Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 10:40  And I give, every year, fifteen thousand shekels of silver from the allotment of the king, from what belongs to me.
I Ma DRC 10:40  And I give every year fifteen thousand sickles of silver out of the king's accounts, of what belongs to me:
I Ma KJVA 10:40  Moreover I give every year fifteen thousand shekels of silver out of the king’s accounts from the places appertaining.
I Ma VulgSist 10:40  Et ego dabo singulis annis quindecim millia siclorum argenti de rationibus regis, quae me contingunt:
I Ma VulgCont 10:40  Et ego do singulis annis quindecim millia siclorum argenti de rationibus regis, quæ me contingunt:
I Ma Vulgate 10:40  et ego singulis annis dabo quindecim milia siclorum argenti de rationibus regis quae me contingunt
I Ma VulgHetz 10:40  Et ego do singulis annis quindecim millia siclorum argenti de rationibus regis, quæ me contingunt:
I Ma VulgClem 10:40  Et ego do singulis annis quindecim millia siclorum argenti de rationibus regis, quæ me contingunt :
I Ma CzeB21 10:40  Sám také dám každoročně 15 000 šekelů stříbra z královských příjmů z míst k tomu určených.
I Ma FinPR 10:40  Ja minä itse annan vuosittain viisitoista tuhatta hopeasekeliä kuninkaan tuloista, tarkoitukseen sopivista paikoista.
I Ma ChiSB 10:40  我每年由豐富之地納入王庫的銀錢,撥出一萬五千「協刻耳」。
I Ma Wycliffe 10:40  And Y schal yyue in ech yeer fiftene thousynde of siclis of siluer, of the kyngis resouns, that perteynen to me;
I Ma RusSynod 10:40  я же даю ежегодно пятнадцать тысяч сиклей серебра из царских сборов с подлежащих мест.
I Ma CSlEliza 10:40  и аз дам на коеждо лето пятьнадесять тысящ сикль сребра от сокровищ царских от мест прилежащих:
I Ma LinVB 10:40  Ngai moko nakopesa mobu na mobu mitako nkoto zomi na mitano mya palata. Nakokamata myango o mpako ya bingumba biye bikoki kofuta mokonzi.
I Ma LXX 10:40  κἀγὼ δίδωμι κατ’ ἐνιαυτὸν δέκα πέντε χιλιάδας σίκλων ἀργυρίου ἀπὸ τῶν λόγων τοῦ βασιλέως ἀπὸ τῶν τόπων τῶν ἀνηκόντων
I Ma DutSVVA 10:40  En ik geef ook jaarlijks vijftienduizend sikkelen zilver van de rekeningen des konings uit de plaatsen die hem toebehoren.
I Ma PorCap 10:40  Darei também, cada ano, quinze mil siclos de prata das rendas do rei, provenientes dos seus domínios.
I Ma SpaPlate 10:40  y le consigno todos los años quince mil siclos de plata de los derechos reales que me pertenecen.
I Ma NlCanisi 10:40  Bovendien zal ik jaarlijks uit de koninklijke schatkist vijftienduizend zilveren sikkels beschikbaar stellen, die verhaald moeten worden op die plaatsen, waar dit gevoegelijk gaat.
I Ma HunKNB 10:40  Amellett évente tizenötezer ezüstsiklust ajánlok fel az engem illető királyi jövedelmekből.
I Ma Swe1917 10:40  Och för egen del giver jag årligen femton tusen siklar silver av konungens inkomster, vilka skola utgå från lämpliga orter.
I Ma CroSaric 10:40  Ja osobno davat ću svake godine petnaest tisuća šekela od kraljevskih dohodaka u mjestima za to prikladnim.
I Ma VieLCCMN 10:40  Riêng tôi, mỗi năm tôi tặng mười lăm ngàn se-ken bạc trích từ nguồn lợi hoàng gia, thu được ở những nơi thuộc quyền tôi.
I Ma FreLXX 10:40  Et je donne chaque année quinze mille sicles d'argent, sur les revenus du roi, qui m'appartiennent ;
I Ma FinBibli 10:40  Ja tahdon myös toimittaa templin rakennukseen joka vuosi viisitoistakymmentä tuhatta sikliä hopiaa minun omastani.
I Ma GerMenge 10:40  ich selbst aber will jährlich 15000 Silberschekel beisteuern aus den königlichen Einkünften von den dazu geeigneten Orten.
I Ma FreCramp 10:40  Et moi je donne chaque année quinze mille sicles d'argent, qui seront pris sur le fisc royal dans les localités convenables.
I Ma FreVulgG 10:40  Et je donne chaque année quinze mille sicles d’argent, sur les revenus du roi, qui m’appartiennent ;