Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 10:42  And beyond this, they shall receive five thousand shekels of silver from the allotment of the holy places each year, and this will belong to the priests who perform the ministry.
I Ma DRC 10:42  Moreover, the five thousand sickles of silver, which they received from the account of the holy places, every year, shall also belong to the priests that execute the ministry.
I Ma KJVA 10:42  And beside this, the five thousand shekels of silver, which they took from the uses of the temple out of the accounts year by year, even those things shall be released, because they appertain to the priests that minister.
I Ma VulgSist 10:42  Et super haec quinque millia siclorum argenti, quae accipiebant de sanctorum ratione per singulos annos: et haec ad sacerdotes pertineant, qui ministerio funguntur.
I Ma VulgCont 10:42  Et super hæc quinque millia siclorum argenti, quæ accipiebant de sanctorum ratione per singulos annos: et hæc ad sacerdotes pertineant, qui ministerio funguntur.
I Ma Vulgate 10:42  et super haec quinque milia siclorum argenti quae accipiebant de sanctorum ratione per singulos annos et haec ad sacerdotes pertineant qui ministerio funguntur
I Ma VulgHetz 10:42  Et super hæc quinque millia siclorum argenti, quæ accipiebant de sanctorum ratione per singulos annos: et hæc ad sacerdotes pertineant, qui ministerio funguntur.
I Ma VulgClem 10:42  Et super hæc quinque millia siclorum argenti, quæ accipiebant de sanctorum ratione per singulos annos : et hæc ad sacerdotes pertineant, qui ministerio funguntur.
I Ma CzeB21 10:42  Dále se odpouští 5000 šekelů stříbra, které jsem vybíral z ročních příjmů z provozu chrámu, a ponechávají se kněžím konajícím bohoslužbu.
I Ma FinPR 10:42  Lisäksi vielä ne viisituhatta hopeasekeliä, jotka otettiin pyhäkön varoista, sen vuotuisesta tulosta, nekin jätettäköön kantamatta, koska ne kuuluvat siellä palvelusta toimittaville papeille.
I Ma ChiSB 10:42  此外,每年由聖所的收入內,徵收的五千銀錢也一概豁免,因為筆錢,應歸那些盡聖職務的司祭所有。
I Ma Wycliffe 10:42  And ouer this fyue thousynde siclis of siluer, whiche thei token of resoun of hooli thingis bi ech yeer; and these thingis schulen perteyne to prestis, that vsen mynysterie.
I Ma RusSynod 10:42  Сверх того, пять тысяч сиклей серебра, которые брали от доходов святилища из ежегодного сбора, и те уступаются, как принадлежащие служащим священникам.
I Ma CSlEliza 10:42  и свыше сих пять тысящ сиклей сребра, ихже взимаху от потреб святилища, якоже в прежних летех от собрания на всякое лето, и сия оставляются, понеже надлежат сия жерцем служащым:
I Ma LinVB 10:42  Mitako nkoto itano mya palata leta azalaki kosenge ya mosolo mwa Tempelo, nakosenge myango lisusu te. Banganga Nzambe bakosalaka mo­sala o Tempelo, bakozwa mya­ngo.
I Ma LXX 10:42  καὶ ἐπὶ τούτοις πεντακισχιλίους σίκλους ἀργυρίου οὓς ἐλάμβανον ἀπὸ τῶν χρειῶν τοῦ ἁγίου ἀπὸ τοῦ λόγου κατ’ ἐνιαυτόν καὶ ταῦτα ἀφίεται διὰ τὸ ἀνήκειν αὐτὰ τοῖς ἱερεῦσιν τοῖς λειτουργοῦσιν
I Ma DutSVVA 10:42  En boven deze, de vijfduizend sikkelen zilver, die zij ontvingen uit de inkomsten, gelijk in de eerste jaren van de jaarlijkse rekeningen des heiligdoms, die worden ook kwijtgescholden, omdat ze de priesters toebehoren, die de dienst doen.
I Ma PorCap 10:42  Além disso, será feita a entrega dos cinquenta mil siclos de prata, cobrados cada ano das rendas do santuário, porque esta soma pertence aos sacerdotes que exercem as funções litúrgicas.
I Ma SpaPlate 10:42  Y por lo que hace a los cinco mil siclos de plata que aquellos recaudaban cada año por cuenta de las rentas del Santuario, también pertenecerán estos a los sacerdotes que están ejerciendo las funciones de su ministerio.
I Ma NlCanisi 10:42  Verder zullen de vijfduizend zilveren sikkels, die zij jaarlijks hieven op de tempelinkomsten, worden vrijgegeven, en ten goede komen aan de dienstdoende priesters.
I Ma HunKNB 10:42  Ezenfelül az az ötezer ezüstsiklus, amelyet minden esztendőben a szentély jövedelméből vettek el, a szolgálatot tévő papokat illesse.
I Ma Swe1917 10:42  Och vidare: de fem tusen siklar silver som man har plägat upptaga av templets medel, av de årligen inflytande inkomsterna, också dessa penningar efterskänkas, eftersom de tillkomma prästerna, som göra tjänst där.
I Ma CroSaric 10:42  Osim toga, i onih pet tisuća srebrnih šekela što su ih svake godine ubirali od dohodaka Svetišta neka se otpusti i neka pripadne svećenicima koji vrše službu.
I Ma VieLCCMN 10:42  Ngoài ra, số tiền năm ngàn se-ken bạc trích từ nguồn lợi của Nơi Thánh theo kết toán hàng năm sẽ được miễn, bởi vì số tiền đó dành cho các tư tế lo việc phụng tự.
I Ma FreLXX 10:42  Et en outre, les cinq mille sicles d'argent qui se prenaient chaque année sur les revenus du sanctuaire, appartiendront aussi aux prêtres qui font les fonctions du ministère.
I Ma FinBibli 10:42  Ja ne viisituhatta sikliä hopiaa, jotka minun virkamieheni templin ylöskannosta ovat ottaneet pois, ne pitää taas vuosi vuodelta pappein omat oleman.
I Ma GerMenge 10:42  Außerdem sollen die 5000 Silberschekel, die man bisher von den Einkünften des Tempels, von dem Betrage, jährlich erhoben hat, – auch diese sollen in Wegfall kommen, weil sie den diensttuenden Priestern gebühren.
I Ma FreCramp 10:42  En outre, des cinq mille sicles d'argent que les officiers soustrayaient chaque année aux besoins du sanctuaire, en les prélevant sur ses revenus, il sera fait remise, parce qu'ils appartiennent aux prêtres qui font le service.
I Ma FreVulgG 10:42  Et en outre, les cinq mille sicles d’argent qui se prenaient chaque année sur les revenus du sanctuaire (les lieux saints), appartiendront aussi aux prêtres qui font les fonctions du ministère.