II ESDRAS
Chapter 7
II E | RusSynod | 7:1 | Когда я окончил говорить эти слова, послан был ко мне Ангел, который посылаем был ко мне в прежние ночи, | |
II E | RusSynod | 7:3 | Я сказал: говори, господин мой. И он сказал мне: море расположено в пространном месте, чтобы быть глубоким и безмерным; | |
II E | RusSynod | 7:5 | Кто пожелал бы войти в море и видеть его, или господствовать над ним, тот, если не пройдет тесноты, как может дойти до широты? | |
II E | RusSynod | 7:6 | Или иное подобие: город построен и расположен на равнине, и наполнен всеми благами; | |
II E | RusSynod | 7:7 | но вход в него тесен и расположен на крутизне так, что по правую сторону огонь, а по левую глубокая вода. | |
II E | RusSynod | 7:8 | Между ними, то есть между огнем и водою, лежит лишь одна стезя, на которой может поместиться не более, как только ступень человека. | |
II E | RusSynod | 7:9 | Если город этот будет дан в наследство человеку, то как он получит свое наследство, если никогда не перейдет лежащей на пути опасности? | |
II E | RusSynod | 7:11 | Для них Я сотворил век; но когда Адам нарушил Мои постановления, определено быть тому, что сделано. | |
II E | RusSynod | 7:12 | И сделались входы века сего тесными, болезненными, утомительными, также узкими, лукавыми, исполненными бедствий и требующими великого труда. | |
II E | RusSynod | 7:14 | Итак, если входящие, которые живут, не войдут в это тесное и бедственное, они не могут получить, что уготовано. | |
II E | RusSynod | 7:16 | Зачем не принял ты в сердце твоем того, что будущее, а принял то, что в настоящем? | |
II E | RusSynod | 7:17 | Я отвечал и сказал: Владыко Господи! вот, Ты определил законом Твоим, что праведники наследуют это, а грешники погибнут. | |
II E | RusSynod | 7:18 | Праведники потерпят тесноту, надеясь пространного, а нечестиво жившие, хотя потерпели тесноту, не увидят пространного. | |
II E | RusSynod | 7:20 | Погибают многие в этой жизни, потому что нерадят о предложенном им законе Божием. | |
II E | RusSynod | 7:21 | Ибо строго повелел Бог приходящим, когда они пришли, что делая, они будут живы, и что соблюдая, не будут наказаны. | |
II E | RusSynod | 7:23 | Увлеклись греховными обольщениями, сказали о Всевышнем, что Его нет, не познали путей Его, | |
II E | RusSynod | 7:24 | презрели закон Его, отвергли обетования Его, не имели веры к обрядовым установлениям Его, не совершали дел Его. | |
II E | RusSynod | 7:26 | Вот, придет время, когда придут знамения, которые Я предсказал тебе, и явится невеста, и являясь покажется, - скрываемая ныне землею. | |
II E | RusSynod | 7:28 | Ибо откроется Сын Мой Иисус с теми, которые с Ним, и оставшиеся будут наслаждаться четыреста лет. | |
II E | RusSynod | 7:30 | И обратится век в древнее молчание на семь дней, подобно тому, как было прежде, так что не останется никого. | |
II E | RusSynod | 7:32 | И отдаст земля тех, которые в ней спят, и прах тех, которые молчаливо в нем обитают, а хранилища отдадут вверенные им души. | |
II E | RusSynod | 7:33 | Тогда явится Всевышний на престоле суда, и пройдут беды, и окончится долготерпение. | |
II E | RusSynod | 7:35 | Затем последует дело, откроется воздаяние, восстанет правда, перестанет господствовать неправда. | |
II E | RusSynod | 7:36 | Я сказал: Авраам первый молился о Содомлянах; Моисей - за отцов, согрешивших в пустыне; | |
II E | RusSynod | 7:41 | Итак, если тогда, когда усилилось растление и умножилась неправда, праведные молились за неправедных, то почему же не быть тому и ныне? | |
II E | RusSynod | 7:42 | Он отвечал мне и сказал: настоящий век не есть конец; славы в нем часто не бывает, потому молились за немощных. | |
II E | RusSynod | 7:43 | День же суда будет концом времени сего и началом времени будущего бессмертия, когда пройдет тление, | |
II E | RusSynod | 7:44 | прекратится невоздержание, пресечется неверие, а возрастет правда, воссияет истина. | |
II E | RusSynod | 7:46 | Я отвечал и сказал: вот мое слово первое и последнее: лучше было не давать земли Адаму, или, когда уже дана, удержать его, чтобы не согрешил. | |
II E | RusSynod | 7:47 | Что пользы людям - в настоящем веке жить в печали, а по смерти ожидать наказания? | |
II E | RusSynod | 7:48 | О, что сделал ты, Адам? Когда ты согрешил, то совершилось падение не тебя только одного, но и нас, которые от тебя происходим. | |
II E | RusSynod | 7:52 | уготована слава Всевышнего, чтобы покрыть тех, которые жили кротко, а мы ходили по путям злым. | |
II E | RusSynod | 7:53 | Показан будет рай, плод которого пребывает нетленным и в котором покой и врачевство; | |
II E | RusSynod | 7:55 | Светлее звезд воссияют лица тех, которые имели воздержание, а наши лица - чернее тьмы. | |
II E | RusSynod | 7:57 | Он отвечал и сказал: это - помышление о борьбе, которую должен вести на земле родившийся человек, | |
II E | RusSynod | 7:58 | чтобы, если будет побежден, потерпеть то, о чем ты сказал, а если победит, получить то, о чем Я говорю. | |
II E | RusSynod | 7:59 | Это та жизнь, о которой сказал Моисей, когда жил, к народу, говоря: "избери себе жизнь, чтобы жить". | |
II E | RusSynod | 7:61 | что не будет скорби о погибели их, как будет радость о тех, которым уготовано спасение. | |
II E | RusSynod | 7:62 | Я отвечал и сказал: знаю, Господи, что Всевышний называется милосердым, потому что помилует тех, которые еще не пришли в мир, | |
II E | RusSynod | 7:64 | Он долготерпелив, ибо оказывает долготерпение к согрешившим, как к Своему творению. | |
II E | RusSynod | 7:66 | и многомилостив, ибо умножает милости Свои к живущим ныне и к жившим и к тем, которые будут жить. | |
II E | RusSynod | 7:67 | Ибо, если бы не умножал Он Своих милостей, то не мог бы век продолжать жить с теми, которые обитают в нем. | |
II E | RusSynod | 7:68 | Он подает дары; ибо если бы не даровал по благости Своей, да облегчатся совершившие нечестие от своих беззаконий, то не могла бы оставаться в живых десятитысячная часть людей. | |
II E | RusSynod | 7:69 | Он судия, и если бы не прощал тех, которые сотворены словом Его, и не истребил множества преступлений, | |