I Ma
|
FinPR
|
11:45 |
Mutta kaupungin asukkaat kokoontuivat keskelle kaupunkia, noin sata kaksikymmentä tuhatta henkeä, aikoen tappaa kuninkaan.
|
I Ma
|
ChiSB
|
11:45 |
那時,約有十二萬市民,在城中心集合,想要殺死國王,
|
I Ma
|
Wycliffe
|
11:45 |
And there camen togidere that weren of the citee sixe score thousynde of men, and wolden sle the kyng.
|
I Ma
|
RusSynod
|
11:45 |
Граждане же, собравшись на средину города до ста двадцати тысяч человек, хотели убить царя.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
11:45 |
И собрашася иже от града в средину града сто двадесять тысящ мужей и совещахуся убити царя.
|
I Ma
|
LinVB
|
11:45 |
Bato ba mboka batomboki : bato soki nkoto monkama na ntuku ibale basangani o kati ya mboka mpo ’te baboma mokonzi.
|
I Ma
|
LXX
|
11:45 |
καὶ ἐπισυνήχθησαν οἱ ἀπὸ τῆς πόλεως εἰς μέσον τῆς πόλεως εἰς ἀνδρῶν δώδεκα μυριάδας καὶ ἠβούλοντο ἀνελεῖν τὸν βασιλέα
|
I Ma
|
DutSVVA
|
11:45 |
En de koning vluchtte op het koninklijke hof, en die van de stad namen de toegangen der stad in, en begonnen hem te bestrijden.
|
I Ma
|
PorCap
|
11:45 |
Os habitantes da cidade, em número de quase cento e vinte mil, amotinaram-se no centro da mesma, a fim de matarem o rei.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
11:45 |
Pero los moradores de la ciudad, en número de ciento veinte mil hombres, se conjuraron, y querían matar al rey.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
11:45 |
Want er waren juist in de stad honderd twintigduizend inwoners te hoop gelopen, die den koning wilden vermoorden.
|
I Ma
|
HunKNB
|
11:45 |
Egybegyűlt akkor a város lakóiból százhúszezer ember, és meg akarták ölni a királyt.
|
I Ma
|
Swe1917
|
11:45 |
Men stadens invånare församlade sig mitt i staden, till ett antal av vid pass ett hundra tjugu tusen människor, och ville bringa konungen om livet.
|
I Ma
|
CroSaric
|
11:45 |
Gotovo stotinu i dvadeset tisuća građana okupilo se usred grada u namjeri da ubiju kralja.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
11:45 |
Dân chúng tập trung lại ở giữa thành, khoảng một trăm hai mươi ngàn người ; họ tính giết vua.
|
I Ma
|
FreLXX
|
11:45 |
Ceux qui étaient de la ville s'assemblèrent au nombre de cent vingt mille hommes, et ils voulaient tuer le roi.
|
I Ma
|
FinBibli
|
11:45 |
Niin kansa nosti kaupungissa kapinan, joita oli sata ja kaksikymmentä tuhatta miestä, ja tahtoivat tappaa kuninkaan.
|
I Ma
|
GerMenge
|
11:45 |
Nun rotteten sich aber die Bewohner der Stadt mitten in der Stadt zusammen, wohl 120000 Menschen, und wollten den König ermorden.
|
I Ma
|
FreCramp
|
11:45 |
Les habitants de la ville se rassemblèrent dans l'intérieur même de la ville, au nombre de cent vingt mille, voulant tuer le roi.
|
I Ma
|
FreVulgG
|
11:45 |
Ceux qui étaient de la ville s’assemblèrent au nombre de cent vingt mille hommes, et ils voulaient tuer le roi.
|