I Ma
|
FinPR
|
11:29 |
Kuningas suostui siihen ja valmistutti kaikista näistä seikoista Joonatanille näin kuuluvan kirjoituksen:
|
I Ma
|
ChiSB
|
11:29 |
王應允了,並且關於這一切事,還給約納堂寫了以下的信說:
|
I Ma
|
Wycliffe
|
11:29 |
And the kyng consentide, and wroot to Jonatas epistles of alle these thingis, conteynynge this maner.
|
I Ma
|
RusSynod
|
11:29 |
Царь согласился и написал Ионафану обо всем этом письмо такого содержания:
|
I Ma
|
CSlEliza
|
11:29 |
И угодно бысть царю, и написа Ионафану епистолии о всех сих, имеющыя образ сицевый:
|
I Ma
|
LinVB
|
11:29 |
Mokonzi andimi, atindeli Yonatan monkanda na maloba maye :
|
I Ma
|
LXX
|
11:29 |
καὶ εὐδόκησεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἔγραψεν τῷ Ιωναθαν ἐπιστολὰς περὶ πάντων τούτων ἐχούσας τὸν τρόπον τοῦτον
|
I Ma
|
DutSVVA
|
11:29 |
En de koning vond dat goed, en hij schreef aan Jonathan brieven over al deze dingen, zijnde van deze inhoud:
|
I Ma
|
PorCap
|
11:29 |
Assentiu o rei e escreveu a Jónatas sobre este assunto uma carta, do seguinte teor:
|
I Ma
|
SpaPlate
|
11:29 |
Otorgó el rey la petición, e hizo expedir el diploma para Jonatás, en estos términos:
|
I Ma
|
NlCanisi
|
11:29 |
De koning willigde het in, en liet over al deze punten de volgende oorkonde voor Jonatan opstellen:
|
I Ma
|
HunKNB
|
11:29 |
A király engedett a kérésnek és minderről ilyen tartalmú levelet írt Jonatánnak:
|
I Ma
|
Swe1917
|
11:29 |
Konungen gick in härpå och utfärdade angående allt detta en skrivelse till Jonatan av följande lydelse:
|
I Ma
|
CroSaric
|
11:29 |
Kralj bijaše s time sporazuman te Jonatanu o svemu tome izda pismo ovog sadržaja:
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
11:29 |
Vua chấp thuận và viết cho ông Giô-na-than một bức thư nội dung như sau :
|
I Ma
|
FreLXX
|
11:29 |
Le roi y consentit ; et il écrivit à Jonathas touchant tout cela, des lettres conçues en ces termes:
|
I Ma
|
FinBibli
|
11:29 |
Se kelpasi kuninkaalle, ja antoi Jonatanille kirjan näin:
|
I Ma
|
GerMenge
|
11:29 |
Der König willigte ein und ließ dem Jonathan über alle diese Angelegenheiten eine Urkunde ausfertigen, die folgenden Wortlaut hatte:
|
I Ma
|
FreCramp
|
11:29 |
Le roi y consentit, et il écrivit sur tout cela à Jonathas une lettre ainsi conçue :
|
I Ma
|
FreVulgG
|
11:29 |
Le roi y consentit ; et il écrivit à Jonathas touchant tout cela, des lettres conçues en ces termes :
|