Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD,
Isai NHEBJE 38:2  Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Jehovah,
Isai ABP 38:2  And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to the lord,
Isai NHEBME 38:2  Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Isai Rotherha 38:2  Then Hezekiah turned his face unto the wall,—and prayed unto Yahweh;
Isai LEB 38:2  Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh,
Isai RNKJV 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto יהוה,
Isai Jubilee2 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall and prayed unto the LORD,
Isai Webster 38:2  Then Hezekiah turned his face towards the wall, and prayed to the LORD,
Isai Darby 38:2  And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah,
Isai ASV 38:2  Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah,
Isai LITV 38:2  And Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Jehovah,
Isai Geneva15 38:2  Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to the Lord,
Isai CPDV 38:2  And Hezekiah turned his face toward the wall, and he prayed to the Lord.
Isai BBE 38:2  And Hezekiah, turning his face to the wall, made his prayer to the Lord, saying,
Isai DRC 38:2  And Ezechias turned his face toward the wall, and prayed to the Lord,
Isai GodsWord 38:2  Hezekiah turned to the wall and prayed to the LORD.
Isai JPS 38:2  Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto HaShem,
Isai KJVPCE 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the Lord,
Isai NETfree 38:2  Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,
Isai AB 38:2  And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to the Lord, saying,
Isai AFV2020 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD,
Isai NHEB 38:2  Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Isai NETtext 38:2  Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,
Isai UKJV 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,
Isai Noyes 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and made his supplication to Jehovah.
Isai KJV 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the Lord,
Isai KJVA 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the Lord,
Isai AKJV 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD,
Isai RLT 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto Yhwh,
Isai MKJV 38:2  Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD,
Isai YLT 38:2  And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah,
Isai ACV 38:2  Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah,
Isai VulgSist 38:2  Et convertit Ezechias faciem suam ad parietem, et oravit ad Dominum,
Isai VulgCont 38:2  Et convertit Ezechias faciem suam ad parietem, et oravit ad Dominum,
Isai Vulgate 38:2  et convertit Ezechias faciem suam ad parietem et oravit ad Dominum
Isai VulgHetz 38:2  Et convertit Ezechias faciem suam ad parietem, et oravit ad Dominum,
Isai VulgClem 38:2  Et convertit Ezechias faciem suam ad parietem, et oravit ad Dominum,
Isai CzeBKR 38:2  I obrátil Ezechiáš tvář svou k stěně, a modlil se Hospodinu.
Isai CzeB21 38:2  Ezechiáš se obrátil tváří ke zdi a modlil se k Hospodinu:
Isai CzeCEP 38:2  Chizkijáš se otočil tváří ke zdi a takto se k Hospodinu modlil:
Isai CzeCSP 38:2  Chizkijáš odvrátil tvář ke stěně a modlil se k Hospodinu.
Isai PorBLivr 38:2  Então Ezequias virou o seu rosto para a parede, e orou ao SENHOR,
Isai Mg1865 38:2  Dia nitodika nankany amin’ ny rindrina Hezekia ka nivavaka tamin’ i Jehovah
Isai FinPR 38:2  Niin Hiskia käänsi kasvonsa seinään päin ja rukoili Herraa
Isai FinRK 38:2  Niin Hiskia käänsi kasvonsa seinään päin ja rukoili Herraa:
Isai ChiSB 38:2  希則克雅就轉面朝牆懇求上主說:「
Isai CopSahBi 38:2  ⲁⲩⲱ ⲁⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲕⲧⲟ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉⲧϫⲟ ⲁϥϣⲗⲏⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Isai ChiUns 38:2  希西家就转脸朝墙,祷告耶和华说:
Isai BulVeren 38:2  Тогава Езекия обърна лицето си към стената и се помоли на ГОСПОДА и каза:
Isai AraSVD 38:2  فَوَجَّهَ حَزَقِيَّا وَجْهَهُ إِلَى ٱلْحَائِطِ وَصَلَّى إِلَى ٱلرَّبِّ
Isai Esperant 38:2  Tiam Ĥizkija turnis sian vizaĝon al la muro, kaj ekpreĝis al la Eternulo,
Isai ThaiKJV 38:2  แล้วเฮเซคียาห์ทรงหันพระพักตร์เข้าข้างฝา และอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์
Isai OSHB 38:2  וַיַּסֵּ֧ב חִזְקִיָּ֛הוּ פָּנָ֖יו אֶל־הַקִּ֑יר וַיִּתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָֽה׃
Isai BurJudso 38:2  ဟေဇကိမင်းသည်လည်း ထရံသို့ မျက်နှာလှည့် ၍၊ အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် ရှေ့တော်၌ သစ္စာ စောင့်လျက်၊ စုံလင်သော စိတ်နှလုံးနှင့် ကျင့်၍၊ နှစ်သက် တော်မူသည်အတိုင်း ပြုကြောင်းကို အောက်မေ့တော် မူပါ။ အကျွန်ုပ်တောင်းပန်ပါ၏ဟု အလွန်ငိုကြွေးလျက်၊ ထာဝရဘုရားကို ဆုတောင်းလေ၏။
Isai FarTPV 38:2  حزقیا رو به دیوار کرد و در دعا گفت:
Isai UrduGeoR 38:2  Yih sun kar Hizqiyāh ne apnā muṅh dīwār kī taraf pher kar duā kī,
Isai SweFolk 38:2  Då vände Hiskia sitt ansikte mot väggen och bad till Herren:
Isai GerSch 38:2  Da wandte Hiskia sein Angesicht gegen die Wand, betete zum HERRN und sprach:
Isai TagAngBi 38:2  Nang magkagayo'y ipinihit ni Ezechias ang kaniyang mukha sa panig, at nanalangin sa Panginoon,
Isai FinSTLK2 38:2  Hiskia käänsi kasvonsa seinään päin ja rukoili Herraa
Isai Dari 38:2  آنگاه حزقیا رو بطرف دیوار نموده پیش خداوند دعا کرد و گفت:
Isai SomKQA 38:2  Markaasaa Xisqiyaah wejigiisii derbiga ku sii jeediyey, oo Rabbiga baryay oo yidhi,
Isai NorSMB 38:2  Då snudde Hizkia seg mot veggen og bad til Herren:
Isai Alb 38:2  Atëherë Ezekia e ktheu fytyrën nga muri dhe iu lut Zotit:
Isai KorHKJV 38:2  그때에 히스기야가 자기 얼굴을 벽으로 돌리고 주께 기도하여
Isai SrKDIjek 38:2  А Језекија се окрете лицем к зиду, и помоли се Господу,
Isai Wycliffe 38:2  And Esechie turnede his face to the wal, and preiede the Lord, and seide, Lord, Y biseche;
Isai Mal1910 38:2  അപ്പോൾ ഹിസ്കീയാവു മുഖം ചുവരിന്റെ നേരെ തിരിച്ചു യഹോവയോടു പ്രാൎത്ഥിച്ചു:
Isai KorRV 38:2  히스기야가 얼굴을 벽으로 향하고 여호와께 기도하여
Isai Azeri 38:2  خئزقئيا اوزونو دووارا چِوئردي و ربّه دوعا ادئب ددي:
Isai KLV 38:2  vaj Hezekiah tlhe'ta' Daj qab Daq the reD je prayed Daq joH'a',
Isai ItaDio 38:2  Allora Ezechia voltò la faccia verso la parete, e fece orazione al Signore.
Isai RusSynod 38:2  Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:
Isai CSlEliza 38:2  И обрати Езекиа лице свое ко стене и помолися ко Господеви глаголя:
Isai ABPGRK 38:2  και απέστρεψεν Εζεκίας το πρόσωπον αυτού προς τον τοίχον και προσηύξατο προς κύριον
Isai FreBBB 38:2  Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille et fit sa prière à l'Eternel,
Isai LinVB 38:2  Ezekia abongoli elongi epai ya efelo ya ndako mpe abondeli Yawe, alobi :
Isai HunIMIT 38:2  Ekkor a fal felé fordította Chizkijáhú arcát és imádkozott az Örökkévalóhoz.
Isai ChiUnL 38:2  希西家面壁、禱耶和華曰、
Isai VietNVB 38:2  Vua Ê-xê-chia xây mặt vào tường và cầu nguyện cùng CHÚA.
Isai LXX 38:2  καὶ ἀπέστρεψεν Εζεκιας τὸ πρόσωπον αὐτοῦ πρὸς τὸν τοῖχον καὶ προσηύξατο πρὸς κύριον
Isai CebPinad 38:2  Unya giatubang ni Ezechias ang iyang nawong ngadto sa bongbong, ug miampo kang Jehova.
Isai RomCor 38:2  Ezechia s-a întors cu faţa la perete şi a făcut Domnului următoarea rugăciune:
Isai Pohnpeia 38:2  Esekaia eri sohpeila nin dihdo oh loulou, mahsanih,
Isai HunUj 38:2  Ekkor Ezékiás arcát a fal felé fordítva imádkozott az Úrhoz,
Isai GerZurch 38:2  Da kehrte Hiskia sein Angesicht gegen die Wand, und er betete zum Herrn
Isai GerTafel 38:2  Und Chiskijahu wandte sein Angesicht zur Wand und betete zu Jehovah,
Isai PorAR 38:2  Então virou Ezequias o seu rosto para a parede, e orou ao Senhor,
Isai DutSVVA 38:2  Toen keerde Hizkia zijn aangezicht om naar den wand, en hij bad tot den Heere.
Isai FarOPV 38:2  آنگاه حزقیا روی خود را بسوی دیواربرگردانیده، نزد خداوند دعا نمود،
Isai Ndebele 38:2  UHezekhiya wasephendulela ubuso bakhe ngasemdulini, wakhuleka eNkosini,
Isai PorBLivr 38:2  Então Ezequias virou o seu rosto para a parede, e orou ao SENHOR,
Isai Norsk 38:2  Da vendte Esekias sitt ansikt mot veggen og bad til Herren
Isai SloChras 38:2  Tedaj obrne Ezekija obličje svoje v steno in moli h Gospodu
Isai Northern 38:2  Xizqiya üzünü divara çevirdi və Rəbbə dua edib dedi:
Isai GerElb19 38:2  Da wandte Hiskia sein Angesicht gegen die Wand und betete zu Jehova und sprach:
Isai LvGluck8 38:2  Tad Hizkija savu vaigu pagrieza pret sienu un pielūdza To Kungu un sacīja:
Isai PorAlmei 38:2  Então virou Ezequias o seu rosto para a parede; e orou ao Senhor.
Isai ChiUn 38:2  希西家就轉臉朝牆,禱告耶和華說:
Isai SweKarlX 38:2  Då vände Hiskia sitt ansigte till väggena, och bad till Herran;
Isai FreKhan 38:2  Ezéchias tourna la face vers le mur et implora l’Eternel,
Isai FrePGR 38:2  Alors Ézéchias tourna son visage contre la paroi, et fit sa prière à l'Éternel, et il dit :
Isai PorCap 38:2  Ezequias voltou o rosto para a parede e fez ao Senhor esta oração:
Isai JapKougo 38:2  そこでヒゼキヤは顔を壁に向けて主に祈って言った、
Isai GerTextb 38:2  Da wandte Hiskia sein Antlitz zur Wand, betete zu Jahwe
Isai SpaPlate 38:2  Entonces Ezequías volvió su rostro hacia la pared, y oró a Yahvé;
Isai Kapingam 38:2  Hezekiah ga-huli-adu gi-di abaaba ga-dalodalo,
Isai WLC 38:2  וַיַּסֵּ֧ב חִזְקִיָּ֛הוּ פָּנָ֖יו אֶל־הַקִּ֑יר וַיִּתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָֽה׃
Isai LtKBB 38:2  Ezekijas nusigręžė į sieną ir meldėsi:
Isai Bela 38:2  Тады Эзэкія адвярнуўся тварам да сьцяны, і маліўся Госпаду, кажучы:
Isai GerBoLut 38:2  Da wendete Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN
Isai FinPR92 38:2  Hiskia kääntyi seinään päin ja rukoili Herraa:
Isai SpaRV186 38:2  Entonces Ezequías volvió su rostro a la pared, e hizo oración a Jehová.
Isai NlCanisi 38:2  Toen keerde Ezekias zijn gezicht naar de muur, en bad tot Jahweh:
Isai GerNeUe 38:2  Da drehte sich Hiskija zur Wand und betete:
Isai UrduGeo 38:2  یہ سن کر حِزقیاہ نے اپنا منہ دیوار کی طرف پھیر کر دعا کی،
Isai AraNAV 38:2  فَأَدَارَ حَزَقِيَّا وَجْهَهُ نَحْوَ الْحَائِطِ وَصَلَّى إِلَى الرَّبِّ،
Isai ChiNCVs 38:2  希西家就转脸向墙,对耶和华祷告、
Isai ItaRive 38:2  Allora Ezechia voltò la faccia verso la parete, e fece all’Eterno questa preghiera:
Isai Afr1953 38:2  Toe draai Hiskía sy gesig na die muur, en hy het tot die HERE gebid
Isai RusSynod 38:2  Тогда Езекия отвернулся лицом к стене и молился Господу, говоря:
Isai UrduGeoD 38:2  यह सुनकर हिज़क़ियाह ने अपना मुँह दीवार की तरफ़ फेरकर दुआ की,
Isai TurNTB 38:2  Hizkiya yüzünü duvara dönüp RAB'be yalvardı:
Isai DutSVV 38:2  Toen keerde Hizkia zijn aangezicht om naar den wand, en hij bad tot den HEERE.
Isai HunKNB 38:2  Erre Hiszkija a fal felé fordította arcát, és imádkozott az Úrhoz.
Isai Maori 38:2  Na ka tahuri te mata o Hetekia ki te pakitara, a ka inoi ki a Ihowa,
Isai HunKar 38:2  És Ezékiás arczczal a falnak fordulván, könyörge az Úrnak,
Isai Viet 38:2  Ê-xê-chia bèn xây mặt vào tường, cầu nguyện Ðức Giê-hô-va rằng:
Isai Kekchi 38:2  Laj Ezequías quixsukˈisi rib saˈ lix chˈa̱t ut qui-iloc chiru li tzˈac. Quitijoc chiru li Dios ut quixye:
Isai Swe1917 38:2  Då vände Hiskia sitt ansikte mot väggen och bad till HERREN.
Isai CroSaric 38:2  Ezekija se okrenu zidu i ovako se pomoli Jahvi:
Isai VieLCCMN 38:2  Vua Khít-ki-gia quay mặt vào tường và cầu nguyện với ĐỨC CHÚA như sau :
Isai FreBDM17 38:2  Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille, et fit sa prière à l’Eternel.
Isai FreLXX 38:2  Et Ézéchias se retourna la face contre le mur, et il pria le Seigneur,
Isai Aleppo 38:2  ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה
Isai MapM 38:2  וַיַּסֵּ֧ב חִזְקִיָּ֛הוּ פָּנָ֖יו אֶל־הַקִּ֑יר וַיִּתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהֹוָֽה׃
Isai HebModer 38:2  ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה׃
Isai Kaz 38:2  Содан Езекия бетін қабырғаға қарай бұрып, Жаратқан Иеге сиынып:
Isai FreJND 38:2  Et Ézéchias tourna sa face contre la muraille, et pria l’Éternel.
Isai GerGruen 38:2  Da wandte sich Ezechias mit seinem Angesicht zur Wand und betete zum Herrn
Isai SloKJV 38:2  Potem je Ezekíja svoj obraz obrnil k steni, molil h Gospodu
Isai Haitian 38:2  Ezekyas vire figi li bay panno a fas, li lapriyè Seyè a.
Isai FinBibli 38:2  Niin käänsi Hiskia kasvonsa seinään päin, ja rukoili Herraa,
Isai SpaRV 38:2  Entonces volvió Ezechîas su rostro á la pared, é hizo oración á Jehová,
Isai WelBeibl 38:2  Ond dyma Heseceia yn troi at y wal ac yn gweddïo,
Isai GerMenge 38:2  Da wandte Hiskia sein Gesicht gegen die Wand und betete zum HERRN mit den Worten:
Isai GreVamva 38:2  Τότε έστρεψεν ο Εζεκίας το πρόσωπον αυτού προς τον τοίχον και προσηυχήθη εις τον Κύριον,
Isai UkrOgien 38:2  І відвернув Єзекія обличчя своє до стіни, і помолився до Господа,
Isai SrKDEkav 38:2  А Језекија се окрете лицем к зиду, и помоли се Господу,
Isai FreCramp 38:2  Ezéchias tourna son visage contre le mur et pria Yahweh ; il dit :
Isai PolUGdan 38:2  Wtedy Ezechiasz odwrócił swoją twarz do ściany i modlił się do Pana;
Isai FreSegon 38:2  Ézéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Éternel:
Isai SpaRV190 38:2  Entonces volvió Ezechîas su rostro á la pared, é hizo oración á Jehová,
Isai HunRUF 38:2  Ezékiás erre arcát a fal felé fordítva imádkozott az Úrhoz,
Isai DaOT1931 38:2  Da vendte han Ansigtet om mod Væggen og bad saaledes til HERREN:
Isai TpiKJPB 38:2  Long dispela taim Hesekaia i tanim pes bilong em i go long banis bilong haus. Na em i beten long BIKPELA.
Isai DaOT1871 38:2  Og Ezekias vendte sit Ansigt til Væggen og bad til Herren
Isai FreVulgG 38:2  Alors Ezéchias tourna son visage contre le mur, et pria le Seigneur
Isai PolGdans 38:2  Tedy obrócił Ezechyjasz twarz swoję do ściany, a modlił się Panu.
Isai JapBungo 38:2  爰にヒゼキヤ面を壁にむけてヱホバに祈りいひけるは
Isai GerElb18 38:2  Da wandte Hiskia sein Angesicht gegen die Wand und betete zu Jehova und sprach: