I Ch
|
RWebster
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
24:25 |
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
ABP
|
24:25 |
The brother of Michah -- Isshiah; to the son of Isshiah -- Zechariah.
|
I Ch
|
NHEBME
|
24:25 |
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
Rotherha
|
24:25 |
the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
LEB
|
24:25 |
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
RNKJV
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
24:25 |
The brother of Michah [was] Isshiah; and the son of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
Webster
|
24:25 |
The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
|
I Ch
|
Darby
|
24:25 |
the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
|
I Ch
|
ASV
|
24:25 |
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
LITV
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah. Of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
Geneva15
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiiah, the sonne of Isshiiah, Zechariah,
|
I Ch
|
CPDV
|
24:25 |
The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
|
I Ch
|
BBE
|
24:25 |
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
DRC
|
24:25 |
The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
|
I Ch
|
GodsWord
|
24:25 |
and Zechariah (for Uzziel's descendants through Micah's brother Isshiah).
|
I Ch
|
JPS
|
24:25 |
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
|
I Ch
|
NETfree
|
24:25 |
The brother of Micah:Isshiah.Zechariah from the sons of Isshiah.
|
I Ch
|
AB
|
24:25 |
The brother of Michah, Isshiah, the son of Issiah, Zechariah.
|
I Ch
|
AFV2020
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah. Of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
NHEB
|
24:25 |
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
NETtext
|
24:25 |
The brother of Micah:Isshiah.Zechariah from the sons of Isshiah.
|
I Ch
|
UKJV
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
|
I Ch
|
KJV
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
|
I Ch
|
KJVA
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
|
I Ch
|
AKJV
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
|
I Ch
|
RLT
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
|
I Ch
|
MKJV
|
24:25 |
The brother of Michah was Isshiah. Of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
YLT
|
24:25 |
A brother of Michah is Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
|
I Ch
|
ACV
|
24:25 |
The brother of Micah, Isshiah. Of the sons of Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:25 |
Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
|
I Ch
|
Mg1865
|
24:25 |
ny rahalahin’ i Mika dia Jisia; tamin’ ny taranak’ i Jisia dia Zakaria.
|
I Ch
|
FinPR
|
24:25 |
Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
|
I Ch
|
FinRK
|
24:25 |
Miikan veli oli Jissia, ja Jissian poika oli Sakarja.
|
I Ch
|
ChiSB
|
24:25 |
米加的弟兄:依史雅;依史雅的子孫中,有則加黎雅。
|
I Ch
|
ChiUns
|
24:25 |
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孙里有撒迦利雅。
|
I Ch
|
BulVeren
|
24:25 |
Брат на Михей беше Есия; от синовете на Есия – Захария.
|
I Ch
|
AraSVD
|
24:25 |
أَخُو مِيخَا: يِشِّيَّا، وَمِنْ بَنِي يِشِّيَّا: زَكَرِيَّا.
|
I Ch
|
Esperant
|
24:25 |
la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
24:25 |
น้องชายของมีคาห์คือ อิสชีอาห์ บุตรชายของอิสชีอาห์คือ เศคาริยาห์
|
I Ch
|
OSHB
|
24:25 |
אֲחִ֤י מִיכָה֙ יִשִּׁיָּ֔ה לִבְנֵ֥י יִשִּׁיָּ֖ה זְכַרְיָֽהוּ׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
24:25 |
မိက္ခာညီဣရှယာသားစုတွင် ဇာခရိတည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
24:25 |
نسل یشیا، برادر میکا: زکریا؛
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
24:25 |
Mīkāh kā bhāī Yissiyāh, Yissiyāh kī aulād meṅ se Zakariyāh,
|
I Ch
|
SweFolk
|
24:25 |
Mikas bror var Jishia. Sakarja var Jishias son.
|
I Ch
|
GerSch
|
24:25 |
Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
24:25 |
Ang kapatid ni Micha, si Isia; sa mga anak ni Isia, si Zacharias.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
24:25 |
Miikan veli oli Jissia. Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
|
I Ch
|
Dari
|
24:25 |
برادر میکا، یشیه؛ از اولادۀ یشیه: زکریا.
|
I Ch
|
SomKQA
|
24:25 |
Oo Miikaah walaalkiisna wuxuu ahaa Yishyaah, wiilashii Yishyaahna waxaa ka joogay Sekaryaah.
|
I Ch
|
NorSMB
|
24:25 |
Jissia var bror åt Mika; av Jissia-sønerne var Zakarja.
|
I Ch
|
Alb
|
24:25 |
i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
|
I Ch
|
UyCyr
|
24:25 |
вә Микаһниң иниси Йишшия, Йишшия әвладидин Зикирия,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
24:25 |
미가의 형제는 잇시야더라. 잇시야의 아들들 중에서는 스가랴며
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
24:25 |
Брат Мишин Јесија; од синова Јесинијих Захарија.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
24:25 |
the brother of Mycha was Jesia; and the sone of Jesia was Zacharie.
|
I Ch
|
Mal1910
|
24:25 |
ശാമീർ, മീഖയുടെ സഹോദരൻ യിശ്ശ്യാവു: യിശ്ശ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ സെഖൎയ്യാവു.
|
I Ch
|
KorRV
|
24:25 |
미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
|
I Ch
|
Azeri
|
24:25 |
مئکانين قارداشي يئشّئيا، يئشّئيانين نسلئندن زِکَريا.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:25 |
Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
|
I Ch
|
KLV
|
24:25 |
The loDnI' vo' Micah, Isshiah; vo' the puqloDpu' vo' Isshiah, Zechariah.
|
I Ch
|
ItaDio
|
24:25 |
Il fratello di Mica fu Isia; de’ figliuoli d’Isia, Zaccaria fu il capo.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:25 |
Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
24:25 |
брат Михин Исиа, сын Исиин Захариа.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
24:25 |
ο αδελφός Μιχά Ισίας τοις υιοίς Ισίου Ζαχαρίας
|
I Ch
|
FreBBB
|
24:25 |
frère de Michée : Jissija ; des fils de Jissija : Zacharie.
|
I Ch
|
LinVB
|
24:25 |
Ndeko wa Mika, Yisia ; wa bana ba Yisia : Zekaria.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
24:25 |
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
24:25 |
米迦弟伊示雅、伊示雅裔撒迦利雅、
|
I Ch
|
VietNVB
|
24:25 |
Anh em của Mi-ca là Dít-hi-gia;trong con cháu Dít-hi-gia có Xa-cha-ri.
|
I Ch
|
LXX
|
24:25 |
ἀδελφὸς Μιχα Ισια υἱοὶ Ισια Ζαχαρια
|
I Ch
|
CebPinad
|
24:25 |
Ang igsoon nga lalake ni Micha, si Isias; sa mga anak nga lalake ni Isias, si Zacharias.
|
I Ch
|
RomCor
|
24:25 |
fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
24:25 |
Sekaraia, kadaudok en Ussiel sang rehn Issaia, rien Maika pwutak;
|
I Ch
|
HunUj
|
24:25 |
Míká testvére Jissijjá volt, Jissijjá fia pedig Zekarjáhú.
|
I Ch
|
GerZurch
|
24:25 |
Michas Bruder Jissia; von den Söhnen Jissias: Sacharja.
|
I Ch
|
PorAR
|
24:25 |
o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
|
I Ch
|
DutSVVA
|
24:25 |
De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
|
I Ch
|
FarOPV
|
24:25 |
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا.
|
I Ch
|
Ndebele
|
24:25 |
Umfowabo kaMika nguIshiya; emadodaneni kaIshiya, uZekhariya.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
24:25 |
Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
|
I Ch
|
Norsk
|
24:25 |
Jissia var Mikas bror; til Jissias sunner hørte Sakarja.
|
I Ch
|
SloChras
|
24:25 |
Brat Mihov: Išija, iz sinov Išijevih: Zeharija.
|
I Ch
|
Northern
|
24:25 |
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
|
I Ch
|
GerElb19
|
24:25 |
Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
|
I Ch
|
LvGluck8
|
24:25 |
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
24:25 |
O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
|
I Ch
|
ChiUn
|
24:25 |
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裡有撒迦利雅。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
24:25 |
Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
|
I Ch
|
FreKhan
|
24:25 |
Le frère de Mikha était Yichia; pour les fils de Yichia: Zekhariahou.
|
I Ch
|
FrePGR
|
24:25 |
le frère de Micha : Jissia ; des fils de Jissia : Zacharie ;
|
I Ch
|
PorCap
|
24:25 |
irmão de Mica, Jisias; filhos de Jisias, Zacarias;
|
I Ch
|
JapKougo
|
24:25 |
ミカの兄弟はイシア。イシアの子らのうちではゼカリヤ。
|
I Ch
|
GerTextb
|
24:25 |
Der Bruder Michas war Jissia; von den Nachkommen Jissias war Sacharja.
|
I Ch
|
Kapingam
|
24:25 |
Zechariah, di hagadili o Uzziel mai Isshiah, tuaahina-daane o Micah,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
24:25 |
Hermano de Mica: Isías; de los hijos de Isías: Zacarías.
|
I Ch
|
WLC
|
24:25 |
אֲחִ֤י מִיכָה֙ יִשִּׁיָּ֔ה לִבְנֵ֥י יִשִּׁיָּ֖ה זְכַרְיָֽהוּ׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
24:25 |
Michėjo brolis – Išija, Išijos sūnus – Zacharijas.
|
I Ch
|
Bela
|
24:25 |
Брат Міхі Ішыя; з сыноў Ішыі: Захарыя.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
24:25 |
Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
|
I Ch
|
FinPR92
|
24:25 |
Miikan veli oli Jissia, Jissian poika oli Sakarja.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
24:25 |
Hermano de Mica fue Jesía, e hijo de Jesía fue Zacarías.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
24:25 |
de broer van Sjamir was Jissji-ja. De zoon van Jissji-ja was Zekarjáhoe.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
24:25 |
Secharja von den Söhnen Jischijas, einem Bruder Michas.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
24:25 |
میکاہ کا بھائی یِسیاہ، یِسیاہ کی اولاد میں سے زکریاہ،
|
I Ch
|
AraNAV
|
24:25 |
وَمِنْ أَبْنَاءِ يَشِّيَّا أَخِي مِيخَا: زَكَرِيَّا.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
24:25 |
米迦的兄弟是耶西雅;耶西雅的众子中有撒迦利雅。
|
I Ch
|
ItaRive
|
24:25 |
fratello di Mica: Jscia; de’ figliuoli d’Jscia: Zaccaria.
|
I Ch
|
Afr1953
|
24:25 |
Die broer van Miga was Jissía; van die seuns van Jissía: Sagaría.
|
I Ch
|
RusSynod
|
24:25 |
Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии – Захария.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
24:25 |
मीकाह का भाई यिस्सियाह, यिस्सियाह की औलाद में से ज़करियाह,
|
I Ch
|
TurNTB
|
24:25 |
Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
|
I Ch
|
DutSVV
|
24:25 |
De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
|
I Ch
|
HunKNB
|
24:25 |
Míka fivére Jesia volt, Jesia fiai közül Zakariás volt a családfő.
|
I Ch
|
Maori
|
24:25 |
Ko te teina o Mika; ko Ihiia: o nga tama a Ihiia; ko Hakaraia.
|
I Ch
|
HunKar
|
24:25 |
Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
|
I Ch
|
Viet
|
24:25 |
Anh em của Mi-ca là Dít-hi-gia; về con cháu Dít-hi-gia có Xa-cha-ri.
|
I Ch
|
Kekchi
|
24:25 |
Li ralal laj Isías li ri̱tzˈin laj Micaía, aˈan laj Zacarías.
|
I Ch
|
Swe1917
|
24:25 |
Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
|
I Ch
|
CroSaric
|
24:25 |
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
24:25 |
Em ông Mi-kha là Gít-si-gia ; trong các con ông Gít-si-gia, có Dơ-khác-gia-hu.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
24:25 |
Le frère de Mica, était Jisija ; des enfants de Jisija, Zacharie.
|
I Ch
|
FreLXX
|
24:25 |
Le frère de Micha : Isia. Fils de Micha : Zacharie.
|
I Ch
|
Aleppo
|
24:25 |
אחי מיכה ישיה {ס} לבני ישיה זכריהו {ס}
|
I Ch
|
MapM
|
24:25 |
אֲחִ֤י מִיכָה֙ יִשִּׁיָּ֔ה לִבְנֵ֥י יִשִּׁיָּ֖ה זְכַרְיָֽהוּ׃
|
I Ch
|
HebModer
|
24:25 |
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
|
I Ch
|
Kaz
|
24:25 |
Миханың інісі Ишиях, ал Ишияхтың ұрпақтарынан Зәкәрия әулет басшысы еді.
|
I Ch
|
FreJND
|
24:25 |
le frère de Michée était Jishija ; des fils de Jishija, Zacharie.
|
I Ch
|
GerGruen
|
24:25 |
Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
|
I Ch
|
SloKJV
|
24:25 |
Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
|
I Ch
|
Haitian
|
24:25 |
Jikija, frè Miche a, Zakari, pitit gason Jikija,
|
I Ch
|
FinBibli
|
24:25 |
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
|
I Ch
|
SpaRV
|
24:25 |
Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
24:25 |
Brawd Micha: Ishïa, a Sechareia (un o feibion Ishïa).
|
I Ch
|
GerMenge
|
24:25 |
Michas Bruder war Jissia; von den Nachkommen Jissias: Sacharja. –
|
I Ch
|
GreVamva
|
24:25 |
Ο αδελφός του Μιχά ήτο ο Ιεσία· εκ των υιών Ιεσία ο Ζαχαρίας.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
24:25 |
Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
|
I Ch
|
FreCramp
|
24:25 |
frère de Micha : Jésia ; fils de Jésia : Zacharias. —
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
24:25 |
Брат Мишин Јесија; од синова Јесинијих Захарија.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
24:25 |
Brat Miki: Jisziasz; z synów Jisziasza – Zachariasz.
|
I Ch
|
FreSegon
|
24:25 |
frère de Michée: Jischija; des fils de Jischija: Zacharie. -
|
I Ch
|
SpaRV190
|
24:25 |
Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.
|
I Ch
|
HunRUF
|
24:25 |
Míká testvére Jissijjá volt, Jissijjá fia pedig Zekarjá.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
24:25 |
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
24:25 |
Brata bilong Maika em Isaia. Bilong ol pikinini man bilong Isaia, Sekaraia.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
24:25 |
Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
24:25 |
Jésia était frère de Micha ; et Zacharie était fils de Jésia.
|
I Ch
|
PolGdans
|
24:25 |
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
|
I Ch
|
JapBungo
|
24:25 |
ミカの兄弟をイツシアといふイツシアの子等の中にてはゼカリヤ
|
I Ch
|
GerElb18
|
24:25 |
Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
|