Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C NHEBJE 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C ABP 15:10  And they gathered in Jerusalem in the [2month 1third], in the [2year 1fifteenth] of the kingdom of Asa.
II C NHEBME 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C Rotherha 15:10  So they gathered themselves together unto Jerusalem, in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.
II C LEB 15:10  And they were gathered at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.
II C RNKJV 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C Jubilee2 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C Webster 15:10  So they assembled at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C Darby 15:10  And they assembled themselves at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.
II C ASV 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C LITV 15:10  And they were gathered to Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.
II C Geneva15 15:10  So they assembled to Ierusalem in the third moneth, in the fifteenth yere of the reigne of Asa.
II C CPDV 15:10  And when they had arrived in Jerusalem, in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa,
II C BBE 15:10  So they came together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the rule of Asa.
II C DRC 15:10  And when they were come to Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa,
II C GodsWord 15:10  In the third month of the fifteenth year of Asa's reign, they gathered in Jerusalem.
II C JPS 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C KJVPCE 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C NETfree 15:10  They assembled in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa's reign.
II C AB 15:10  And they assembled at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C AFV2020 15:10  And they gathered at Jerusalem in the third month in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C NHEB 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C NETtext 15:10  They assembled in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa's reign.
II C UKJV 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C KJV 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C KJVA 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C AKJV 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C RLT 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C MKJV 15:10  And they gathered to Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C YLT 15:10  And they are gathered to Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa,
II C ACV 15:10  So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
II C VulgSist 15:10  Cumque venissent in Ierusalem mense tertio, anno decimoquinto regni Asa,
II C VulgCont 15:10  Cumque venissent in Ierusalem mense tertio, anno decimoquinto regni Asa,
II C Vulgate 15:10  cumque venissent Hierusalem mense tertio anno quintodecimo regni Asa
II C VulgHetz 15:10  Cumque venissent in Ierusalem mense tertio, anno decimoquinto regni Asa,
II C VulgClem 15:10  Cumque venissent in Jerusalem mense tertio, anno decimoquinto regni Asa,
II C CzeBKR 15:10  I sebrali se do Jeruzaléma třetího měsíce, patnáctého léta kralování Azova,
II C CzeB21 15:10  Třetího měsíce patnáctého roku Asova kralování se shromáždili v Jeruzalémě
II C CzeCEP 15:10  Třetího měsíce, v patnáctém roce Ásova kralování, se shromáždili do Jeruzaléma.
II C CzeCSP 15:10  Shromáždili se do Jeruzaléma ve třetím měsíci patnáctého roku Ásova kralování.
II C PorBLivr 15:10  Juntaram-se, pois, em Jerusalém no mês terceiro do ano décimo quinto do reinado de Asa.
II C Mg1865 15:10  Ary nivory tany Jerosalema ireo tamin’ ny volana fahatelo tamin’ ny taona fahadimy ambin’ ny folo nanjakan’ i Asa.
II C FinPR 15:10  Ja he kokoontuivat Jerusalemiin Aasan viidennentoista hallitusvuoden kolmannessa kuussa
II C FinRK 15:10  He kaikki kokoontuivat Jerusalemiin Aasan viidennentoista hallitusvuoden kolmannessa kuussa.
II C ChiSB 15:10  阿撒當國第十五年三月,他們聚集在耶路撒冷,
II C ChiUns 15:10  亚撒十五年三月,他们都聚集在耶路撒冷。
II C BulVeren 15:10  Те се събраха в Ерусалим в третия месец, в петнадесетата година от царуването на Аса.
II C AraSVD 15:10  فَٱجْتَمَعُوا فِي أُورُشَلِيمَ فِي ٱلشَّهْرِ ٱلثَّالِثِ فِي ٱلسَّنَةِ ٱلْخَامِسَةَ عَشَرَةَ لِمُلْكِ آسَا،
II C Esperant 15:10  Kaj ili kunvenis en Jerusalemon en la tria monato de la dek-kvina jaro de la reĝado de Asa.
II C ThaiKJV 15:10  เขาทั้งหลายชุมนุมกันที่เยรูซาเล็มในเดือนที่สามของปีที่สิบห้าในรัชกาลของอาสา
II C OSHB 15:10  וַיִּקָּבְצ֥וּ יְרוּשָׁלִַ֖ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁלִישִׁ֑י לִשְׁנַ֥ת חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה לְמַלְכ֥וּת אָסָֽא׃
II C BurJudso 15:10  အာသမင်းနန်းစံဆယ်ငါနှစ်၊ တတိယလတွင် ယေရုရှလင်မြို့၌ စုဝေး၍၊
II C FarTPV 15:10  ایشان در ماه سوم، سال پانزدهم سلطنت آسا در اورشلیم گِرد آمدند.
II C UrduGeoR 15:10  Āsā Bādshāh kī hukūmat ke 15weṅ sāl aur tīsre mahīne meṅ sab Yarūshalam meṅ jamā hue.
II C SweFolk 15:10  De samlades i Jerusalem i tredje månaden av Asas femtonde regeringsår.
II C GerSch 15:10  Und sie versammelten sich zu Jerusalem im dritten Monat, im fünfzehnten Jahre der Regierung Asas.
II C TagAngBi 15:10  Sa gayo'y nangagpipisan sila sa Jerusalem sa ikatlong buwan, sa ikalabing limang taon ng paghahari ni Asa.
II C FinSTLK2 15:10  He kokoontuivat Jerusalemiin Aasan viidennentoista hallitusvuoden kolmannessa kuussa
II C Dari 15:10  پس این گروه عظیم در ماه سوم سال پانزدهم سلطنت آسا در اورشلیم گِرد آمدند.
II C SomKQA 15:10  Sidaas daraaddeed waxay ku soo urureen Yeruusaalem sannaddii shan iyo tobnaad oo boqortooyadii Aasaa bisheedii saddexaad.
II C NorSMB 15:10  Dei samla seg då i Jerusalem i den tridje månaden i det femtande styringsåret åt Asa.
II C Alb 15:10  Kështu u mblodhën në Jeruzalem në muajin e tretë të vitit të pesëmbëdhjetë të mbretërisë së Asas.
II C KorHKJV 15:10  이처럼 아사의 통치 제십오년 셋째 달에 그들이 예루살렘에 함께 모이고
II C SrKDIjek 15:10  И искупише се у Јерусалим трећега мјесеца петнаесте године царовања Асина.
II C Wycliffe 15:10  And whanne thei hadden comun in to Jerusalem, in the thridde monethe, in the fiftenthe yeer of the rewme of Asa,
II C Mal1910 15:10  ഇങ്ങനെ അവർ ആസയുടെ വാഴ്ചയുടെ പതിനേഴാം ആണ്ടിൽ മൂന്നാം മാസത്തിൽ യെരൂശലേമിൽ വന്നുകൂടി.
II C KorRV 15:10  아사 왕 십오년 삼월에 저희가 예루살렘에 모이고
II C Azeri 15:10  بلجه آسانين پادشاهليغينين اون بِشئنجي ائلئنئن اوچونجو آييندا اونلار اورشلئمه ييغيلديلار.
II C SweKarlX 15:10  Och de församlade sig till Jerusalem i tredje månadenom, i femtonde årena Asa rikes;
II C KLV 15:10  vaj chaH boSta' themselves tay' Daq Jerusalem Daq the wejDIch jar, Daq the fifteenth DIS vo' the che' vo' Asa.
II C ItaDio 15:10  Essi adunque si raunarono in Gerusalemme, nel terzo mese dell’anno quintodecimo del regno di Asa.
II C RusSynod 15:10  И собрались в Иерусалим в третий месяц, в пятнадцатый год царствования Асы;
II C CSlEliza 15:10  И собрашася во Иерусалим в месяц третий, в лето пятоенадесять царства Асы,
II C ABPGRK 15:10  και συνήχθησαν εις Ιερουσαλήμ εν τω μηνί τω τρίτω εν τω έτει τω πεντεκαιδεκάτω της βασιλείας Ασά
II C FreBBB 15:10  Et ils s'assemblèrent à Jérusalem, le troisième mois de la quinzième année du règne d'Asa ;
II C LinVB 15:10  Banso basangani o Yeruzalem o sanza ya isato ya mobu mwa zomi na mitano mwa bokonzi bwa Asa.
II C HunIMIT 15:10  És gyülekezték Jeruzsálembe, a harmadik hónapban, Ásza királyságának tizenötödik évében.
II C ChiUnL 15:10  亞撒十五年三月、衆集於耶路撒冷、
II C VietNVB 15:10  Tháng ba năm thứ mười lăm đời vua A-sa, họ tụ họp tại Giê-ru-sa-lem;
II C LXX 15:10  καὶ συνήχθησαν εἰς Ιερουσαλημ ἐν τῷ μηνὶ τῷ τρίτῳ ἐν τῷ πεντεκαιδεκάτῳ ἔτει τῆς βασιλείας Ασα
II C CebPinad 15:10  Busa sila nanaghiusa pagtingub sa ilang kaugalingon didto sa Jerusalem sa ikatolo ka bulan, sa ikanapulo ug lima ka tuig sa paghari ni Asa.
II C RomCor 15:10  S-au adunat la Ierusalim în luna a treia a anului al cincisprezecelea al domniei lui Asa. În ziua aceasta,
II C Pohnpeia 15:10  Re pokonpene nan Serusalem ni kesiluhn sounpwong en kaeisek limaun sounpar me Asa wiewiahki nanmwarki.
II C HunUj 15:10  Összegyűltek tehát Jeruzsálemben, Ászá uralkodása tizenötödik évében, a harmadik hónapban,
II C GerZurch 15:10  Sie versammelten sich zu Jerusalem im dritten Monat des fünfzehnten Jahres der Regierung Asas
II C PorAR 15:10  Ajuntaram-se em Jerusalém no terceiro mês, no décimo quinto ano do reinado de Asa.
II C DutSVVA 15:10  En zij vergaderden zich te Jeruzalem, in de derde maand, in het vijftiende jaar van het koninkrijk van Asa.
II C FarOPV 15:10  پس در ماه سوم از سال پانزدهم سلطنت آسا در اورشلیم جمع شدند.
II C Ndebele 15:10  Basebebuthana eJerusalema ngenyanga yesithathu ngomnyaka wetshumi lanhlanu wokubusa kukaAsa.
II C PorBLivr 15:10  Juntaram-se, pois, em Jerusalém no mês terceiro do ano décimo quinto do reinado de Asa.
II C Norsk 15:10  I den tredje måned i det femtende år av Asas regjering samlet de sig i Jerusalem
II C SloChras 15:10  In zbero se v Jeruzalemu tretji mesec v petnajstem letu kraljevanja Asovega.
II C Northern 15:10  Asanın padşahlığının on beşinci ilinin üçüncü ayında onlar Yerusəlimə toplandılar.
II C GerElb19 15:10  Und sie versammelten sich zu Jerusalem im dritten Monat, im fünfzehnten Jahre der Regierung Asas;
II C LvGluck8 15:10  Un tie sapulcējās Jeruzālemē trešā mēnesī, Asas valdīšanas piecpadsmitā gadā,
II C PorAlmei 15:10  E ajuntaram-se em Jerusalem no terceiro mez; no anno decimo do reinado d'Asa.
II C ChiUn 15:10  亞撒十五年三月,他們都聚集在耶路撒冷。
II C SweKarlX 15:10  Och de församlade sig till Jerusalem i tredje månadenom, i femtonde årena Asa rikes;
II C FreKhan 15:10  Ils s’assemblèrent à Jérusalem le troisième mois de la quinzième année du règne d’Asa.
II C FrePGR 15:10  Et ils s'assemblèrent à Jérusalem au troisième mois, la quinzième année du règne d'Asa,
II C PorCap 15:10  Reuniram-se em Jerusalém, no terceiro mês do ano quinze do reinado de Asa.
II C JapKougo 15:10  彼らはアサの治世の十五年の三月にエルサレムに集まり、
II C GerTextb 15:10  Und sie versammelten sich zu Jerusalem im dritten Monat des fünfzehnten Jahres der Regierung Asas
II C Kapingam 15:10  Digaula gu-dagabuli-mai gi Jerusalem i-lodo di tolu malama o-di madangaholu maa-lima ngadau nogo king-ai Asa.
II C SpaPlate 15:10  Se reunieron en Jerusalén en el mes tercero del año quince del reinado de Asá.
II C WLC 15:10  וַיִּקָּבְצ֥וּ יְרוּשָׁלַ֖͏ִם בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁלִישִׁ֑י לִשְׁנַ֥ת חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה לְמַלְכ֥וּת אָסָֽא׃
II C LtKBB 15:10  Jie susirinko į Jeruzalę penkioliktais Asos karaliavimo metais trečią mėnesį.
II C Bela 15:10  І сабраліся ў Ерусаліме ў трэці месяц, на пятнаццатым годзе валадараньня Асы;
II C GerBoLut 15:10  Und sie versammelten sich gen Jerusalem des dritten Monden, im funfzehnten Jahr des Konigreichs Assa,
II C FinPR92 15:10  Asan viidennentoista hallitusvuoden kolmannessa kuussa he kaikki kokoontuivat Jerusalemiin.
II C SpaRV186 15:10  Y fueron juntos en Jerusalem en el mes tercero, a los quince años del reino de Asa.
II C NlCanisi 15:10  Zij kwamen bijeen te Jerusalem in de derde maand van het vijftiende jaar der regering van Asa,
II C GerNeUe 15:10  Im Juni des 15. Regierungsjahrs von Asa versammelten sich alle in Jerusalem
II C UrduGeo 15:10  آسا بادشاہ کی حکومت کے 15ویں سال اور تیسرے مہینے میں سب یروشلم میں جمع ہوئے۔
II C AraNAV 15:10  فَتَجَمَّعُوا فِي أُورُشَلِيمَ، فِي الشَّهْرِ الثَّالِثِ مِنَ السَّنَةِ الْخَامِسَةَ عَشْرَةَ لِحُكْمِ آسَا،
II C ChiNCVs 15:10  亚撒在位第十五年三月,他们聚集在耶路撒冷。
II C ItaRive 15:10  Essi dunque si radunarono a Gerusalemme il terzo mese del quindicesimo anno del regno d’Asa.
II C Afr1953 15:10  En hulle het in Jerusalem byeengekom, in die derde maand van die vyftiende jaar van die regering van Asa,
II C RusSynod 15:10  И собрались в Иерусалим в третий месяц, в пятнадцатый год царствования Асы;
II C UrduGeoD 15:10  आसा बादशाह की हुकूमत के 15वें साल और तीसरे महीने में सब यरूशलम में जमा हुए।
II C TurNTB 15:10  Asa'nın krallığının on beşinci yılının üçüncü ayında Yeruşalim'de toplandılar.
II C DutSVV 15:10  En zij vergaderden zich te Jeruzalem, in de derde maand, in het vijftiende jaar van het koninkrijk van Asa.
II C HunKNB 15:10  Amikor aztán egybejöttek Jeruzsálemben, a harmadik hónapban, Ásza királyságának tizenötödik esztendejében,
II C Maori 15:10  Heoi huihui ana ratou ki Hiruharama i te toru o nga marama o te tekau ma rima o nga tau o te kingitanga o Aha.
II C HunKar 15:10  Összegyűlének azért Jeruzsálembe a harmadik hónapban, Asa királyságának tizenötödik esztendejében.
II C Viet 15:10  Tháng ba năm mười lăm đời A-sa, chúng nhóm hiệp tại Giê-ru-sa-lem;
II C Kekchi 15:10  Queˈxchˈutub ribeb aran Jerusalén saˈ li rox po re li chihab aˈan nak yo̱ oˈlaju chihab roquic chokˈ rey laj Asa.
II C Swe1917 15:10  Och de församlade sig till Jerusalem i tredje månaden av Asas femtonde regeringsår,
II C CroSaric 15:10  I skupili su se u Jeruzalemu trećega mjeseca petnaeste godine Asina kraljevanja.
II C VieLCCMN 15:10  Họ tập họp ở Giê-ru-sa-lem vào tháng thứ ba năm thứ mười lăm triều vua A-xa.
II C FreBDM17 15:10  Ils s’assemblèrent donc à Jérusalem, le troisième mois de la quinzième année du règne d’Asa ;
II C FreLXX 15:10  Et ils se réunirent à Jérusalem le troisième mois de la quinzième année du règne d'Asa.
II C Aleppo 15:10  ויקבצו ירושלם בחדש השלשי לשנת חמש עשרה למלכות אסא
II C MapM 15:10  וַיִּקָּבְצ֥וּ יְרוּשָׁלַ֖‍ִם בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁלִשִׁ֑י לִשְׁנַ֥ת חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה לְמַלְכ֥וּת אָסָֽא׃
II C HebModer 15:10  ויקבצו ירושלם בחדש השלישי לשנת חמש עשרה למלכות אסא׃
II C Kaz 15:10  Жамағат Иерусалимде Асаның патшалық құрған он бесінші жылының үшінші айында жиналды.
II C FreJND 15:10  Et ils se rassemblèrent à Jérusalem, le troisième mois de la quinzième année du règne d’Asa ;
II C GerGruen 15:10  Sie sammelten sich nun zu Jerusalem im dritten Monat des fünfzehnten Jahres der Regierung des Asa.
II C SloKJV 15:10  Tako so se zbrali skupaj pri Jeruzalemu, v tretjem mesecu, v petnajstem letu Asájevega kraljevanja.
II C Haitian 15:10  Yo tout reyini lavil Jerizalèm. Lè sa a, Asa te gen katòzan twa mwa depi li te wa.
II C FinBibli 15:10  Ja he tulivat Jerusalemiin kokoon kolmantena kuukautena, Asan valtakunnan viidentenä vuonna toistakymmentä.
II C SpaRV 15:10  Juntáronse pues en Jerusalem en el mes tercero del año décimoquinto del reinado de Asa.
II C WelBeibl 15:10  Dyma nhw'n dod i Jerwsalem yn y trydydd mis pan oedd Asa wedi bod yn frenin am un deg pump o flynyddoedd.
II C GerMenge 15:10  Sie kamen also im dritten Monat des fünfzehnten Regierungsjahres Asas in Jerusalem zusammen
II C GreVamva 15:10  Και συνήχθησαν εις Ιερουσαλήμ κατά τον τρίτον μήνα του δεκάτου πέμπτου έτους της βασιλείας του Ασά.
II C UkrOgien 15:10  І вони зібралися до Єрусалиму третього місяця, п'ятнадцятого року царюва́ння Аси.
II C FreCramp 15:10  Ils s'assemblèrent à Jérusalem le troisième mois de la quinzième année du règne d'Asa.
II C SrKDEkav 15:10  И скупише се у Јерусалим трећег месеца петнаесте године царовања Асиног.
II C PolUGdan 15:10  Zgromadzili się więc w Jerozolimie w trzecim miesiącu, w piętnastym roku panowania Asy.
II C FreSegon 15:10  Ils s'assemblèrent à Jérusalem le troisième mois de la quinzième année du règne d'Asa.
II C SpaRV190 15:10  Juntáronse pues en Jerusalem en el mes tercero del año décimoquinto del reinado de Asa.
II C HunRUF 15:10  Összegyűltek tehát Jeruzsálemben, Ászá uralkodása tizenötödik évében, a harmadik hónapban,
II C DaOT1931 15:10  De samledes i Jerusalem i den tredje Maaned i Asas femtende Regeringsaar
II C TpiKJPB 15:10  Olsem na ol i bungim ol yet wantaim long Jerusalem long namba tri mun, long namba 15 yia bilong Esa i bosim kingdom.
II C DaOT1871 15:10  Og de samlede sig til Jerusalem, i den tredje Maaned i Asas Regerings femtende Aar.
II C FreVulgG 15:10  Et étant venus à Jérusalem le troisième mois, et la quinzième année du règne d’Asa,
II C PolGdans 15:10  I zgromadzili się do Jeruzalemu miesiąca trzeciego, roku piętnastego królestwa Azy.
II C JapBungo 15:10  彼等すなはちアサの治世の十五年の三月にヱルサレムに集り
II C GerElb18 15:10  Und sie versammelten sich zu Jerusalem im dritten Monat, im fünfzehnten Jahre der Regierung Asas;