I Ma
|
FinPR
|
10:79 |
Ja Apollonius oli salaa jättänyt tuhannen ratsumiestä heidän taaksensa.
|
I Ma
|
ChiSB
|
10:79 |
阿頗羅尼曾留下一千騎兵,在他們背後埋伏。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
10:79 |
And Appoloyne lefte in tentis a thousynde horse men bihynde hem priueli.
|
I Ma
|
RusSynod
|
10:79 |
Между тем Аполлоний оставил тысячу всадников в скрытом месте позади них;
|
I Ma
|
CSlEliza
|
10:79 |
И остави Аполлоний тысящу конник созади их в тайне.
|
I Ma
|
LinVB
|
10:79 |
Apolonio atikaki bato ba farasa nkoto yoko baye babombami nsima ya ye.
|
I Ma
|
LXX
|
10:79 |
καὶ ἀπέλιπεν Απολλώνιος χιλίαν ἵππον κρυπτῶς κατόπισθεν αὐτῶν
|
I Ma
|
DutSVVA
|
10:79 |
En Jonathan vervolgde hem van achteren naar Azote, en de legers raakten met elkaar ten strijde achter hem.
|
I Ma
|
PorCap
|
10:79 |
Apolónio deixara escondidos mil cavaleiros, para apanhar os judeus de emboscada.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
10:79 |
Había dejado Apolonio en el campo, a espaldas de los enemigos, mil caballos en emboscada.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
10:79 |
Apollónius had achter de linie der Joden duizend ruiters gelaten, die verdekt waren opgesteld;
|
I Ma
|
HunKNB
|
10:79 |
De Apollóniosz ezer lovast lesben hagyott mögöttük a táborban.
|
I Ma
|
Swe1917
|
10:79 |
Och Apollonius hade i hemlighet lämnat ett tusen ryttare kvar i deras rygg;
|
I Ma
|
CroSaric
|
10:79 |
Ali je Apolonije iza njih ostavio skrivenih tisuću konjanika.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
10:79 |
Ông A-pô-lô-ni-ô để lại một ngàn kỵ binh mai phục ở phía sau quân Do-thái.
|
I Ma
|
FreLXX
|
10:79 |
Apollonius avait laissé secrètement dans son camp mille cavaliers derrière eux.
|
I Ma
|
FinBibli
|
10:79 |
Mutta Apollonius oli salaisesti jättänyt leiriin tuhannen ratsasmiestä.
|
I Ma
|
GerMenge
|
10:79 |
Apollonius hatte nun zwar 1000 Reiter hinter ihrem Rücken in einen Hinterhalt gelegt,
|
I Ma
|
FreCramp
|
10:79 |
Apollonius avait laissé derrière lui mille cavaliers dans un poste caché ;
|
I Ma
|
FreVulgG
|
10:79 |
Apollonius avait laissé (laissa) secrètement dans son camp mille cavaliers derrière eux.
|