Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 1:11  Having been freed by God from great peril, we give thanks to him greatly, in as much as we have been struggling against so great a king.
II M DRC 1:11  Having been delivered by God out of great dangers, we give him great thanks, forasmuch as we have been in war with such a king.
II M KJVA 1:11  Insomuch as God hath delivered us from great perils, we thank him highly, as having been in battle against a king.
II M VulgSist 1:11  De magnis periculis a Deo liberati, magnifice gratias agimus ipsi, utpote qui adversus talem regem dimicavimus.
II M VulgCont 1:11  De magnis periculis a Deo liberati, magnifice gratias agimus ipsi, utpote qui adversus talem regem dimicavimus.
II M Vulgate 1:11  de magnis periculis a Deo liberati magnifice gratias ipsi utpote qui adversus talem regem dimicavimus
II M VulgHetz 1:11  De magnis periculis a Deo liberati, magnifice gratias agimus ipsi, utpote qui adversus talem regem dimicavimus.
II M VulgClem 1:11  De magnis periculis a Deo liberati, magnifice gratias agimus ipsi, utpote qui adversus talem regem dimicavimus.
II M CzeB21 1:11  Bůh nás zachránil z velikých nebezpečí, a proto mu velice děkujeme, že se postavil na naši stranu proti králi.
II M FinPR 1:11  Jumalaa, joka on pelastanut meidät suurista vaaroista, me suuresti kiitämme, ollen yhä valmiina taisteluun kuningasta vastaan.
II M ChiSB 1:11  我們這些從大難中被天主救出來的人,應深深感謝天主,因為是衪倍伴我們攻打君王,
II M Wycliffe 1:11  We delyuered of God fro grete perelis, don thankyngis to hym hugely, as we that han fouyten ayens sich a kyng.
II M RusSynod 1:11  Избавленные Богом от великих опасностей, мы торжественно благодарим Его, как бы сражавшиеся против царя,
II M CSlEliza 1:11  От великих бедств Богом спасени, вельми благодарим Ему, аки на царя ополчающиися.
II M LinVB 1:11  Nzambe abikisi biso o makama manene, yango wana totondi ye mingi, mpo abuneli biso etumba na mokonzi.
II M LXX 1:11  ἐκ μεγάλων κινδύνων ὑπὸ τοῦ θεοῦ σεσῳσμένοι μεγάλως εὐχαριστοῦμεν αὐτῷ ὡς ἂν πρὸς βασιλέα παρατασσόμενοι
II M DutSVVA 1:11  Uit grote gevaren door God verlost zijnde, danken wij hem grotelijks alsof wij tegen de koning hadden gestreden.
II M PorCap 1:11  Libertados por Deus de grandes perigos, nós lhe damos solenes ações de graças, porque é nosso defensor contra o rei.
II M SpaPlate 1:11  Por habernos librado Dios de grandes peligros, le tributamos solemnes acciones de gracias, habiendo tenido que pelear contra tal rey;
II M NlCanisi 1:11  Door God uit grote gevaren gered, danken wij Hem vurig, dat wij zo krachtig tegen den koning konden optreden.
II M HunKNB 1:11  Isten segítségével nagy veszedelmektől szabadultunk meg, ezért méltóképpen hálát adunk neki, hogy még egy királlyal is harcba szállhatunk.
II M Swe1917 1:11  Då vi nu av Gud hava blivit räddade ur stora faror, tacka vi honom av allt hjärta; därvid äro vi dock alltid redo att ånyo upptaga striden mot konungen.
II M CroSaric 1:11  Neka je velika hvala Bogu, koji nas je izbavio iz velikih pogibli kad smo imali vojevati protiv kralja.
II M VieLCCMN 1:11  Được Thiên Chúa giải thoát khỏi những tai hoạ lớn lao, chúng tôi hết lòng tạ ơn Người, vì Người đã chiến đấu chống lại nhà vua.
II M FreLXX 1:11  Délivrés par Dieu de grands périls, nous Lui rendons de magnifiques actions de grâces, pour avoir pu combattre contre un tel roi.
II M FinBibli 1:11  Me Jerusalemissa ja kaikessa Juudeassa vanhimpain kanssa, ja Johannes, toivotamme Aristobulukselle, kuningas Ptolomeuksen opetusisälle, joka paplllisesta suvusta on, ja muille Juudalaisille, jotka Egyptissä ovat, onnea ja terveyttä! Me kiitämme täydestä syystä Jumalaa, että hän meidät niin suuresta tuskasta pelastanut on, joiden itsiämme niin väkevää kuningasta vastaan varjeleman piti.
II M GerMenge 1:11  Aus großen Gefahren durch Gottes Hilfe gerettet, sind wir ihm aufrichtig dankbar als solche, die zum Kampfe gegen den König (von Syrien) immer bereit sind;
II M FreCramp 1:11  Sauvés par Dieu de grands périls, nous lui rendons de grandes actions de grâces, nous qui sommes prêts à combattre contre le roi.
II M FreVulgG 1:11  Délivrés par Dieu de grands périls, nous lui rendons de magnifiques actions de grâces, pour avoir pu combattre contre un tel roi.