I Ch
|
RWebster
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
NHEBJE
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah-
|
I Ch
|
ABP
|
4:37 |
and Ziza son of Shiphi, son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah --
|
I Ch
|
NHEBME
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah-
|
I Ch
|
Rotherha
|
4:37 |
and Ziza, son of Shiphi, son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah.
|
I Ch
|
LEB
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah.
|
I Ch
|
RNKJV
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
Jubilee2
|
4:37 |
and Ziza, the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.
|
I Ch
|
Webster
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
Darby
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah:
|
I Ch
|
ASV
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah—
|
I Ch
|
LITV
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
Geneva15
|
4:37 |
And Ziza the sonne of Shiphei, the sonne of Allon, the sonne of Iedaiah, the sonne of Shimri, the sonne of Shemaiah.
|
I Ch
|
CPDV
|
4:37 |
as well as Ziza, the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.
|
I Ch
|
BBE
|
4:37 |
And Ziza, the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
DRC
|
4:37 |
Ziza also the son of Sephei the son of Allon the son of Idaia the son of Semri the son of Samaia.
|
I Ch
|
GodsWord
|
4:37 |
Ziza (son of Shiphi, grandson of Allon, great-grandson of Jedaiah, a descendant of Shimri and Shemaiah).
|
I Ch
|
JPS
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
NETfree
|
4:37 |
Ziza son of Shipi (son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah).
|
I Ch
|
AB
|
4:37 |
Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah-
|
I Ch
|
AFV2020
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.
|
I Ch
|
NHEB
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah-
|
I Ch
|
NETtext
|
4:37 |
Ziza son of Shipi (son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah).
|
I Ch
|
UKJV
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
KJV
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
KJVA
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
AKJV
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
RLT
|
4:37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
|
I Ch
|
MKJV
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.
|
I Ch
|
YLT
|
4:37 |
and Ziza son of Shiphi, son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah.
|
I Ch
|
ACV
|
4:37 |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah-
|
I Ch
|
PorBLivr
|
4:37 |
E Ziza filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sinri, filho de Semaías.
|
I Ch
|
Mg1865
|
4:37 |
sy Ziza, zanak’ i Sify, zanak’ i Alona, zanak’ i Jedaia, zanak’ i Simry, zanak’ i Semaia;
|
I Ch
|
FinPR
|
4:37 |
ja Siisa, Sifin poika, joka oli Allonin poika, joka Jedajan poika, joka Simrin poika, joka Semajan poika.
|
I Ch
|
FinRK
|
4:37 |
ja Siisa, Sifin poika – tämä oli Allonin poika, tämä Jedajan poika, tämä Simrin poika ja tämä Semajan poika –
|
I Ch
|
ChiSB
|
4:37 |
齊匝,─齊匝是史非的兒子,史非是阿隆的兒子,阿隆是耶達雅的兒子,耶達雅是史默黎的兒子,史默黎是舍瑪雅的兒子:
|
I Ch
|
ChiUns
|
4:37 |
示非的儿子细撒。示非是亚龙的儿子;亚龙是耶大雅的儿子;耶大雅是申利的儿子;申利是示玛雅的儿子。
|
I Ch
|
BulVeren
|
4:37 |
и Зиза, синът на Сифий, син на Алон, син на Едаия, син на Симрий, син на Семая:
|
I Ch
|
AraSVD
|
4:37 |
وَزِيزَا بْنُ شِفْعِي بْنِ أَلُّونَ بْنِ يَدَايَا بْنِ شِمْرِي بْنِ شَمْعِيَا.
|
I Ch
|
Esperant
|
4:37 |
Ziza, filo de Ŝifi, filo de Alon, filo de Jedaja, filo de Ŝimri, filo de Ŝemaja.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
4:37 |
ซีซาบุตรชายชิฟี ผู้เป็นบุตรชายอาโลน ผู้เป็นบุตรชายเยดายาห์ ผู้เป็นบุตรชายชิมรี ผู้เป็นบุตรชายเชไมอาห์
|
I Ch
|
OSHB
|
4:37 |
וְזִיזָ֨א בֶן־שִׁפְעִ֧י בֶן־אַלּ֛וֹן בֶּן־יְדָיָ֥ה בֶן־שִׁמְרִ֖י בֶּן־שְׁמַֽעְיָֽה׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
4:37 |
ရှေမာယ၊ ရှိမရိ၊ ယေဒါယ၊ အလ္လုန်၊ ရှိဖိတို့မှ ဆင်းသက်သော ဇိဇတည်းဟူသော၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
4:37 |
و زیزا پسر شفعی، پسر الون، پسر یدایا، پسر شمری، پسر شمعیا.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
4:37 |
Zīzā bin Shifaī bin Allon bin Yadāyāh bin Simrī bin Samāyāh.
|
I Ch
|
SweFolk
|
4:37 |
samt Sisa, son till Shifi, son till Allon, son till Jedaja, son till Shimri, son till Shemaja.
|
I Ch
|
GerSch
|
4:37 |
und Sisa, der Sohn Schiphis, des Sohnes Allons, des Sohnes Jedajas, des Sohnes Schimris, des Sohnes Schemajas:
|
I Ch
|
TagAngBi
|
4:37 |
At si Ziza, na anak ni Siphi, na anak ni Allon, na anak ni Jedaia, na anak ni Simri, na anak ni Semaias.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
4:37 |
ja Siisa, Sifin poika, joka oli Allonin poika, joka Jedajan poika, joka Simrin poika, joka Semajan poika.
|
I Ch
|
Dari
|
4:37 |
و زیزا (پسر شِفعی، پسر اِلوُن، پسر یَدایا، پسر شِمری، پسر شِمَعیه).
|
I Ch
|
SomKQA
|
4:37 |
iyo Siisaa oo ahaa ina Shifcii ina Alloon oo ahaa reer Yedacyaah oo ka ahaa reer Shimrii oo ka sii ahaa reer Shemacyaah,
|
I Ch
|
NorSMB
|
4:37 |
og Ziza, son åt Sifi, son åt Allon, son åt Jedaja, son åt Simri, son åt Semaja.
|
I Ch
|
Alb
|
4:37 |
Ziza, bir i Shifit, bir i Alonit, bir i Jedajahut, bir i Shimrit, bir i Shemajahut.
|
I Ch
|
UyCyr
|
4:37 |
Зиза (Зиза Шифиниң оғли, Шифи Аллонниң оғли, Аллон Йидаяниң оғли, Йидая Шимриниң оғли, Шимри Шимаяниң оғли еди).
|
I Ch
|
KorHKJV
|
4:37 |
또 시비의 아들이요, 알론의 손자요, 여다야의 증손이요, 시므리의 사대 손이요, 스마야의 오대 손인 시사더라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
4:37 |
И Зиса син Сифија сина Алона сина Једаје сина Симрија синова Семајина;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
4:37 |
and Ziza, the sone of Sephei, the sone of Allon, sone of Abdaia, sone of Semry, sone of Samaia.
|
I Ch
|
Mal1910
|
4:37 |
ബെനായാവു, ശെമെയാവിന്റെ മകനായ ശിമ്രിയുടെ മകനായ യെദായാവിന്റെ മകനായ അല്ലോന്റെ മകനായ ശിഫിയുടെ മകനായ സീസാ;
|
I Ch
|
KorRV
|
4:37 |
또 스마야의 오대손 시므리의 현손 여다야의 증손 알론의 손자 시비의 아들 시사니
|
I Ch
|
Azeri
|
4:37 |
شِمَعيا اوغلو شئمري اوغلو يِدايا اوغلو اَلّون اوغلو شئفعي اوغلو زيزا.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
4:37 |
Sisa, Siphei son, Allons sons, Jedaja sons, Simri sons, Semaja sons.
|
I Ch
|
ItaDio
|
4:37 |
e Ziza, figliuolo di Sifi, figliuolo di Allon, figliuolo di Iedaia, figliuolo di Simri, figliuolo di Semaia;
|
I Ch
|
RusSynod
|
4:37 |
и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
4:37 |
и Зуза сын Сафеиев, сына Алоня, сына Иедиина, сына Семриня, сына Самеина.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
4:37 |
και Ζιζά υιός Σωφεί υιός Αλών υιός Ιεδδία υιός Σαμαρεί υιός Σαμαϊα
|
I Ch
|
FreBBB
|
4:37 |
et Ziza, fils de Siphéi, fils d'Allon, fils de Jédaïa, fils de Simri, fils de Sémaïa.
|
I Ch
|
LinVB
|
4:37 |
Ziza, Ben-Sifei, Ben-Alon, Ben-Yeyada, Ben-Simri, Ben-Semaya.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
4:37 |
Zíza, Sifeí fia, Allón fia, Jedája fia, Simrí fia, Semája fia:
|
I Ch
|
ChiUnL
|
4:37 |
及示瑪雅耳孫、申利玄孫、耶大雅曾孫、亞龍孫、示非子細撒、
|
I Ch
|
VietNVB
|
4:37 |
Xi-xa, con trai của Si-phi, cháu của A-lôn, chắt của Giê-đa-gia, chít của Sim-ri, con trai của Sê-ma-gia.
|
I Ch
|
LXX
|
4:37 |
καὶ Ζουζα υἱὸς Σεφεϊ υἱοῦ Αλλων υἱοῦ Ιεδια υἱοῦ Σαμαρι υἱοῦ Σαμαιου
|
I Ch
|
CebPinad
|
4:37 |
Ug si Ziza anak nga lalake ni Siphi, anak nga lalake ni Allon, anak nga lalake ni Jedaia, anak nga lalake ni Simri, anak nga lalake ni Semaias
|
I Ch
|
RomCor
|
4:37 |
Ziza, fiul lui Şifei, fiul lui Alon, fiul lui Iedaia, fiul lui Şimri, fiul lui Şemaia.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
4:37 |
Ohl pwukat me pahn sansal pah iei irail me moangen arail peneinei kan: Pwehki ar peneinei ko eh wie tohtohla,
|
I Ch
|
HunUj
|
4:37 |
és Zízá, Sifi fia, aki Allón fia, aki Jedájá fia, aki Simrí fia, aki Semájá fia volt:
|
I Ch
|
GerZurch
|
4:37 |
Sisa, der Sohn Sipheis, des Sohnes Allons, des Sohnes Jedajas, des Sohnes Simris, des Sohnes Semajas -
|
I Ch
|
PorAR
|
4:37 |
e Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sínri, filho de Semaías
|
I Ch
|
DutSVVA
|
4:37 |
En Ziza, de zoon van Sifei, den zoon van Allon, den zoon van Jedaja, den zoon van Simri, den zoon van Semaja;
|
I Ch
|
FarOPV
|
4:37 |
و زيزا ابن شِفعِي ابن اِلّوُن بن يدايا ابن شِمري ابن شَمَعيا،
|
I Ch
|
Ndebele
|
4:37 |
loZiza indodana kaShifi indodana kaAloni indodana kaJedaya indodana kaShimiri indodana kaShemaya.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
4:37 |
E Ziza filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sinri, filho de Semaías.
|
I Ch
|
Norsk
|
4:37 |
og Sisa, sønn av Sifi, som var sønn av Allon, som var sønn av Jedaja, som var sønn av Simri, som var sønn av Semaja -
|
I Ch
|
SloChras
|
4:37 |
in Ziza, sin Sifijev, sinu Alona, sinu Jedaja, sinu Simrija, sinu Semaja:
|
I Ch
|
Northern
|
4:37 |
Şemaya oğlu Şimri oğlu Yedaya oğlu Allon oğlu Şifi oğlu Ziza.
|
I Ch
|
GerElb19
|
4:37 |
und Sisa, der Sohn Schipheis, des Sohnes Allons, des Sohnes Jedajas, des Sohnes Schimris, des Sohnes Schemajas:
|
I Ch
|
LvGluck8
|
4:37 |
Un Zizas, Zivejus dēls, tas bija Alona, tas Jedajas, tas Zimrus, tas Šemajas dēls.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
4:37 |
E Ziza, filho de Siphi, filho de Allon, filho de Jedaias, filho de Simri, filho de Semaia:
|
I Ch
|
ChiUn
|
4:37 |
示非的兒子細撒。示非是亞龍的兒子;亞龍是耶大雅的兒子;耶大雅是申利的兒子;申利是示瑪雅的兒子。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
4:37 |
Sisa, Siphei son, Allons sons, Jedaja sons, Simri sons, Semaja sons.
|
I Ch
|
FreKhan
|
4:37 |
et Ziza, fils de Chifeï, fils d’Allôn, fils de Yedaïa, fils de Chimri, fils de Chemaïa,
|
I Ch
|
FrePGR
|
4:37 |
et Ziza, fils de Sipheï, fils de Allon, fils de Jedaïa, fils de Simri, fils de Semaïa :
|
I Ch
|
PorCap
|
4:37 |
Ziza, filho de Chifeí, filho de Alon, filho de Jedaías, filho de Chimeri, filho de Chemaías.
|
I Ch
|
JapKougo
|
4:37 |
およびシピの子ジザ。シピはアロンの子、アロンはエダヤの子、エダヤはシムリの子、シムリはシマヤの子である。
|
I Ch
|
GerTextb
|
4:37 |
Sisa, der Sohn Sipheis, des Sohnes Allons, des Sohnes Jedajas, des Sohnes Simris, des Sohnes Semajas.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
4:37 |
Zizá, hijo de Sifí, hijo de Allón, hijo de Jedaías, hijo de Simrí, hijo de Samaías.
|
I Ch
|
Kapingam
|
4:37 |
Nia daane aanei-laa aalaa go nia dagi o nadau madahaanau llauehe: go Meshobab, Jamlech, Joshah tama-daane ni Amaziah, Joel, Jehu (tama-daane Joshibiah, tama-daane a Seraiah, tama-daane a Asiel), Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, Ziza (tama-daane a Shiphi, tama-daane a Allon, di hagadili o Jedaiah, Shimri, mo Shemaiah). Idimaa nadau madahaanau le e-dogologowaahee-mai,
|
I Ch
|
WLC
|
4:37 |
וְזִיזָ֨א בֶן־שִׁפְעִ֧י בֶן־אַלּ֛וֹן בֶּן־יְדָיָ֥ה בֶן־שִׁמְרִ֖י בֶּן־שְׁמַֽעְיָֽה׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
4:37 |
ir Šemajos sūnaus Šimrio sūnaus Jedajos sūnaus Alono sūnaus Šifio sūnus Ziza.
|
I Ch
|
Bela
|
4:37 |
і Зіза, сын Шыфія, сын Алона, сын Едаі, сын Шымрыя, сын Шэмаі.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
4:37 |
Sisa, der Sohn Sipheis, des Sohns Allons, des Sohns Jedajas, des Sohns Simris, des Sohns Semajas.
|
I Ch
|
FinPR92
|
4:37 |
ja Sisa -- hänen isänsä oli Sifei, tämän isä Allon, tämän Jedaja, tämän Simri, tämän Semaja.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
4:37 |
Y Ziza, hijo de Sefei, hijo de Allón, hijo de Idaías, hijo de Semrí, hijo de Samaías.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
4:37 |
en Ziza, de zoon van Sjifi, den zoon van Allon, zoon van Jedaja, zoon van Sjimri, zoon van Sjemaja.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
4:37 |
und Sisa, der von Schifi, Allon, Jedaja, Schimri und Schemaja abstammte.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
4:37 |
زیزا بن شِفعی بن الّون بن یدایاہ بن سِمری بن سمعیاہ۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
4:37 |
وَزِيزَا بْنُ شِفْعِي بْنِ أَلُّونَ بْنِ يَدَايَا بْنِ شِمْرِي بْنِ شَمْعِيَا.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
4:37 |
示非的儿子是细撒;示非是亚龙的儿子,亚龙是耶大雅的儿子,耶大雅是申利的儿子;申利是示玛雅的儿子。
|
I Ch
|
ItaRive
|
4:37 |
Benaia, Ziza, figliuolo di Scifi, figliuolo di Allon, figliuolo di Jedaia, figliuolo di Scimri, figliuolo di Scemaia,
|
I Ch
|
Afr1953
|
4:37 |
en Sisa, die seun van Sífeï, die seun van Allon, die seun van Jedája, die seun van Simri, die seun van Semája —
|
I Ch
|
RusSynod
|
4:37 |
и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
4:37 |
ज़ीज़ा बिन शिफ़ई बिन अल्लोन बिन यदायाह बिन सिमरी बिन समायाह।
|
I Ch
|
TurNTB
|
4:37 |
ve Şemaya oğlu Şimri oğlu Yedaya oğlu Allon oğlu Şifi oğlu Ziza.
|
I Ch
|
DutSVV
|
4:37 |
En Ziza, de zoon van Sifei, den zoon van Allon, den zoon van Jedaja, den zoon van Simri, den zoon van Semaja;
|
I Ch
|
HunKNB
|
4:37 |
továbbá Zíza. Ő Sefeinek volt a fia, aki meg Állonnak volt a fia, aki meg Idájának volt a fia, aki meg Semrinek volt a fia, aki meg Samájának volt a fia.
|
I Ch
|
Maori
|
4:37 |
Ko Tita tama a Hipi, tama a Arono, tama a Ieraia, tama a Himiri, tama a Hemaia:
|
I Ch
|
HunKar
|
4:37 |
Ziza, a Sifi fia, ki Alon fia, ki Jedája fia, ki Simri fia, ki Semája fia.
|
I Ch
|
Viet
|
4:37 |
Xi-xa, con trai của Si-phi, cháu của A-lôn, chắt của Giê-đa-gia, chít của Sim-ri, là con trai của Sê-ma-gia.
|
I Ch
|
Kekchi
|
4:37 |
laj Ziza li ralal laj Sifi (laj Sifi, aˈan li ralal laj Alón; ut laj Alón, aˈan li ralal laj Jedaías; ut laj Jedaías, aˈan li ralal laj Simri; ut laj Simri, aˈan li ralal laj Semaías.)
|
I Ch
|
Swe1917
|
4:37 |
så ock Sisa, son till Sifei, son till Allon, son till Jedaja, son till Simri son till Semaja.
|
I Ch
|
CroSaric
|
4:37 |
Ziza, sin Šifija, sina Alonova, sina Jedajeva, sina Šimrijeva, sina Šemajina.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
4:37 |
Di-da, Ben Síp-y, Ben A-lôn, Ben Giơ-đa-gia, Ben Sim-ri, Ben Sơ-ma-gia.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
4:37 |
Et Ziza, fils de Siphehi, fils d’Allon, fils de Jedaja, fils de Simri, fils de Semahja ;
|
I Ch
|
FreLXX
|
4:37 |
Et Zuza, fils de Saphaï, fils d'Alon, fils de Jedia, fils de Semri, fils de Samaïe,
|
I Ch
|
Aleppo
|
4:37 |
וזיזא בן שפעי בן אלון בן ידיה בן שמרי בן שמעיה
|
I Ch
|
MapM
|
4:37 |
וְזִיזָ֨א בֶן־שִׁפְעִ֧י בֶן־אַלּ֛וֹן בֶּן־יְדָיָ֥ה בֶן־שִׁמְרִ֖י בֶּן־שְׁמַֽעְיָֽה׃
|
I Ch
|
HebModer
|
4:37 |
וזיזא בן שפעי בן אלון בן ידיה בן שמרי בן שמעיה׃
|
I Ch
|
Kaz
|
4:37 |
Шемаяхтың неменесі, Шимридің шөпшегі, Едаяхтың шөбересі, Аллонның немересі, Шифидің ұлы Зизах.
|
I Ch
|
FreJND
|
4:37 |
et Ziza, fils de Shiphi, fils d’Allon, fils de Jedaïa, fils de Shimri, fils de Shemahia.
|
I Ch
|
GerGruen
|
4:37 |
und Ziza, Siphis Sohn, Allons Enkel und Urenkel des Jedaja, des Sohnes des Simri und Enkels des Semaja.
|
I Ch
|
SloKJV
|
4:37 |
Zizá, sin Šifíja, sinú Alóna, sinú Jedajája, sinú Šimríja, sinú Šemajája;
|
I Ch
|
Haitian
|
4:37 |
Ziza, pitit gason Chifi, ki te pitit gason Alon. Alon sa a te pitit Jedaja. Jedaja menm te pitit Chimri ki te pitit Chemaja.
|
I Ch
|
FinBibli
|
4:37 |
Ja Sisa Siphin poika, Allonin pojan, Jedajan pojan, Simrin pojan, Semajan pojan:
|
I Ch
|
SpaRV
|
4:37 |
Y Ziza hijo de Siphi, hijo de Allón, hijo de Jedaía, hijo de Simri, hijo de Semaías.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
4:37 |
Sisa fab Shiffi (mab Alon, mab Iedaia, mab Shimri, mab Shemaia).
|
I Ch
|
GerMenge
|
4:37 |
und Sisa, der Sohn Sipheis, des Sohnes Allons, des Sohnes Jedajas, des Sohnes Simris, des Sohnes Semajas;
|
I Ch
|
GreVamva
|
4:37 |
και Ζιζά ο υιός του Σιφεί, υιού του Αλλόν, υιού του Ιεδαΐα, υιού του Σιμρί, υιού του Σεμαΐα·
|
I Ch
|
UkrOgien
|
4:37 |
і Зіза, син Шіф'і, сина Аллона, сина Єдаї, сина Шімрі, сина Шемаї.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
4:37 |
И Зиса, син Сифија сина Алона сина Једаје сина Симрија сина Семајиног;
|
I Ch
|
FreCramp
|
4:37 |
Ziza, fils de Séphéï, fils d'Allon, fils d'Idaïa, fils de Semri, fils de Samaïa.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
4:37 |
Ziza, syn Szifiego, syna Allona, syna Jedajasza, syna Szimriego, syna Semajasza.
|
I Ch
|
FreSegon
|
4:37 |
Ziza, fils de Schipheï, fils d'Allon, fils de Jedaja, fils de Schimri, fils de Schemaeja.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
4:37 |
Y Ziza hijo de Siphi, hijo de Allón, hijo de Jedaía, hijo de Simri, hijo de Semaías.
|
I Ch
|
HunRUF
|
4:37 |
és Zízá, Sifí fia, aki Allón fia, aki Jedájá fia, aki Simrí fia, aki Semajá fia volt:
|
I Ch
|
DaOT1931
|
4:37 |
og Ziza, en Søn af Sjif'i, en Søn af Allon, en Søn af Jedaja, en Søn af Sjimri, en Søn af Sjemaja;
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
4:37 |
Na Sisa, pikinini man bilong Sifi, pikinini man bilong Alon, pikinini man bilong Jedea, pikinini man bilong Simri, pikinini man bilong Semea.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
4:37 |
og Sisa, en Søn af Sifei, som var en Søn af Allon, der var en Søn af Jedaja, der var en Søn af Simri, en Søn af Semaja;
|
I Ch
|
FreVulgG
|
4:37 |
Ziza, fils de Séphéï, fils d’Allon, fils d’Idaïa, fils de Semri, fils de Samaïa :
|
I Ch
|
PolGdans
|
4:37 |
I Sysa, syn Syfy, syna Allonowego, syna Jodajaszowego, syna Symry, i syna Semajaszowego.
|
I Ch
|
JapBungo
|
4:37 |
およびシピの子ジザ、シピはアロンの子 アロンはヱダヤの子 ヱダヤはシムリの子 シムリはシマヤの子なり
|
I Ch
|
GerElb18
|
4:37 |
und Sisa, der Sohn Schipheis, des Sohnes Allons, des Sohnes Jedajas, des Sohnes Schimris, des Sohnes Schemajas:
|