I Ch
|
RWebster
|
24:1 |
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
24:1 |
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
ABP
|
24:1 |
And [2of the 3sons 4of Aaron 1the divisions]. The sons of Aaron -- Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
NHEBME
|
24:1 |
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
Rotherha
|
24:1 |
Now, the sons of Aaron, had their courses,—the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
|
I Ch
|
LEB
|
24:1 |
And as for the sons of Aaron, these were their divisions. The sons of Aaron were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
RNKJV
|
24:1 |
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
24:1 |
The sons of Aaron also had their courses. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
Webster
|
24:1 |
Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
Darby
|
24:1 |
And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
ASV
|
24:1 |
And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
LITV
|
24:1 |
And these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
Geneva15
|
24:1 |
These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
CPDV
|
24:1 |
Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
BBE
|
24:1 |
Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
DRC
|
24:1 |
Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
GodsWord
|
24:1 |
The divisions of Aaron's descendants were as follows: Aaron's sons were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
JPS
|
24:1 |
And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
24:1 |
NOW these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
NETfree
|
24:1 |
The divisions of Aaron's descendants were as follows:The sons of Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
AB
|
24:1 |
And they numbered the sons of Aaron in their division, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
AFV2020
|
24:1 |
And these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
NHEB
|
24:1 |
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
NETtext
|
24:1 |
The divisions of Aaron's descendants were as follows:The sons of Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
UKJV
|
24:1 |
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
KJV
|
24:1 |
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
KJVA
|
24:1 |
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
AKJV
|
24:1 |
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
RLT
|
24:1 |
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
MKJV
|
24:1 |
And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
|
I Ch
|
YLT
|
24:1 |
And to the sons of Aaron are their courses: sons of Aaron are Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
|
I Ch
|
ACV
|
24:1 |
And the divisions of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:1 |
Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
|
I Ch
|
Mg1865
|
24:1 |
Ary ny amin’ ny taranak’ i Arona dia izao no nizarana azy ho antokony: Ny zanakalahin’ i Arona dia Nadaba sy Abiho sy Eleazara ary Itamara;
|
I Ch
|
FinPR
|
24:1 |
Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
|
I Ch
|
FinRK
|
24:1 |
Myös Aaronin jälkeläiset jaettiin omiin osastoihinsa. Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
|
I Ch
|
ChiSB
|
24:1 |
[司祭班次]亞郎的子孫也有他們的班次。亞郎的兒子:納達布、阿彼胡、厄肋阿匝爾和依塔瑪爾。
|
I Ch
|
ChiUns
|
24:1 |
亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
|
I Ch
|
BulVeren
|
24:1 |
А ето отредите на синовете на Аарон: Синовете на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
|
I Ch
|
AraSVD
|
24:1 |
وَهَذِهِ فِرَقُ بَنِي هَارُونَ: بَنُو هَارُونَ: نَادَابُ وَأَبِيهُو، أَلِعَازَارُ وَإِيثَامَارُ.
|
I Ch
|
Esperant
|
24:1 |
La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
24:1 |
กองเวรของลูกหลานอาโรนมีดังนี้ บุตรชายของอาโรนคือ นาดับ อาบีฮู เอเลอาซาร์ และอิธามาร์
|
I Ch
|
OSHB
|
24:1 |
וְלִבְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן מַחְלְקוֹתָ֑ם בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
24:1 |
အာရုန်အမျိုးသားအသီးအခြားသင်းဖွဲ့ရာမှာ၊ အာရုန်သားကား နာဒပ်၊ အဘိဟု၊ ဧလာဇာ၊ ဣသမာ တည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
24:1 |
گروه نسل هارون از این قرار بود: ناداب، ابیهو، العازار و ایتامار.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
24:1 |
Hārūn kī aulād ko bhī muḳhtalif gurohoṅ meṅ taqsīm kiyā gayā. Hārūn ke chār beṭe Nadab, Abīhū, Iliyazar aur Itamar the.
|
I Ch
|
SweFolk
|
24:1 |
Arons söner hade följande av-delningar: Arons söner var Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
|
I Ch
|
GerSch
|
24:1 |
Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
24:1 |
At ang pagkabahagi ng mga anak ni Aaron ay ito. Ang mga anak ni Aaron; si Nadab at si Abiu, si Eleazar at si Ithamar.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
24:1 |
Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
|
I Ch
|
Dari
|
24:1 |
کاهنان یا اولادۀ هارون به دو دسته بنامهای جد شان، یعنی اَلِعازار و ایتامار تقسیم شده بودند.
|
I Ch
|
SomKQA
|
24:1 |
Oo kooxihii reer Haaruunna waa kuwan. Wiilashii Haaruun waxay ahaayeen Naadaab, iyo Abiihuu, iyo Elecaasaar, iyo Iitaamaar.
|
I Ch
|
NorSMB
|
24:1 |
Og Arons-sønerne var skipa i desse skifti: Sønerne åt Aron var Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar.
|
I Ch
|
Alb
|
24:1 |
Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
|
I Ch
|
UyCyr
|
24:1 |
Һарунниң әвлатлири бир нәччә топқа бөлүнгән еди. Һарунниң Надаб, Абиһу, Әлъазар вә Итамар исимлиқ оғуллири бар еди.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
24:1 |
이제 아론의 아들들의 구분은 이러하니라. 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
24:1 |
А међу синовима Ароновијем ово су редови: синови Аронови бјеху Надав и Авијуд, Елеазар и Итамар.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
24:1 |
Forsothe to the sones of Aaron these porciouns schulen be; the sones of Aaron weren Nadab, and Abyud, Eleazar, and Ythamar;
|
I Ch
|
Mal1910
|
24:1 |
അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരുടെ കൂറുകളോ: അഹരോന്റെ പുത്രന്മാർ: നാദാബ്, അബീഹൂ, എലെയാസാർ, ഈഥാമാർ.
|
I Ch
|
KorRV
|
24:1 |
아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
|
I Ch
|
Azeri
|
24:1 |
هارون نسلئنئن بؤلوکلري بونلاردير. هارونون اوغوللاري: ناداب، اَبئهو، اِلعازار و ائتامار.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:1 |
Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
|
I Ch
|
KLV
|
24:1 |
Dochvammey were the divisions vo' the puqloDpu' vo' Aaron. The puqloDpu' vo' Aaron: Nadab je Abihu, Eleazar je Ithamar.
|
I Ch
|
ItaDio
|
24:1 |
OR quant’è a’ figliuoli d’Aaronne, i loro spartimenti furono questi: I figliuoli d’Aaronne furono Nadab, ed Abihu, Eleazaro, ed Itamar.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:1 |
И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
24:1 |
И сыном Аароним разделения: сынове Аарони: Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
24:1 |
και των υιών Ααρών διαιρέσεις υιοί Ααρών Ναδάβ και Αβιού Ελεάζαρ και Ιθάμαρ
|
I Ch
|
FreBBB
|
24:1 |
Les fils d'Aaron avaient aussi leurs classes. Fils d'Aaron : Nadab et Abihu, Eléazar et Ithamar.
|
I Ch
|
LinVB
|
24:1 |
Bana ba Arone bakabwani mpe na mangomba. Arone aboti Nadab, Abiu, Eleazar na Itamar.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
24:1 |
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
24:1 |
亞倫子孫班次如左、亞倫子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪、
|
I Ch
|
VietNVB
|
24:1 |
Các phân ban trong con cháu A-rôn: Các con trai của A-rôn là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma.
|
I Ch
|
LXX
|
24:1 |
καὶ τοῖς υἱοῖς Ααρων διαιρέσεις υἱοὶ Ααρων Ναδαβ καὶ Αβιουδ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ
|
I Ch
|
CebPinad
|
24:1 |
Ang mga pagbanusbanus sa mga anak nga lalake ni Aaron mao kini : Ang mga anak nga lalake ni Aaron: si Nadab ug si Abiu, Eleazar ug si Ithamar.
|
I Ch
|
RomCor
|
24:1 |
Iată cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
24:1 |
Iet pwihn kan me kadaudok en Aaron kan iang towehda. Aaron naineki pwutak pahmen: Nadap, Apihu, Eleasar, oh Idamar.
|
I Ch
|
HunUj
|
24:1 |
Áron fiainak a beosztása: Áron fiai Nádáb és Abíhú, Eleázár és Ítámár voltak.
|
I Ch
|
GerZurch
|
24:1 |
Die Nachkommen Aarons zerfielen in folgende Abteilungen: die Söhne Aarons waren Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
|
I Ch
|
PorAR
|
24:1 |
As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
|
I Ch
|
DutSVVA
|
24:1 |
Aangaande nu de kinderen van Aäron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aäron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
|
I Ch
|
FarOPV
|
24:1 |
و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار.
|
I Ch
|
Ndebele
|
24:1 |
Njalo izigaba zamadodana kaAroni. Amadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:1 |
Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
|
I Ch
|
Norsk
|
24:1 |
Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
|
I Ch
|
SloChras
|
24:1 |
Ti pa so oddelki sinov Aronovih: Sinovi Aronovi so bili: Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar.
|
I Ch
|
Northern
|
24:1 |
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
|
I Ch
|
GerElb19
|
24:1 |
Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
|
I Ch
|
LvGluck8
|
24:1 |
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
24:1 |
E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
|
I Ch
|
ChiUn
|
24:1 |
亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:1 |
Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
|
I Ch
|
FreKhan
|
24:1 |
Quant aux fils d’Aaron, voici leurs subdivisions: c’étaient Nadab et Abihou, Eléazar et Ithamar.
|
I Ch
|
FrePGR
|
24:1 |
Et quant aux fils d'Aaron, voici leurs classes. Fils d'Aaron : Nadab et Abiliu, Eléazar et Ithamar.
|
I Ch
|
PorCap
|
24:1 |
*Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleázar e Itamar.
|
I Ch
|
JapKougo
|
24:1 |
アロンの子孫の組は次のとおりである。すなわちアロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
|
I Ch
|
GerTextb
|
24:1 |
Die Nachkommen Aarons aber hatten auch ihre Abteilungen. Die Söhne Aarons waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
|
I Ch
|
Kapingam
|
24:1 |
Aanei nia hagabuulinga daangada ala e-dau gi-di hagadili o Aaron. Aaron guu-hai ana dama-daane dogohaa go Nadab, Abihu, Eleazar, mo Ithamar.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
24:1 |
He aquí las clases de los hijos de Aarón: Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
|
I Ch
|
WLC
|
24:1 |
וְלִבְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן מַחְלְקוֹתָ֑ם בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
24:1 |
Toks yra Aarono palikuonių suskirstymas. Aarono sūnūs: Nadabas ir Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras.
|
I Ch
|
Bela
|
24:1 |
І вось разьмеркаваньні сыноў Ааронавых: сыны Аарона: Надаў, Авіуд, Элеазар і Ітамар.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
24:1 |
Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
|
I Ch
|
FinPR92
|
24:1 |
Myös Aaronin jälkeläiset jakautuivat osastoihin. Aaronin pojat olivat Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
24:1 |
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón fueron; Nadab, Abiú, Eleazar, Itamar,
|
I Ch
|
NlCanisi
|
24:1 |
Ook de zonen van Aäron werden in groepen ingedeeld. De zonen van Aäron waren Nadab, Abihoe, Elazar en Itamar.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
24:1 |
Auch die Nachkommen Aarons wurden in Dienstgruppen eingeteilt. Aarons Söhne waren Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
24:1 |
ہارون کی اولاد کو بھی مختلف گروہوں میں تقسیم کیا گیا۔ ہارون کے چار بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
24:1 |
وَهَذِهِ هِيَ فِرَقُ الْكَهَنَةِ مِنْ أَبْنَاءِ هرُونَ: أَوْلاَدُهُ نَادَابُ وَأَبِيهُو وَأَلِعَازَارُ وَإِيثَامَارُ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
24:1 |
亚伦子孙的班次如下:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒和以他玛。
|
I Ch
|
ItaRive
|
24:1 |
Le classi dei figliuoli d’Aaronne furono queste. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar.
|
I Ch
|
Afr1953
|
24:1 |
Ook die seuns van Aäron het hulle afdelings gehad. Die seuns van Aäron was Nadab en Abíhu, Eleásar en Itamar.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:1 |
И вот распределение сынов Аароновых. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
24:1 |
हारून की औलाद को भी मुख़्तलिफ़ गुरोहों में तक़सीम किया गया। हारून के चार बेटे नदब, अबीहू, इलियज़र और इतमर थे।
|
I Ch
|
TurNTB
|
24:1 |
Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
|
I Ch
|
DutSVV
|
24:1 |
Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
|
I Ch
|
HunKNB
|
24:1 |
Áron fiainak a következő osztályaik voltak. Áron fiai Nádáb, Ábiu, Eleazár és Itamár voltak,
|
I Ch
|
Maori
|
24:1 |
Na, ko nga wehenga o nga tama a Arona koia enei. Ko nga tama a Arona, ko Natapa, ko Apihu, ko Ereatara, ko Itamara.
|
I Ch
|
HunKar
|
24:1 |
Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
|
I Ch
|
Viet
|
24:1 |
Nầy là ban thứ của con cháu A-rôn: Con trai của A-rôn là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa, và Y-tha-ma.
|
I Ch
|
Kekchi
|
24:1 |
Eb li ralal xcˈajol laj Aarón queˈjachi̱c ut queˈqˈueheˈ chi chˈu̱tal. Ca̱hibeb li ralal laj Aarón. Aˈaneb laj Nadab, laj Abiú, laj Eleazar ut laj Itamar.
|
I Ch
|
Swe1917
|
24:1 |
Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
|
I Ch
|
CroSaric
|
24:1 |
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
24:1 |
Con cháu ông A-ha-ron cũng được chia thành nhiều nhóm. Các con ông A-ha-ron là : Na-đáp, A-vi-hu, E-la-da và I-tha-ma.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
24:1 |
Et quant aux enfants d’Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d’Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
|
I Ch
|
FreLXX
|
24:1 |
Et les fils d'Aaron étaient : Nadab, Abiud, Eléazar et Ithamar.
|
I Ch
|
Aleppo
|
24:1 |
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן—נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
|
I Ch
|
MapM
|
24:1 |
וְלִבְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן מַחְלְקוֹתָ֑ם בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר׃
|
I Ch
|
HebModer
|
24:1 |
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
|
I Ch
|
Kaz
|
24:1 |
Һароннан тараған діни қызметкерлер арнайы топтарға бөлініп міндеттерін атқаратын. Һаронның ұлдары: Надаб, Әбиһу, Елазар және Ітамар.
|
I Ch
|
FreJND
|
24:1 |
Et quant aux fils d’Aaron, [voici] leurs classes : Fils d’Aaron : Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
|
I Ch
|
GerGruen
|
24:1 |
Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
|
I Ch
|
SloKJV
|
24:1 |
Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
|
I Ch
|
Haitian
|
24:1 |
Men moun ki te soti nan branch fanmi Arawon an dapre travay yo. Arawon te gen kat pitit gason: Nadab, Abiyou, Eleaza ak Itama.
|
I Ch
|
FinBibli
|
24:1 |
Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
|
I Ch
|
SpaRV
|
24:1 |
TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
24:1 |
Dyma sut cafodd disgynyddion Aaron eu rhannu'n grwpiau: Meibion Aaron: Nadab, Abihw, Eleasar, ac Ithamar.
|
I Ch
|
GerMenge
|
24:1 |
Was sodann die Nachkommen Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen folgende: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
|
I Ch
|
GreVamva
|
24:1 |
Και αύται ήσαν αι διαιρέσεις των υιών του Ααρών· οι υιοί του Ααρών, Ναδάβ και Αβιούδ, Ελεάζαρ και Ιθάμαρ.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
24:1 |
А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
|
I Ch
|
FreCramp
|
24:1 |
Quant aux fils d'Aaron, voici leurs classes : Fils d'Aaron : Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
24:1 |
А међу синовима Ароновим ово су редови: синови Аронови беху Надав и Авијуд, Елеазар и Итамар.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
24:1 |
A oto podział synów Aarona. Synami Aarona byli: Nedab, Abihu, Eleazar i Itamar;
|
I Ch
|
FreSegon
|
24:1 |
Voici les classes des fils d'Aaron. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
24:1 |
TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar.
|
I Ch
|
HunRUF
|
24:1 |
Áron fiainak a beosztása: Áron fiai Nádáb és Abíhú, Eleázár és Ítámár voltak.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
24:1 |
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
24:1 |
¶ Nau ol dispela em ol bruk bilong ol pikinini man bilong Eron. Ol pikinini man bilong Eron, Nedap, na Abihu, Eleasar, na Itamar.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
24:1 |
Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
24:1 |
Voici les classes des fils d’Aaron. Fils d’Aaron : Nadab, Abiu, Eléazar, et Ithamar.
|
I Ch
|
PolGdans
|
24:1 |
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
|
I Ch
|
JapBungo
|
24:1 |
アロンの子孫の班列は左のごとしアロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
|
I Ch
|
GerElb18
|
24:1 |
Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
|