Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 5:3  The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch NHEBJE 5:3  the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch ABP 5:3  The sons of Reuben first-born of Israel -- Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch NHEBME 5:3  the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch Rotherha 5:3  the sons of Reuben the firstborn of Israel, Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi.
I Ch LEB 5:3  The sons of Reuben the firstborn of Israel: Enoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch RNKJV 5:3  The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hannoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch Jubilee2 5:3  The sons, [therefore], of Reuben, the firstborn of Israel, were Enoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch Webster 5:3  The sons, [I say], of Reuben the first-born of Israel [were], Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch Darby 5:3  — the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Enoch and Phallu, Hezron and Carmi.
I Ch ASV 5:3  the sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch LITV 5:3  the sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch Geneva15 5:3  The sonnes of Reuben the eldest sonne of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi.
I Ch CPDV 5:3  So then, the sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi.
I Ch BBE 5:3  The sons of Reuben, the oldest son of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi.
I Ch DRC 5:3  The sons then of Ruben the firstborn of Israel were Enoch, and Phallu, Esron, and Charmi.
I Ch GodsWord 5:3  The sons of Reuben, Israel's firstborn, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch JPS 5:3  the sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch KJVPCE 5:3  The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch NETfree 5:3  The sons of Reuben, Israel's firstborn:Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch AB 5:3  The sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch AFV2020 5:3  The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch NHEB 5:3  the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch NETtext 5:3  The sons of Reuben, Israel's firstborn:Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch UKJV 5:3  The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch KJV 5:3  The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch KJVA 5:3  The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch AKJV 5:3  The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch RLT 5:3  The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch MKJV 5:3  the sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch YLT 5:3  Sons of Reuben, first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch ACV 5:3  the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
I Ch VulgSist 5:3  filii ergo Ruben primogeniti Israel: Enoch, et Phallu, Esron, et Carmi.
I Ch VulgCont 5:3  filii ergo Ruben primogeniti Israel: Enoch, et Phallu, Esron, et Carmi.
I Ch Vulgate 5:3  filii ergo Ruben primogeniti Israhel Enoch et Phallu Esrom et Charmi
I Ch VulgHetz 5:3  filii ergo Ruben primogeniti Israel: Enoch, et Phallu, Esron, et Carmi.
I Ch VulgClem 5:3  Filii ergo Ruben primogeniti Israël : Enoch, et Phallu, Esron, et Carmi.
I Ch CzeBKR 5:3  Synové, pravím, Rubenovi, prvorozeného Izraelova: Enoch, Fallu, Ezron a Charmi.
I Ch CzeB21 5:3  Nuže, synové Izraelova prvorozeného, Rubena: Chanoch, Palu, Checron a Karmi.
I Ch CzeCEP 5:3  Synové Rúbena, prvorozeného syna Izraelova: Chanók a Palú, Chesrón a Karmí.
I Ch CzeCSP 5:3  Synové Rúbena, Izraelova prvorozeného: Chanók, Palú, Chesrón a Karmí.
I Ch PorBLivr 5:3  Os filhos de Rúben, primogênito de Israel, foram, pois: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi.
I Ch Mg1865 5:3  ny zanakalahin’ i Robena, lahimatoan’ Isiraely, dia Hanoka sy Palo sy Hezrona ary Karmy.
I Ch FinPR 5:3  Ruubenin, Israelin esikoisen, pojat olivat Hanok ja Pallu, Hesron ja Karmi.
I Ch FinRK 5:3  Ruubenin, Israelin esikoisen, pojat olivat Hanok ja Pallu, Hesron ja Karmi.
I Ch ChiSB 5:3  以色列的長子勒烏本的兒子:哈諾客、帕路、赫茲龍和加爾米。
I Ch ChiUns 5:3  以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米。
I Ch BulVeren 5:3  Синовете на Рувим, първородния на Израил: Енох и Фалу, Есрон и Хармий.
I Ch AraSVD 5:3  بَنُو رَأُوبَيْنَ بِكْرِ إِسْرَائِيلَ: حَنُوكُ وَفَلُّو وَحَصْرُونُ وَكَرْمِي.
I Ch Esperant 5:3  La filoj de Ruben, unuenaskito de Izrael: Ĥanoĥ, Palu, Ĥecron, kaj Karmi.
I Ch ThaiKJV 5:3  บุตรชายของรูเบนบุตรหัวปีของอิสราเอล คือ ฮาโนค ปัลลู เฮสโรนและคารมี
I Ch OSHB 5:3  בְּנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן בְּכ֣וֹר יִשְׂרָאֵ֑ל חֲנ֥וֹךְ וּפַלּ֖וּא חֶצְר֥וֹן וְכַרְמִֽי׃
I Ch BurJudso 5:3  ဣသရေလ၏ သားဦးရုဗင်သားကား ဟာနုတ်၊ ဖာလု၊ ဟေဇရုံ၊ ကာမိတည်း။
I Ch FarTPV 5:3  پسران رئوبین، فرزند اول یعقوب عبارت بودند از: حنوک، فلو، حصرون و کرمی.
I Ch UrduGeoR 5:3  Isrāīl ke pahlauṭhe Rūbin ke chār beṭe Hanūk, Fallū, Hasron aur Karmī the.
I Ch SweFolk 5:3  Rubens, Israels förstföddes, söner var Henok och Pallu, Hesron och Karmi.
I Ch GerSch 5:3  Die Söhne Rubens, des Erstgeborenen Israels: Chanoch, Pallu, Chezron und Karmi.
I Ch TagAngBi 5:3  Ang mga anak ni Ruben na panganay ni Israel: si Enoch, at si Phallu, at si Esron, at si Charmi.
I Ch FinSTLK2 5:3  Ruubenin, Israelin esikoisen, pojat olivat Hanok ja Pallu, Hesron ja Karmi.
I Ch Dari 5:3  پسران رؤبین، فرزند اول اسرائیل اینها بودند: حنوک، فَلو، حِزرون و کَرمی.
I Ch SomKQA 5:3  oo wiilashii Ruubeen oo ahaa curadkii Israa'iil waxay ahaayeen Xanoog, iyo Falluu, iyo Xesroon, iyo Karmii.
I Ch NorSMB 5:3  sønerne hans Ruben, eldste son åt Israel, var Hanok og Pallu, Hesron og Karmi.
I Ch Alb 5:3  Bijtë e Rubenit, të parëlindurit të Izraelit, ishin Hanoku, Pallu, Hetsroni dhe Karmi.
I Ch UyCyr 5:3  Исраилниң тунҗа оғли Рубенниң Ханок, Паллу, Хәзрон вә Карми исимлиқ оғуллири бар еди.
I Ch KorHKJV 5:3  내가 말하노니 이스라엘의 맏아들인 르우벤의 아들들은 하녹과 발루와 헤스론과 갈미요,
I Ch SrKDIjek 5:3  Синови Рувима првенца Израиљева бијаху: Анох и Фалуј, Есрон и Хармија,
I Ch Wycliffe 5:3  Therfor the sones of Ruben, the firste gendrid sone of Israel, weren Enoch, and Phallu, Esrom, and Charmy.
I Ch Mal1910 5:3  യിസ്രായേലിന്റെ ആദ്യജാതനായ രൂബേന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹാനോക്ക്, പല്ലൂ, ഹെസ്രോൻ, കൎമ്മി.
I Ch KorRV 5:3  이스라엘의 장자 르우벤의 아들들은 하녹과 발루와 헤스론과 갈미요
I Ch Azeri 5:3  ائسرايئلئن ائلک اوغلو رِعوبئنئن اوغوللاري: خَنوخ، پالّو، خِصرون و کَرمي.
I Ch SweKarlX 5:3  Så äro nu Rubens, första Israels sons, barn: Hanoch, Pallu, Hezron och Charmi.
I Ch KLV 5:3  the puqloDpu' vo' Reuben the firstborn vo' Israel: Hanoch, je Pallu, Hezron, je Carmi.
I Ch ItaDio 5:3  I figliuoli, dico, di Ruben, primogenito d’Israele, furono Hanoc, e Pallu, Hesron, e Carmi.
I Ch RusSynod 5:3  Сыновья Рувима, первенца Израилева: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
I Ch CSlEliza 5:3  Сынове Рувима первенца Израилева: Енох и Фаллус, Асрон и Хармий.
I Ch ABPGRK 5:3  υιοί Ρουβήν πρωτοτόκου Ισραήλ Ενώχ και Φαλλού Ασρώμ και Χαρμί
I Ch FreBBB 5:3  Fils de Ruben, premier-né d'Israël : Hénoc et Pallu, Hetsron et Carmi.
I Ch LinVB 5:3  Ruben, mwana wa yambo wa Israel aboti Enok, Palu, Kesron na Kar-mi.
I Ch HunIMIT 5:3  Reúbénnek, Izrael elsőszülöttjének fiai: Chanókh, Pallú, Checrón és Karmi.
I Ch ChiUnL 5:3  以色列長子流便之子、哈諾、法路、希斯崙、迦米、
I Ch VietNVB 5:3  Các con trai của Ru-bên, trưởng nam của Y-sơ-ra-ên là:Hê-nóc, Pha-lu, Hết-rôn và Cạt-mi.
I Ch LXX 5:3  υἱοὶ Ρουβην πρωτοτόκου Ισραηλ Ενωχ καὶ Φαλλους Αρσων καὶ Χαρμι
I Ch CebPinad 5:3  Ang mga anak nga lalake ni Ruben ang kamagulangan ni Israel; si Enoch, ug Phallu, ug Esron, ug Carmi,
I Ch RomCor 5:3  Fiii lui Ruben, întâiul născut al lui Israel: Enoh, Palu, Heţron şi Carmi.
I Ch Pohnpeia 5:3  Reupen, mesenih en nein Seikop pwutak kan, naineki pwutak pahmen: Anok, Pallu, Esron, oh Karmi.
I Ch HunUj 5:3  Rúbennek, Izráel elsőszülöttjének a fiai voltak: Hanók, Pallú, Hecrón és Karmí.
I Ch GerZurch 5:3  die Söhne Rubens also, des Erstgebornen Israels, sind: Hanoch, Pallu, Hezron und Charmi. (a) 4Mo 26:5 6
I Ch PorAR 5:3  os filhos de Rúben o primogênito de Israel: Hanoque, Palu, Hezrom e Carmi.
I Ch DutSVVA 5:3  De kinderen van Ruben, den eerstgeborene van Israël, zijn Hanoch en Pallu, Hezron en Charmi.
I Ch FarOPV 5:3  پس پسران رؤبين نخست زاده اسرائيل: حَنوک و فَلُّو و حَصرون و کَرمي.
I Ch Ndebele 5:3  Amadodana kaRubeni, izibulo likaIsrayeli: OHanoki, loPalu, uHezironi, loKarmi.
I Ch PorBLivr 5:3  Os filhos de Rúben, primogênito de Israel, foram, pois: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi.
I Ch Norsk 5:3  sønnene til Ruben, Israels førstefødte, var Hanok og Pallu, Hesron og Karmi.
I Ch SloChras 5:3  sinovi Rubena, prvenca Izraelovega: Hanok, Palu, Hezron in Karmi.
I Ch Northern 5:3  İsrailin ilk oğlu Ruvenin oğulları: Xanok, Pallu, Xesron və Karmi.
I Ch GerElb19 5:3  die Söhne Rubens, des Erstgeborenen Israels: Hanok und Pallu, Hezron und Karmi.
I Ch LvGluck8 5:3  Rūbena, Israēla pirmdzimušā dēla, bērni bija: Hanoks un Palus, Hecrons un Karmus.
I Ch PorAlmei 5:3  Foram pois os filhos de Ruben, o primogenito de Israel: Hanoch, e Pallu, e Hezron, e Carmi.
I Ch ChiUn 5:3  以色列長子流便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米。
I Ch SweKarlX 5:3  Så äro nu Rubens, första Israels sons, barn: Hanoch, Pallu, Hezron och Charmi.
I Ch FreKhan 5:3  Fils de Ruben, premier-né d’Israël: Hénoc, Pallou, Heçrôn et Karmi.
I Ch FrePGR 5:3  les fils de Ruben, premier-né d'Israël, sont : Hanoch et Pallu, Hetsron et Charmi.
I Ch PorCap 5:3  Filhos de Rúben, primogénito de Israel: Henoc, Palú, Hesron e Carmi.
I Ch JapKougo 5:3  すなわちイスラエルの長子ルベンの子らはハノク、パル、ヘヅロン、カルミ。
I Ch GerTextb 5:3  die Söhne Rubens also, des Erstgeborenen Israels, waren: Hanoch, Pallu, Hezron und Karmi.
I Ch Kapingam 5:3  Reuben, tama-madua o-nia dama-daane a Jacob, ana dama-daane dogohaa go Hanoch, Pallu, Hezron, mo Carmi.
I Ch SpaPlate 5:3  Hijos de Rubén, primogénito de Israel: Enoc, Fallú, Hesrón y Carmí.
I Ch WLC 5:3  בְּנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן בְּכ֣וֹר יִשְׂרָאֵ֑ל חֲנ֥וֹךְ וּפַלּ֖וּא חֶצְר֥וֹן וְכַרְמִֽי׃
I Ch LtKBB 5:3  Izraelio pirmagimio Rubeno sūnūs: Henochas, Paluvas, Hecronas ir Karmis.
I Ch Bela 5:3  Сыны Рувіма, першынца Ізраілевага: Ханох, Фалу, Хэцрон і Хармі.
I Ch GerBoLut 5:3  So sind nun die Kinder Rubens, des ersten Sohns Israels: Hanoch, Pallu, Hezron und Charmi.
I Ch FinPR92 5:3  Ruubenin, Israelin esikoisen, pojat olivat Henok, Pallu, Hesron ja Karmi.
I Ch SpaRV186 5:3  Los hijos de Rubén, primogénito de Israel, fueron Jenoc, Fallu, Jesrón, y Carmi.
I Ch NlCanisi 5:3  De zonen dus van Ruben, den oudsten zoon van Israël, waren: Chanok, Palloe, Chesron en Karmi.
I Ch GerNeUe 5:3  Die Söhne von Ruben, dem Erstgeborenen Israels, waren Henoch, Pallu, Hezron und Karmi.
I Ch UrduGeo 5:3  اسرائیل کے پہلوٹھے روبن کے چار بیٹے حنوک، فلّو، حصرون اور کرمی تھے۔
I Ch AraNAV 5:3  أَمَّا أَبْنَاءُ رَأُوبَيْنَ بِكْرِ إِسْرَائِيلَ فَهُمْ: حَنُوكُ وَفَلُّو وَحَصْرُونُ وَكَرْمِي.
I Ch ChiNCVs 5:3  以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。
I Ch ItaRive 5:3  Figliuoli di Ruben, primogenito d’Israele: Hanoc, Pallu, Hetsron e Carmi.
I Ch Afr1953 5:3  die seuns van Ruben, die eersgeborene van Israel, was: Henog en Pallu, Hesron en Karmi.
I Ch RusSynod 5:3  Сыновья Рувима, первенца Израиля: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
I Ch UrduGeoD 5:3  इसराईल के पहलौठे रूबिन के चार बेटे हनूक, फ़ल्लू, हसरोन और करमी थे।
I Ch TurNTB 5:3  İsrail'in ilk oğlu Ruben'in oğulları: Hanok, Pallu, Hesron, Karmi.
I Ch DutSVV 5:3  De kinderen van Ruben, den eerstgeborene van Israel, zijn Hanoch en Pallu, Hezron en Charmi.
I Ch HunKNB 5:3  Tehát Rúbennek, Izrael elsőszülöttjének fiai Énok, Fállu, Eszron és Kármi voltak.
I Ch Maori 5:3  Ko nga tama a Reupena matamua a Iharaira; ko Enoka, ko Paru, ko Heterono, ko Karami.
I Ch HunKar 5:3  Ezek Rúbennek, Izráel elsőszülöttének fiai: Khánokh, Pallu, Kheczrón és Kármi.
I Ch Viet 5:3  Nầy con trai của Ru-bên, con trưởng nam của Y-sơ-ra-ên, là Hê-nóc, Pha-lu, Hết-rôn, và Cạt-mi.
I Ch Kekchi 5:3  Aˈaneb aˈin li ralal laj Rubén, li xbe̱n ralal laj Israel: laj Hanoc, laj Falú, laj Hezrón ut laj Carmi.
I Ch Swe1917 5:3  Rubens, Israels förstföddes, söner voro Hanok och Pallu, Hesron och Karmi.
I Ch CroSaric 5:3  Sinovi Izraelova prvenca Rubena bili su Henok, Falu, Hesron i Karmi.
I Ch VieLCCMN 5:3  Các con ông Rưu-vên, người con đầu lòng của ông Ít-ra-en, là : Kha-nốc, Pa-lu, Khét-rôn, Các-mi.
I Ch FreBDM17 5:3  Les enfants, dis-je, de Ruben premier-né d’Israël, furent, Hénoc, Pallu, Hetsron, et Carmi.
I Ch FreLXX 5:3  Fils de Ruben, premier-né d'Israël : Enoch, Phallus, Asron et Charmi.
I Ch Aleppo 5:3  בני ראובן בכור ישראל  חנוך ופלוא חצרון וכרמי
I Ch MapM 5:3     בְּנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן בְּכ֣וֹר יִשְׂרָאֵ֑ל חֲנ֥וֹךְ וּפַלּ֖וּא חֶצְר֥וֹן וְכַרְמִֽי׃
I Ch HebModer 5:3  בני ראובן בכור ישראל חנוך ופלוא חצרון וכרמי׃
I Ch Kaz 5:3  Исраилдің ең үлкен ұлы Рубеннің ұлдары: Ханох, Паллу, Хесрон, Қарми.
I Ch FreJND 5:3  – les fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénoc et Pallu, Hetsron et Carmi.
I Ch GerGruen 5:3  Rubens, des Erstgeborenen Israels, Söhne sind Chanok, Pallu, Chesron und Karmi.
I Ch SloKJV 5:3  Sinovi, pravim, od Izraelovega prvorojenca Rubena so bili: Hénoh, Palú, Hecrón in Karmí.
I Ch Haitian 5:3  Woubenn, pi gran nan pitit gason Izrayèl yo, te gen kat pitit gason: Enòk, Palou, Ezwon ak Kami.
I Ch FinBibli 5:3  Niin ovat Rubenin Israelin ensimäisen pojan lapset: Hanok, Pallu, Hetsron ja Karmi.
I Ch SpaRV 5:3  Fueron pues los hijos de Rubén, primogénito de Israel: Enoch, Phallu, Esrón y Charmi.
I Ch WelBeibl 5:3  Meibion Reuben (mab hynaf Israel): Chanoch, Palw, Hesron, a Carmi.
I Ch GerMenge 5:3  die Söhne Rubens also, des erstgeborenen Sohnes Israels, waren: Hanoch und Pallu, Hezron und Karmi.
I Ch GreVamva 5:3  οι υιοί του Ρουβήν πρωτοτόκου του Ισραήλ ήσαν Ανώχ και Φαλλού, Εσρών και Χαρμί.
I Ch UkrOgien 5:3  Сини Руви́ма, Ізраїлевого первородженого: Ханох і Паллу, Хецрон і Кармі.
I Ch FreCramp 5:3  Fils de Ruben, premier-né d'Israël : Enoch, Phallu, Esron et Charmi.
I Ch SrKDEkav 5:3  Синови Рувима, првенца Израиљевог беху: Анох и Фалуј, Есрон и Хармија,
I Ch PolUGdan 5:3  Synami Rubena, pierworodnego Izraela, byli: Henoch, Pallu, Chesron i Karmi.
I Ch FreSegon 5:3  Fils de Ruben, premier-né d'Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.
I Ch SpaRV190 5:3  Fueron pues los hijos de Rubén, primogénito de Israel: Enoch, Phallu, Esrón y Charmi.
I Ch HunRUF 5:3  Rúbennek, Izráel elsőszülöttjének a fiai voltak: Hanók, Pallú, Hecrón és Karmí.
I Ch DaOT1931 5:3  Rubens, Israels førstefødtes, Sønner: Hanok, Pallu, Hezron og Karmi.
I Ch TpiKJPB 5:3  Ol pikinini man, mi tok, bilong Ruben, namba wan pikinini bilong Isrel, em, Hanok, na Palu, Hesron, na Karmi.
I Ch DaOT1871 5:3  Rubens, Israels førstefødtes, Sønner vare: Hanok og Pallu, Hezron og Karmi.
I Ch FreVulgG 5:3  Voici donc quels furent les fils de Ruben, qui était l’aîné d’Israël : Enoch, Phallu, Esron, et Charmi.
I Ch PolGdans 5:3  Synowie mówię Rubena, pierworodnego Izraelowego, byli: Henoch i Fallu, Hesron i Charmi.
I Ch JapBungo 5:3  即ちイスラエルの長子ルベンの子等はハノク、パル、ヘヅロン、カルミ
I Ch GerElb18 5:3  die Söhne Rubens, des Erstgeborenen Israels: Hanok und Pallu, Hezron und Karmi.