I Ma
|
FinPR
|
10:2 |
Kun kuningas Demetrius sai sen tietää, keräsi hän ylen suuren sotajoukon ja lähti taistelemaan häntä vastaan.
|
I Ma
|
ChiSB
|
10:2 |
德摩特琉王聽說這事,就集合大軍,去與他交戰。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
10:2 |
And kyng Demetrie herde, and gaderide an oost ful copiouse, and wente out ayens hym in to batel.
|
I Ma
|
RusSynod
|
10:2 |
Когда услышал о том царь Димитрий, собрал весьма многочисленное войско и вышел против него на войну.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
10:2 |
И слыша Димитрий царь, и собра воев много зело, и изыде противу ему на брань.
|
I Ma
|
LinVB
|
10:2 |
Ntango mokonzi Demetrio ayoki yango, asangisi basoda ebele mpo ya kobundisa ye.
|
I Ma
|
LXX
|
10:2 |
καὶ ἤκουσεν Δημήτριος ὁ βασιλεὺς καὶ συνήγαγεν δυνάμεις πολλὰς σφόδρα καὶ ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν αὐτῷ εἰς πόλεμον
|
I Ma
|
DutSVVA
|
10:2 |
En de koning Demetrius dat horende, vergaderde een grote krijgsmacht, en trok hem tegen om te strijden.
|
I Ma
|
PorCap
|
10:2 |
*Assim que o soube, o rei Demétrio reuniu um numeroso exército e marchou contra ele.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
10:2 |
Así que lo supo el rey Demetrio, levantó un poderoso ejército, y marchó a pelear contra él.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
10:2 |
Toen koning Demétrius dit hoorde, riep hij een ontzaggelijk leger bijeen, en trok tegen hem op.
|
I Ma
|
HunKNB
|
10:2 |
Amint erről Demetriosz király értesült, hatalmas sereget gyűjtött és kivonult, hogy harcba bocsátkozzék vele.
|
I Ma
|
Swe1917
|
10:2 |
När konung Demetrius fick höra detta, samlade han en mycket stor här och drog ut för att möta honom i öppen strid.
|
I Ma
|
CroSaric
|
10:2 |
Kad je to doprlo do ušiju kralja Demetrija, skupio je vrlo jaku vojsku i izišao protiv njega u boj.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
10:2 |
Nghe tin ấy, vua Đê-mết-ri-ô tập hợp đông đảo binh sĩ và ra nghênh chiến.
|
I Ma
|
FreLXX
|
10:2 |
Le roi Démétrius l'apprit, et rassembla une très nombreuse armée, et marcha au-devant de lui pour le combattre.
|
I Ma
|
FinBibli
|
10:2 |
Mutta kun Demetrius sen tietää sai, kokosi hän suuren sotaväen, ja meni Aleksanderia vastaan, ajamaan häntä pois.
|
I Ma
|
GerMenge
|
10:2 |
Auf die Kunde hiervon sammelte der König Demetrius ein gewaltiges Heer und zog gegen ihn in den Krieg.
|
I Ma
|
FreCramp
|
10:2 |
Le roi Démétrius, l'ayant appris, rassembla une très forte armée et s'avança contre lui pour le combattre.
|
I Ma
|
FreVulgG
|
10:2 |
Le roi Démétrius l’apprit, et rassembla une très nombreuse armée, et marcha au-devant de lui pour le combattre.
|