II M
|
FinPR
|
1:26 |
ota vastaan tämä uhri kaiken kansasi Israelin puolesta ja suojele ja pyhitä perintöosasi.
|
II M
|
ChiSB
|
1:26 |
求你收納你全以色列人所奉獻的祭獻,保存和祝聖你的產業!
|
II M
|
Wycliffe
|
1:26 |
take thou sacrifice for al thi puple Israel, and kepe thi part, and halewe.
|
II M
|
RusSynod
|
1:26 |
Прими жертву сию за весь народ Твой - Израиля, и сохрани сей удел Твой, и освяти его;
|
II M
|
CSlEliza
|
1:26 |
приими жертву за вся люди Твоя Израиля и сохрани часть Твою и освяти:
|
II M
|
LinVB
|
1:26 |
Oyamba libonza liye mpo ya ekolo ya yo Israel mobimba. Batela bato ba yo mpe santisa yango.
|
II M
|
LXX
|
1:26 |
πρόσδεξαι τὴν θυσίαν ὑπὲρ παντὸς τοῦ λαοῦ σου Ισραηλ καὶ διαφύλαξον τὴν μερίδα σου καὶ καθαγίασον
|
II M
|
DutSVVA
|
1:26 |
Ontvang deze offerande voor al uw volk Israël, en bewaar uw deel, en heilig hen.
|
II M
|
PorCap
|
1:26 |
aceita este sacrifício, em favor de todo o povo de Israel; guarda a tua herança e santifica-a.
|
II M
|
SpaPlate
|
1:26 |
recibe este sacrificio por todo tu pueblo de Israel, y guarda tu herencia, y santifícalos.
|
II M
|
NlCanisi
|
1:26 |
Wil dit offer aanvaarden, Dat voor heel Israël, uw volk, wordt gebracht; Wil uw erfdeel beschermen, En heilig het weer.
|
II M
|
HunKNB
|
1:26 |
Fogadd el ezt az áldozatot egész népedért, Izraelért! Óvd meg osztályrészedet és szenteld meg!
|
II M
|
Swe1917
|
1:26 |
tag emot detta offer för hela ditt folk Israel, och beskydda din arvedel, och helga den.
|
II M
|
CroSaric
|
1:26 |
primi ovu žrtvu za sav svoj izraelski narod. Čuvaj svoju baštinu i posveti je!
|
II M
|
VieLCCMN
|
1:26 |
Xin đón nhận hy tế chúng con dâng để cầu cho toàn thể Ít-ra-en ; xin bảo vệ và thánh hoá phần gia nghiệp của Ngài.
|
II M
|
FreLXX
|
1:26 |
recevez le sacrifice pour tout Votre peuple d'Israël, gardez Votre héritage et sanctifiez-le.
|
II M
|
FinBibli
|
1:26 |
Ota tämä uhri koko Israelin edestä, ja varjele ja pyhitä sinun perintös.
|
II M
|
GerMenge
|
1:26 |
nimm dieses Opfer an für dein ganzes Volk Israel und behüte und heilige dein Erbteil!
|
II M
|
FreCramp
|
1:26 |
recevez ce sacrifice pour tout votre peuple d'Israël ; gardez votre héritage et sanctifiez-le.
|
II M
|
FreVulgG
|
1:26 |
recevez le sacrifice pour tout votre peuple d’Israël, gardez votre héritage (portion) et sanctifiez-le.
|