FreSegon 23:9  Fils de Schimeï: Schelomith, Haziel et Haran, trois. Ce sont là les chefs des maisons paternelles de la famille de Laedan. -
I Ch SpaRV190 23:9  Los hijos de Simi, tres: Selomith, Haziel, y Arán. Estos fueron los príncipes de las familias de Ladán.
I Ch HunRUF 23:9  Simí fiai hárman voltak: Selómít, Hazíél és Hárán. Ezek voltak Ladán családfői.
I Ch DaOT1931 23:9  Sjim'is Sønner: Sjelomit, Haziel og Haran, tre. De var Overhoveder for Ladans Fædrenehuse.
I Ch TpiKJPB 23:9  Ol pikinini man bilong Simei, Selomit, na Hasiel, na Haran, tripela. Ol dispela em ol nambawan bilong ol tumbuna papa bilong Leadan.
I Ch DaOT1871 23:9  Simeis Sønner vare: Selomith og Hasiel og Haran, i alt tre; disse vare Øverster for Ladans Fædrenehuse.
I Ch FreVulgG 23:9  Fils de Séméi : Salomith, Hosiel, et Aran, trois. Ce sont là les chefs (princes) des familles de Léédan.
I Ch PolGdans 23:9  Synowie Semejowi: Salomit, i Hazyjel, i Haran, ci trzej. Cić byli przedniejsi domów ojcowskich z Laadana.
I Ch JapBungo 23:9  シメイの子等はシロミテ、ハジエル、ハランの三人是等はラダンの宗家の長たり
I Ch GerElb18 23:9  Die Söhne Simeis: Schelomith und Hasiel und Haran, drei. Diese waren die Häupter der Väter von Ladan.