Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 23:3  Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch NHEBJE 23:3  The Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
I Ch ABP 23:3  And [3were counted 1the 2Levites] from thirty years old and up. And [4was 1the 2number 3of them] according to their head count of males -- thirty and eight thousand.
I Ch NHEBME 23:3  The Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
I Ch Rotherha 23:3  Now the Levites were numbered, from thirty years old and upwards,—and their number by their polls, of mature men, was thirty-eight thousand.
I Ch LEB 23:3  And the Levites thirty years old and above were counted, and their number according to their head count for the men was thirty-eight thousand.
I Ch RNKJV 23:3  Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch Jubilee2 23:3  were numbered from the age of thirty years and upward; and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
I Ch Webster 23:3  Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch Darby 23:3  And the Levites were numbered from thirty years old and upward; and their number, by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
I Ch ASV 23:3  And the Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch LITV 23:3  And the Levites were counted from a son of thirty years and upward; and their number by their heads, as to men, thirty eight thousand.
I Ch Geneva15 23:3  And the Leuites were numbred from ye age of thirtie yeere and aboue, and their nomber according to their summe was eight and thirtie thousand men.
I Ch CPDV 23:3  And the Levites were numbered from the age of thirty years and upward. And there were found thirty-eight thousand men.
I Ch BBE 23:3  And the Levites, all those of thirty years old and over, were numbered; and the number of them, by heads, man by man, was thirty-eight thousand.
I Ch DRC 23:3  And the Levites were numbered from the age of thirty years, and upwards: and there were found of them thirty-eight thousand men.
I Ch GodsWord 23:3  Every male Levite who was at least 30 years old was counted. There were 38,000.
I Ch JPS 23:3  And the Levites were numbered from thirty years old and upward; and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch KJVPCE 23:3  Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch NETfree 23:3  The Levites who were thirty years old and up were counted; there were 38,000 men.
I Ch AB 23:3  And the Levites numbered themselves from thirty years old and upward; and their number by their polls amounted to thirty-eight thousand men.
I Ch AFV2020 23:3  And the Levites were numbered from the age of thirty years and upward. And their number by their heads, man by man, was thirty-eight thousand.
I Ch NHEB 23:3  The Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
I Ch NETtext 23:3  The Levites who were thirty years old and up were counted; there were 38,000 men.
I Ch UKJV 23:3  Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch KJV 23:3  Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch KJVA 23:3  Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch AKJV 23:3  Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch RLT 23:3  Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
I Ch MKJV 23:3  And the Levites were numbered from the age of thirty years and upward. And their number by their heads, man by man, was thirty-eight thousand.
I Ch YLT 23:3  and the Levites are numbered from a son of thirty years and upward, and their number, by their polls, is of mighty men thirty and eight thousand.
I Ch ACV 23:3  And the Levites were numbered from thirty years old and upward. And their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
I Ch VulgSist 23:3  Numeratique sunt Levitae a viginti annis, et supra: et inventa sunt triginta octo millia virorum.
I Ch VulgCont 23:3  Numeratique sunt Levitæ a triginta annis, et supra: et inventa sunt triginta octo millia virorum.
I Ch Vulgate 23:3  numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia virorum
I Ch VulgHetz 23:3  Numeratique sunt Levitæ a triginta annis, et supra: et inventa sunt triginta octo millia virorum.
I Ch VulgClem 23:3  Numeratique sunt Levitæ a triginta annis et supra : et inventa sunt triginta octo millia virorum.
I Ch CzeBKR 23:3  I sečteni jsou Levítové od třidcítiletých a výše, a byl počet jich, vedlé jmen a osob jejich, třidceti a osm tisíců.
I Ch CzeB21 23:3  Nechal spočítat levity od třicetiletých výše a jejich počet činil 38 000 mužů.
I Ch CzeCEP 23:3  Lévijci byli sečteni od třicetiletých výše; seznam jednotlivců činil třicet osm tisíc mužů.
I Ch CzeCSP 23:3  Spočítali lévity od věku třiceti let výše a jejich počet, ⌈hlava za hlavou,⌉ byl třicet osm tisíc mužů.
I Ch PorBLivr 23:3  Foram contados os levitas de trinta anos acima; e foi o número deles por suas cabeças, contados um a um, trinta e oito mil.
I Ch Mg1865 23:3  Ary nisaina ny Levita hatramin’ ny telo-polo taona no ho miakatra, ka valo arivo amby telo alina no isan’ ny lehilahy.
I Ch FinPR 23:3  Ja leeviläiset luettiin, kolmikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, ja heidän lukumääränsä, pääluvun mukaan, oli kolmekymmentäkahdeksan tuhatta miestä.
I Ch FinRK 23:3  Kolmikymmenvuotiaat ja sitä vanhemmat leeviläiset laskettiin, ja miesten lukumäärä oli yhteensä kolmekymmentäkahdeksantuhatta.
I Ch ChiSB 23:3  肋未人自三十歲以上者,所有的男子都一一統計了,人數共計三萬八千:
I Ch CopSahBi 23:3 
I Ch ChiUns 23:3  利未人从三十岁以外的都被数点,他们男丁的数目共有三万八千;
I Ch BulVeren 23:3  И левитите бяха преброени от тридесет години и нагоре; и като се преброиха един по един, бяха тридесет и осем хиляди мъже.
I Ch AraSVD 23:3  فَعُدَّ ٱللَّاوِيُّونَ مِنِ ٱبْنِ ثَلَاثِينَ سَنَةً فَمَا فَوْقُ، فَكَانَ عَدَدُهُمْ حَسَبَ رُؤُوسِهِمْ مِنَ ٱلرِّجَالِ ثَمَانِيَةً وَثَلَاثِينَ أَلْفًا.
I Ch Esperant 23:3  Kaj estis kalkulitaj la Levidoj de la aĝo de tridek jaroj kaj pli; kaj montriĝis, ke ilia nombro, kalkulante ĉiujn kapojn de viroj, estis tridek ok mil.
I Ch ThaiKJV 23:3  คนเลวีนั้นอายุตั้งแต่สามสิบปีขึ้นไปก็ได้นับไว้ทีละคน ตามจำนวนชื่อรายบุคคล รวมได้สามหมื่นแปดพันคน
I Ch OSHB 23:3  וַיִּסָּֽפְרוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם מִבֶּ֛ן שְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָ֑עְלָה וַיְהִ֨י מִסְפָּרָ֤ם לְגֻלְגְּלֹתָם֙ לִגְבָרִ֔ים שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁמוֹנָ֖ה אָֽלֶף׃
I Ch BurJudso 23:3  လေဝိသားတို့တွင် အသက်သုံးဆယ် လွန်၍ စာရင်းဝင်သော ယောက်ျားပေါင်းကား၊ သုံးသောင်း ရှစ်ထောင်တည်း။
I Ch FarTPV 23:3  و بعد امر کرد که از لاویان سی ساله و بالاتر سرشماری کنند. تعداد تمام آنها سی و هشت هزار نفر بود.
I Ch UrduGeoR 23:3  Tamām un Lāwiyoṅ ko ginā gayā jin kī umr tīs sāl yā is se zāyd thī. Un kī kul tādād 38,000 thī.
I Ch SweFolk 23:3  De leviter som var trettio år eller äldre blev räknade. Deras antal var allt som allt 38 000 män.
I Ch GerSch 23:3  Die Leviten aber wurden gezählt, von dreißig Jahren an und darüber. Und ihre Zahl, Haupt für Haupt, betrug 38000 Mann.
I Ch TagAngBi 23:3  At ang mga Levita ay binilang mula sa tatlongpung taon na patanda: at ang kanilang bilang, ayon sa kanilang mga ulo, lalake't lalake, ay tatlongpu't walong libo.
I Ch FinSTLK2 23:3  Leeviläiset laskettiin, kolmekymmentävuotiaat ja sitä vanhemmat, ja heidän lukumääränsä pääluvun mukaan oli kolmekymmentäkahdeksan tuhatta miestä.
I Ch Dari 23:3  و بعد امر کرد که لاویان سی ساله و بالا تر را سرشماری کنند. تعداد تمام آن ها سی و هشت هزار نفر بود.
I Ch SomKQA 23:3  Markaasaa la tiriyey reer Laawi intoodii soddon sannadood jirtay ama ka sii weynayd, oo markii nin nin loo tiriyey, dhammaantood tiradoodii waxay noqotay siddeed iyo soddon kun oo nin.
I Ch NorSMB 23:3  Og levitarne vart talde, ein for ein, dei som var tretti år gamle eller meir, og talet på alle karfolki var åtte og tretti tusund.
I Ch Alb 23:3  U llogaritën Levitët tridhjetë vjeç e lart; dhe numri i individëve ishte tridhjetë e tetë mijë.
I Ch UyCyr 23:3  У лавийларниң оттуз яштин жуқурилирини тизимлиди, улар җәми 38 миң нәпәр әр чиқти.
I Ch KorHKJV 23:3  이제 레위 사람들은 삼십 세 이상이 계수되었는데 남자별로 그들의 머릿수에 따른 그들의 수가 삼만 팔천이더라.
I Ch SrKDIjek 23:3  И бише избројани Левити од тридесет година и више, и бјеше их на број с главе на главу тридесет и осам тисућа људи.
I Ch Wycliffe 23:3  and the dekenes weren noumbrid fro twenti yeer and aboue, and eiyte and thretti thousynde of men weren foundun.
I Ch Mal1910 23:3  ലേവ്യരിൽ മുപ്പതു വയസ്സുമുതൽ മേലോട്ടുള്ളവരെ എണ്ണി; ആളെണ്ണം പേരുപേരായി അവർ മുപ്പത്തെണ്ണായിരം ആയിരുന്നു.
I Ch KorRV 23:3  레위 사람은 삼십 세 이상으로 계수하였으니 모든 남자의 명수가 삼만 팔천인데
I Ch Azeri 23:3  اوتوز ياشيندا و بوندان يوخاري ياشدا اولان لاوئلی‌لر سئياهييا آليندي. اونلاردان کئشئلرئن سايي اوتوز سکّئز مئن نفر ائدي.
I Ch SweKarlX 23:3  Att man skulle räkna Leviterna, ifrå tretio är och derutöfver; och deras tal var, ifrå hufvud till hufvud, det starke män voro, åtta och tretio tusend;
I Ch KLV 23:3  The Levites were toghta' vo' wejmaH DISmey qan je upward: je chaj mI' Sum chaj polls, loD Sum loD, ghaHta' wejmaH-eight SaD.
I Ch ItaDio 23:3  E i Leviti furono annoverati dall’età di trent’anni in su. E il numero di essi, annoverati gli uomini a testa a testa, fu di trentottomila.
I Ch RusSynod 23:3  и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.
I Ch CSlEliza 23:3  сочтени же быша левити, от тридесяти лет и вышше, и бысть число их по главам их, мужей тридесять и осмь тысящ:
I Ch ABPGRK 23:3  και ηρίθμησαν οι Λευίται από τριακονταετούς και επάνω και εγένετο ο αριθμός αυτών κατά κεφαλήν αυτών εις άνδρας τριάκοντα και οκτώ χιλιάδας
I Ch FreBBB 23:3  Et on fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans et au-dessus ; et leur nombre, par tête, s'élevait à trente-huit mille hommes.
I Ch LinVB 23:3  Batangi ba-Levi, baye bakokisi mibu ntuku isato. Bakoki bato nkoto ntuku isato na mwambe.
I Ch HunIMIT 23:3  És megszámláltattak a leviták harminc évestől fölfelé; és volt számuk fejenként, férfianként: harmincnyolcezer.
I Ch ChiUnL 23:3  利未人自三十歲以上者、核其丁男、共三萬八千人、
I Ch VietNVB 23:3  Người Lê-vi từ ba mươi tuổi trở lên đều được kiểm kê, tổng số người là ba mươi tám ngàn người.
I Ch LXX 23:3  καὶ ἠριθμήθησαν οἱ Λευῖται ἀπὸ τριακονταετοῦς καὶ ἐπάνω καὶ ἐγένετο ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν εἰς ἄνδρας τριάκοντα καὶ ὀκτὼ χιλιάδας
I Ch CebPinad 23:3  Ug ang mga Levihanon giihap sukad sa katloan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas: ug ang ilang gidaghanon sumala sa ilang mga ulo tagsatagsa ka tawo, katloan ug walo ka libo.
I Ch RomCor 23:3  Au făcut numărătoarea leviţilor de la vârsta de treizeci de ani în sus; socotiţi pe cap şi pe bărbaţi, s-au găsit în număr de treizeci şi opt de mii.
I Ch Pohnpeia 23:3  E ketin wiahda ntingdien ohl koaros en mehn Lipai me sang sounpar silihsek kohda. Irail koaros patpene wiahda me 38,000.
I Ch HunUj 23:3  Számbavették a lévitákat harmincévesektől fölfelé, és a férfiak száma harmincnyolcezer fő volt.
I Ch GerZurch 23:3  Und die Leviten wurden gezählt, von dreissig Jahren an und darüber, und es belief sich ihre Zahl, nach Köpfen gerechnet, auf 38 000 Männer. (a) 4Mo 4:3
I Ch PorAR 23:3  Foram contados os levitas de trinta anos para cima; e foi o número deles, segundo o seu registo, trinta e oito mil homens.
I Ch DutSVVA 23:3  En de Levieten werden geteld, van dertig jaren af en daarboven; en hun getal was, naar hun hoofden, aan mannen, acht en dertig duizend.
I Ch FarOPV 23:3  و لاويان از سي ساله و بالاتر شمرده شدند و عدد ايشان بر حسب سرهاي مردان ايشان، سي و هشت هزار بود.
I Ch Ndebele 23:3  AmaLevi asebalwa kusukela koleminyaka engamatshumi amathathu kusiya phezulu; lenani lawo, ngamakhanda awo, ngamadoda, laba zinkulungwane ezingamatshumi amathathu lesificaminwembili.
I Ch PorBLivr 23:3  Foram contados os levitas de trinta anos acima; e foi o número deles por suas cabeças, contados um a um, trinta e oito mil.
I Ch Norsk 23:3  Og levittene blev tellet fra tyveårsalderen og opover, og tallet på dem - en for en, alle som var av mannkjønn - var åtte og tretti tusen.
I Ch SloChras 23:3  Leviti pa so bili prešteti, od tridesetletnih in više, in njih število, od glave do glave, je bilo osemintrideset tisoč mož.
I Ch Northern 23:3  Otuz yaşında və bundan yuxarı yaşda olan Levililər siyahıya alındı. Onlardan kişilərin sayı otuz səkkiz min nəfər idi.
I Ch GerElb19 23:3  Und die Leviten wurden gezählt von dreißig Jahren an und darüber; und ihre Zahl war, Kopf für Kopf, an Männern achtunddreißigtausend.
I Ch LvGluck8 23:3  Un Leviti tapa skaitīti no trīsdesmit gadiem un pārāk, un viņu skaits pēc viņu vīru galvām bija trīsdesmit astoņi tūkstoši.
I Ch PorAlmei 23:3  E foram contados os levitas de trinta annos e d'ahi para cima: e foi o numero d'elles, segundo as suas cabeças, trinta e oito mil homens.
I Ch ChiUn 23:3  利未人從三十歲以外的都被數點,他們男丁的數目共有三萬八千;
I Ch SweKarlX 23:3  Att man skulle räkna Leviterna, ifrå tretio år och derutöfver; och deras tal var, ifrå hufvud till hufvud, det starke män voro, åtta och tretio tusend;
I Ch FreKhan 23:3  Les Lévites furent recensés depuis l’âge de trente ans et au-delà; ils se montèrent à trente-huit mille hommes comptés par tête.
I Ch FrePGR 23:3  Et l'on dressa un état des Lévites depuis trente ans et au-dessus, et leur nombre compté par tête d'homme fut de trente-huit mille :
I Ch PorCap 23:3  *Foram contados os levitas de trinta anos para cima, e o seu número, por cabeça, era de trinta e oito mil homens.
I Ch JapKougo 23:3  レビびとの三十歳以上のものを数えると、その男の数が三万八千人あった。
I Ch GerTextb 23:3  Und die Leviten wurden gezählt, von dreißig Jahren an und darüber, und es belief sich ihre Zahl, Kopf für Kopf gerechnet, auf 38000 Männer.
I Ch Kapingam 23:3  Mee guu-hai dana hihi nia daangada, e-hihi di hulu daane huogodoo o Levi ala guu-tugi nia ngadau e-motolu be nonua. Di hulu damana huogodoo e-motolu maa-walu mana-(38,000).
I Ch SpaPlate 23:3  y fueron contados los levitas de treinta años arriba; y su número, contado por cabezas, uno por uno, fue de treinta y ocho mil.
I Ch WLC 23:3  וַיִּסָּֽפְרוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם מִבֶּ֛ן שְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָ֑עְלָה וַיְהִ֨י מִסְפָּרָ֤ם לְגֻלְגְּלֹתָם֙ לִגְבָרִ֔ים שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁמוֹנָ֖ה אָֽלֶף׃
I Ch LtKBB 23:3  Buvo suskaičiuoti levitai, sulaukę trisdešimties metų ir vyresni. Jų skaičius buvo trisdešimt aštuoni tūkstančiai vyrų.
I Ch Bela 23:3  і палічаны былі лявіты, ад трыццаці гадоў і вышэй, і было лікам іх, лічачы пагалоўна, трыццаць восем тысяч чалавек.
I Ch GerBoLut 23:3  daß man die Leviten zahlete von dreißig Jahren und druber; und ihre Zahl war von Haupt zu Haupt, das starke Manner waren, achtunddreitügtausend.
I Ch FinPR92 23:3  Leeviläiset laskettiin, kolmikymmenvuotiaat ja sitä vanhemmat, ja heidän lukumääränsä oli kolmekymmentäkahdeksantuhatta miestä.
I Ch SpaRV186 23:3  Fueron contados los Levitas de treinta años y arriba; y fue el número de ellos por sus cabezas, contados uno a uno, treinta y ocho mil.
I Ch NlCanisi 23:3  En toen de levieten boven de dertig jaar waren geteld, bleek het aantal mannelijke personen acht en dertigduizend te bedragen.
I Ch GerNeUe 23:3  Alle Leviten von dreißig Jahren an aufwärts wurden gezählt. Es waren 38 000 Männer.
I Ch UrduGeo 23:3  تمام اُن لاویوں کو گنا گیا جن کی عمر تیس سال یا اِس سے زائد تھی۔ اُن کی کُل تعداد 38,000 تھی۔
I Ch AraNAV 23:3  وَكَانَ عَدَدُ اللاَّوِيِّينَ الْمُحْصَيْنَ مِنِ ابْنِ ثَلاَثِينَ فَمَا فَوْقُ ثَمَانِيَةً وَثَلاَثِينَ أَلْفاً،
I Ch ChiNCVs 23:3  利未人自三十岁以上的都被数点;按统计,他们男丁的数目,共有三万八千人。
I Ch ItaRive 23:3  Fu fatto un censimento dei Leviti dall’età di trent’anni in su; e, contati testa per testa, uomo per uomo, il loro numero risultò di trentottomila.
I Ch Afr1953 23:3  En die Leviete is getel, van dertig jaar oud en daarbo, en hulle getal was, hoof vir hoof, agt en dertig duisend man.
I Ch RusSynod 23:3  и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.
I Ch UrduGeoD 23:3  तमाम उन लावियों को गिना गया जिनकी उम्र तीस साल या इससे ज़ायद थी। उनकी कुल तादाद 38,000 थी।
I Ch TurNTB 23:3  Otuz ve daha yukarı yaştaki Levililer sayıldı. Toplamı otuz sekiz bin erkekti.
I Ch DutSVV 23:3  En de Levieten werden geteld, van dertig jaren af en daarboven; en hun getal was, naar hun hoofden, aan mannen, acht en dertig duizend.
I Ch HunKNB 23:3  Aztán megszámláltatta a levitákat, a harmincesztendősöktől felfelé, s harmincnyolcezer főnyinek találta őket.
I Ch Maori 23:3  Na ka taua nga Riwaiti, nga mea e toru tekau, he maha atu ranei, o ratou tau. Na, ko to ratou tokomaha, he mea tatau a tangata tonu, e toru tekau ma waru mano.
I Ch HunKar 23:3  És megszámláltatának a Léviták, harmincz esztendőstől fogva, és a kik annál idősebbek valának; és azok száma fejenként, férfianként harmincznyolczezer volt.
I Ch Viet 23:3  Người ta lấy số người Lê-vi từ ba mươi tuổi trở lên, và số của họ, cứ đếm từng người, được ba vạn tám ngàn.
I Ch Kekchi 23:3  Quixtakla rajlanquileb chixjunileb li ralal xcˈajol laj Leví li cuanqueb laje̱b xcaˈcˈa̱l chihab reheb, joˈ ajcuiˈ li numenakeb laje̱b xcaˈcˈa̱l chihab. Nak queˈajla̱c cuanqueb cuakxaklaju xcaˈcˈa̱l mil (38,000) chi cui̱nk.
I Ch Swe1917 23:3  Och leviterna blevo räknade, de nämligen som voro trettio år gamla eller därutöver; och deras antal, antalet av alla personer av mankön, utgjorde trettioåtta tusen.
I Ch CroSaric 23:3  On izbroji levite od trideset godina naviše, i bilo ih je po muškim glavama trideset i osam tisuća.
I Ch VieLCCMN 23:3  Người ta đếm số các thầy Lê-vi từ ba mươi tuổi trở lên, tính theo đầu người được ba mươi tám ngàn thầy.
I Ch FreBDM17 23:3  Et on fit le dénombrement des Lévites, depuis l’âge de trente ans, et au dessus ; et les mâles d’entr’eux étant comptés, chacun par tête, il y eut trente-huit mille hommes.
I Ch FreLXX 23:3  Les lévites de trente ans et au-dessus furent comptés, et il s'en trouva trente-huit mille, savoir :
I Ch Aleppo 23:3  ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף
I Ch MapM 23:3  וַיִּסָּֽפְרוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם מִבֶּ֛ן שְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָ֑עְלָה וַיְהִ֨י מִסְפָּרָ֤ם לְגֻלְגְּלֹתָם֙ לִגְבָרִ֔ים שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁמוֹנָ֖ה אָֽלֶף׃
I Ch HebModer 23:3  ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף׃
I Ch Kaz 23:3  Жасы отыз және одан жоғары леуілік ер адамдардың санағы жүргізілді. Олардың жалпы саны отыз сегіз мың екен.
I Ch FreJND 23:3  Et on dénombra les Lévites, depuis l’âge de 30 ans et au-dessus ; et leur nombre, par tête, par homme, fut de 38000.
I Ch GerGruen 23:3  Und die Leviten wurden von dreißig Jahren an und darüber gezählt. Ihre Kopfzahl war 38.000 Mann.
I Ch SloKJV 23:3  Torej Lévijevci so bili prešteti od starosti tridesetih let in navzgor. Njihovo število po njihovih glavah, oseb, je bilo osemintrideset tisoč.
I Ch Haitian 23:3  Li fè konte tout moun Levi yo, depi sa ki gen trantan pou pi piti rive sou sa ki pi gran yo. Antou yo jwenn trantwimil (38.000) gason.
I Ch FinBibli 23:3  Että Leviläiset luettaisiin hamasta kolmestakymmenestä ajastajasta ja sen ylitse. Ja heidän lukunsa oli päästä päähän, väkeviä miehiä, kahdeksanneljättäkymmentä tuhatta,
I Ch SpaRV 23:3  Fueron contados los Levitas de treinta años arriba; y fué el número de ellos por sus cabezas, contados uno á uno, treinta y ocho mil.
I Ch WelBeibl 23:3  Cafodd y Lefiaid oedd yn dri deg oed neu'n hŷn eu cyfrif, ac roedd yna 38,000 ohonyn nhw.
I Ch GerMenge 23:3  und als man die Leviten im Alter von dreißig und mehr Jahren zählte, ergab sich bei ihnen eine Kopfzahl von 38000 Männern.
I Ch GreVamva 23:3  Οι δε Λευΐται ήσαν απηριθμημένοι από ηλικίας τριάκοντα ετών και επάνω· και ο αριθμός αυτών κατά κεφαλήν αυτών, κατά άνδρα, ήτο τριάκοντα οκτώ χιλιάδες.
I Ch UkrOgien 23:3  І були перелі́чені Левити від віку тридцяти років і вище, і було число їх, за їхніми го́ловами, за мужчинами — тридцять і вісім тисяч.
I Ch FreCramp 23:3  On compta les lévites, depuis l'âge de trente ans et au-dessus ; leur nombre, par tête et par hommes, fut de trente huit mille.
I Ch SrKDEkav 23:3  И бише избројани Левити од тридесет година и више, и беше их на број с главе на главу тридесет и осам хиљада људи.
I Ch PolUGdan 23:3  Lewitów policzono od trzydziestu lat wzwyż, a ich liczba według głów wynosiła trzydzieści osiem tysięcy.
I Ch FreSegon 23:3  On fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans et au-dessus; comptés par tête et par homme, ils se trouvèrent au nombre de trente-huit mille.
I Ch SpaRV190 23:3  Fueron contados los Levitas de treinta años arriba; y fué el número de ellos por sus cabezas, contados uno á uno, treinta y ocho mil.
I Ch HunRUF 23:3  Számba vették a lévitákat a harmincévesektől fölfelé, és a férfiak száma harmincnyolcezer fő volt.
I Ch DaOT1931 23:3  Og Leviterne blev talt fra Trediveaarsalderen og opefter, og deres Tal udgjorde, Hoved for Hoved, Mand for Mand, 38 000.
I Ch TpiKJPB 23:3  Nau ol lain Livai ol i kaunim i stat long 30 krismas na i go antap. Na namba bilong ol, long kaunim bilong ol, olgeta wan wan man, em 38,000.
I Ch DaOT1871 23:3  Og Leviterne bleve talte fra tredive Aar gamle og derover, og deres Tal var, Hoved for Hoved, Mand for Mand, otte og tredive Tusinde.
I Ch FreVulgG 23:3  On dénombra les Lévites à partir de trente ans et au-dessus, et on en trouva trente-huit mille.
I Ch PolGdans 23:3  A policzono Lewitów od trzydziestu lat i wyżej; i był poczet ich według głów ich osób trzydzieści i ośm tysięcy.
I Ch JapBungo 23:3  レビ人の三十歳以上なる者を數へたるにその人々の頭數は三萬八千
I Ch GerElb18 23:3  Und die Leviten wurden gezählt von dreißig Jahren an und darüber; und ihre Zahl war, Kopf für Kopf, an Männern 38000.