|
Isai
|
AB
|
54:13 |
And I will cause all your sons to be taught of God, and your children to be in great peace.
|
|
Isai
|
ABP
|
54:13 |
and all your sons instructed of God, and much peace to your children.
|
|
Isai
|
ACV
|
54:13 |
And all thy sons shall be taught of Jehovah, and great shall be the peace of thy sons.
|
|
Isai
|
AFV2020
|
54:13 |
And all your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children.
|
|
Isai
|
AKJV
|
54:13 |
And all your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children.
|
|
Isai
|
ASV
|
54:13 |
And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
BBE
|
54:13 |
And all your builders will be made wise by the Lord; and great will be the peace of your children.
|
|
Isai
|
CPDV
|
54:13 |
All your children will be taught by the Lord. And great will be the peace of your children.
|
|
Isai
|
DRC
|
54:13 |
All thy children shall be taught of the Lord: and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
Darby
|
54:13 |
And all thy children [shall be] taught of Jehovah, and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
Geneva15
|
54:13 |
And all thy children shalbe taught of the Lord, and much peace shalbe to thy children.
|
|
Isai
|
GodsWord
|
54:13 |
All your children will be taught by the LORD, and your children will have unlimited peace.
|
|
Isai
|
JPS
|
54:13 |
And all thy children shall be taught of HaShem; and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
Jubilee2
|
54:13 |
And all thy sons [shall be] taught of the LORD; and the peace of thy sons shall be multiplied.
|
|
Isai
|
KJV
|
54:13 |
And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
KJVA
|
54:13 |
And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
KJVPCE
|
54:13 |
And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
LEB
|
54:13 |
And all your children shall be pupils of Yahweh, and the peace of your children shall be great.
|
|
Isai
|
LITV
|
54:13 |
and all your sons will be taught of Jehovah; and the peace of your sons will be great.
|
|
Isai
|
MKJV
|
54:13 |
And all your sons shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your sons.
|
|
Isai
|
NETfree
|
54:13 |
All your children will be followers of the LORD, and your children will enjoy great prosperity.
|
|
Isai
|
NETtext
|
54:13 |
All your children will be followers of the LORD, and your children will enjoy great prosperity.
|
|
Isai
|
NHEB
|
54:13 |
All your children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of your children.
|
|
Isai
|
NHEBJE
|
54:13 |
All your children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of your children.
|
|
Isai
|
NHEBME
|
54:13 |
All your children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of your children.
|
|
Isai
|
Noyes
|
54:13 |
All thy children shall be taught by Jehovah, And great shall be the prosperity of thy children.
|
|
Isai
|
RLT
|
54:13 |
And all thy children shall be taught of Yhwh; and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
RNKJV
|
54:13 |
And all thy children shall be taught of יהוה; and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
RWebster
|
54:13 |
And all thy children shall be taught from the LORD; and great shall be the peace of thy children.
|
|
Isai
|
Rotherha
|
54:13 |
And, all thy children, shall be the instructed of Yahweh,—And, great, shall be the prosperity of thy children.
|
|
Isai
|
UKJV
|
54:13 |
And all your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children.
|
|
Isai
|
Webster
|
54:13 |
And all thy children [shall be] taught from the LORD; and great [shall be] the peace of thy children.
|
|
Isai
|
YLT
|
54:13 |
And all thy sons are taught of Jehovah, And abundant is the peace of thy sons.
|
|
Isai
|
ABPGRK
|
54:13 |
και πάντας τους υιούς σου διδακτούς θεού και πολλή ειρήνη τοις τέκνοις σου
|
|
Isai
|
Afr1953
|
54:13 |
En al jou kinders sal deur die HERE geleer wees, en die vrede van jou kinders sal groot wees.
|
|
Isai
|
Alb
|
54:13 |
Tërë bijtë e tu do të mësohen nga Zoti dhe e madhe ka për të qenë paqja e bijve të tu.
|
|
Isai
|
Aleppo
|
54:13 |
וכל בניך למודי יהוה ורב שלום בניך
|
|
Isai
|
AraNAV
|
54:13 |
يَكُونُ جَمِيعُ أَبْنَائِكِ تَلاَمِيذَ الرَّبِّ، وَيَعُمُّهُمْ سَلاَمٌ عَظِيمٌ.
|
|
Isai
|
AraSVD
|
54:13 |
وَكُلَّ بَنِيكِ تَلَامِيذَ ٱلرَّبِّ، وَسَلَامَ بَنِيكِ كَثِيرًا.
|
|
Isai
|
Azeri
|
54:13 |
بوتون اؤولادلارين ربدن تَعلئم آلاجاقلار، اؤولادلارينين رئفاهي بؤيوک اولاجاق.
|
|
Isai
|
Bela
|
54:13 |
І ўсе сыны твае будуць навучаны Госпадам, і вялікі спакой будзе ў сыноў тваіх.
|
|
Isai
|
BulVeren
|
54:13 |
И всичките ти синове ще бъдат научени от ГОСПОДА и мирът на синовете ти ще бъде голям.
|
|
Isai
|
BurJudso
|
54:13 |
သင်၏သားသမီးအပေါင်းတို့သည် ထာဝရ ဘုရား ဆုံးမ သွန်သင်တော်မူသောသူဖြစ်၍၊ များစွာ သော စည်းစိမ်ချမ်းသာနှင့် ပြည့်စုံ ကြလိမ့်မည်။
|
|
Isai
|
CSlEliza
|
54:13 |
и вся сыны твоя научены Богом, и во мнозе мире чада твоя.
|
|
Isai
|
CebPinad
|
54:13 |
Ug ang tanan nimo nga mga aanak pagatudloan ni Jehova; ug daku ang pakigdait sa imong mga anak.
|
|
Isai
|
ChiNCVs
|
54:13 |
你所有的儿女都必受耶和华的教导,你的儿女必大享平安。
|
|
Isai
|
ChiSB
|
54:13 |
你所有的兒子,都是上主所訓誨的;你的兒子們,要享受絕大的幸福。
|
|
Isai
|
ChiUn
|
54:13 |
你的兒女都要受耶和華的教訓;你的兒女必大享平安。
|
|
Isai
|
ChiUnL
|
54:13 |
爾之子女、將蒙耶和華之教、衆子大獲平康、
|
|
Isai
|
ChiUns
|
54:13 |
你的儿女都要受耶和华的教训;你的儿女必大享平安。
|
|
Isai
|
CopSahBi
|
54:13 |
ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲣⲉϥϫⲓⲥⲃⲱ ⲛⲧⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲉⲓⲣⲏⲛⲏ
|
|
Isai
|
CroSaric
|
54:13 |
Svi će ti sinovi Jahvini biti učenici, i velika će biti sreća djece tvoje.
|
|
Isai
|
DaOT1871
|
54:13 |
Og alle dine Børn skulle være lærte af Herren, og dine Børn skulle have en stor Fred.
|
|
Isai
|
DaOT1931
|
54:13 |
Alle dine Børn bliver oplært af HERREN, og stor bliver Børnenes Fred;
|
|
Isai
|
Dari
|
54:13 |
خودم شخصاً فرزندانت را تعلیم می دهم و به آن ها سلامتی و کامیابی می بخشم.
|
|
Isai
|
DutSVV
|
54:13 |
En al uw kinderen zullen van den HEERE geleerd zijn, en de vrede uwer kinderen zal groot zijn.
|
|
Isai
|
DutSVVA
|
54:13 |
En al uw kinderen zullen van den Heere geleerd zijn, en de vrede uwer kinderen zal groot zijn.
|
|
Isai
|
Esperant
|
54:13 |
Kaj ĉiuj viaj infanoj estos instruitaj de la Eternulo, kaj granda estos la bonstato de viaj filoj.
|
|
Isai
|
FarOPV
|
54:13 |
و جمیع پسرانت از خداوند تعلیم خواهند یافت و پسرانت را سلامتی عظیم خواهدبود.
|
|
Isai
|
FarTPV
|
54:13 |
«من خودم مردم تو را تعلیم میدهم و به آنها صلح و سعادت خواهم بخشید.
|
|
Isai
|
FinBibli
|
54:13 |
Ja kaikki sinun lapses pitää oleman opetetut Herralta, ja suuri rauha sinun lapsilles.
|
|
Isai
|
FinPR
|
54:13 |
Sinun lapsesi ovat kaikki Herran opetuslapsia, ja suuri rauha on sinun lapsillasi oleva.
|
|
Isai
|
FinPR92
|
54:13 |
Herra itse on opettava sinun poikiasi, runsas on lastesi onni ja rauha.
|
|
Isai
|
FinRK
|
54:13 |
Sinun lapsesi ovat kaikki Herran opetuslapsia, lapsillasi on oleva suuri rauha.
|
|
Isai
|
FinSTLK2
|
54:13 |
Lapsesi ovat kaikki Herran opetuslapsia, ja suuri rauha lapsillasi on oleva.
|
|
Isai
|
FreBBB
|
54:13 |
Tous tes fils seront disciples de l'Eternel, et la paix de tes fils sera grande.
|
|
Isai
|
FreBDM17
|
54:13 |
Aussi tous tes enfants seront enseignés de l’Eternel, et la paix de tes fils sera abondante.
|
|
Isai
|
FreCramp
|
54:13 |
Tous tes fils seront disciples de Yahweh, tes fils jouiront d'une grande paix.
|
|
Isai
|
FreJND
|
54:13 |
Et tous tes fils [seront] enseignés de l’Éternel, et la paix de tes fils sera grande.
|
|
Isai
|
FreKhan
|
54:13 |
Tous tes enfants seront les disciples de l’Eternel; grande sera la concorde de tes enfants.
|
|
Isai
|
FreLXX
|
54:13 |
Et tous tes fils seront des disciples de Dieu, et tes enfants jouiront d'une paix abondante.
|
|
Isai
|
FrePGR
|
54:13 |
Et tous tes fils seront disciples de l'Éternel, et grand sera le bonheur de tes fils.
|
|
Isai
|
FreSegon
|
54:13 |
Tous tes fils seront disciples de l'Éternel, Et grande sera la prospérité de tes fils.
|
|
Isai
|
FreVulgG
|
54:13 |
tous tes enfants seront instruits par le Seigneur, et il y aura abondance de paix (est réservée) pour tes fils.
|
|
Isai
|
GerBoLut
|
54:13 |
und alle deine Kinder gelehrt vom HERRN und grolien Frieden deinen Kindern.
|
|
Isai
|
GerElb18
|
54:13 |
Und alle deine Kinder werden von Jehova gelehrt, und der Friede deiner Kinder wird groß sein.
|
|
Isai
|
GerElb19
|
54:13 |
Und alle deine Kinder werden von Jehova gelehrt, und der Friede deiner Kinder wird groß sein.
|
|
Isai
|
GerGruen
|
54:13 |
Und alle, die dich bauen, werden von dem Herrn selbst unterrichtet, und groß ist die Geschicklichkeit bei denen, die dich bauen.
|
|
Isai
|
GerMenge
|
54:13 |
Alle deine Söhne werden vom HERRN unterwiesen und das Wohlbefinden deiner Söhne wird reich gesegnet sein.
|
|
Isai
|
GerNeUe
|
54:13 |
Deine Kinder werden von mir selbst belehrt, / sie werden in Frieden leben und ungestörtem Glück.
|
|
Isai
|
GerSch
|
54:13 |
Und alle deine Kinder werden vom HERRN gelehrt und groß wird der Friede deiner Kinder sein.
|
|
Isai
|
GerTafel
|
54:13 |
Und alle deine Söhne werden von Jehovah gelehrt, und viel ist der Friede deiner Söhne.
|
|
Isai
|
GerTextb
|
54:13 |
Und alle deine Söhne sind Jünger Jahwes und großen Frieden haben deine Söhne.
|
|
Isai
|
GerZurch
|
54:13 |
und all deine Söhne werden Jünger des Herrn. Gross wird sein die Wohlfahrt deiner Kinder,
|
|
Isai
|
GreVamva
|
54:13 |
Πάντες δε οι υιοί σου θέλουσιν είσθαι διδακτοί του Κυρίου, και θέλει είσθαι μεγάλη η ειρήνη των υιών σου.
|
|
Isai
|
Haitian
|
54:13 |
Se Seyè a menm ki pral moutre pitit ou yo tout bagay. Yo pral viv alèz ak kè poze.
|
|
Isai
|
HebModer
|
54:13 |
וכל בניך למודי יהוה ורב שלום בניך׃
|
|
Isai
|
HunIMIT
|
54:13 |
És mind a fiaid az Örökkévaló tanítványai, és sok lesz fiaidnak békéje.
|
|
Isai
|
HunKNB
|
54:13 |
Fiaid mind az Úr tanítványai lesznek, és nagy lesz fiaid békessége.
|
|
Isai
|
HunKar
|
54:13 |
És minden fiaid az Úr tanítványai lesznek, és nagy lesz fiaid békessége.
|
|
Isai
|
HunRUF
|
54:13 |
Fiaid mind az Úr tanítványai lesznek, és nagy lesz fiaid békessége.
|
|
Isai
|
HunUj
|
54:13 |
Fiaid mind az Úr tanítványai lesznek, és nagy lesz fiaid békessége.
|
|
Isai
|
ItaDio
|
54:13 |
E tutti i tuoi figliuoli saranno insegnati dal Signore; e la pace de’ tuoi figliuoli sarà grande.
|
|
Isai
|
ItaRive
|
54:13 |
Tutti i tuoi figliuoli saran discepoli dell’Eterno, e grande sarà la pace dei tuoi figliuoli.
|
|
Isai
|
JapBungo
|
54:13 |
又なんぢの子輩はみなヱホバに敎をうけ なんぢの子輩のやすきは大ならん
|
|
Isai
|
JapKougo
|
54:13 |
あなたの子らはみな主に教をうけ、あなたの子らは大いに栄える。
|
|
Isai
|
KLV
|
54:13 |
Hoch lIj puqpu' DIchDaq taH taught vo' joH'a'; je Dun DIchDaq taH the roj vo' lIj puqpu'.
|
|
Isai
|
Kapingam
|
54:13 |
“Gei Au go dogu huaidina ga-aago au daangada e-wanga gi digaula di haadanga-lamalia mo-di aumaalia.
|
|
Isai
|
Kaz
|
54:13 |
Балаларыңның бәрі де Тәңір Иеден тәлім алмақ, әрі керемет амандық пен тыныштыққа кенелмек.
|
|
Isai
|
Kekchi
|
54:13 |
La̱in tincˈutuk re li xya̱lal chiruheb chixjunileb le̱ ralal e̱cˈajol. Tintenkˈaheb re nak teˈcua̱nk saˈ tuktu̱quil usilal.
|
|
Isai
|
KorHKJV
|
54:13 |
또 네 모든 자녀들이 주에게 가르침을 받으리니 네 자녀들이 누릴 평강이 크리라.
|
|
Isai
|
KorRV
|
54:13 |
네 모든 자녀는 여호와의 교훈을 받을 것이니 네 자녀는 크게 평강할 것이며
|
|
Isai
|
LXX
|
54:13 |
καὶ πάντας τοὺς υἱούς σου διδακτοὺς θεοῦ καὶ ἐν πολλῇ εἰρήνῃ τὰ τέκνα σου
|
|
Isai
|
LinVB
|
54:13 |
Yawe akoteya bana ba yo banso, bana ba yo bakozala na boboto.
|
|
Isai
|
LtKBB
|
54:13 |
Visi tavo vaikai bus Viešpaties mokomi ir gyvens didelėje ramybėje.
|
|
Isai
|
LvGluck8
|
54:13 |
Un visi tavi bērni būs no Tā Kunga mācīti, un tavu bērnu miers būs liels.
|
|
Isai
|
Mal1910
|
54:13 |
നിന്റെ മക്കൾ എല്ലാവരും യഹോവയാൽ ഉപദേശിക്കപ്പെട്ടവരും നിന്റെ മക്കളുടെ സമാധാനം വലിയതും ആയിരിക്കും.
|
|
Isai
|
Maori
|
54:13 |
A ka whakaakona e Ihowa au tamariki katoa; ka nui hoki te rangimarie ki au tamariki.
|
|
Isai
|
MapM
|
54:13 |
וְכׇל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁל֥וֹם בָּנָֽיִךְ׃
|
|
Isai
|
Mg1865
|
54:13 |
Ary ny zanakao rehetra dia ho samy efa nampianarin’ i Jehovah, ka dia ho be ny fiadanan’ ny zanakao.
|
|
Isai
|
Ndebele
|
54:13 |
Labantwana bakho bonke bazafundiswa yiNkosi, njalo kube kukhulu ukuthula kwabantwana bakho.
|
|
Isai
|
NlCanisi
|
54:13 |
En al die u bouwen, Worden door Jahweh zelf onderricht! Een heerlijke vrede valt uw zonen ten deel,
|
|
Isai
|
NorSMB
|
54:13 |
Og alle dine søner skal vera upplærde av Herren, og stor fred skal sønerne dine hava.
|
|
Isai
|
Norsk
|
54:13 |
Og alle dine barn skal være lært av Herren, og dine barns fred skal være stor.
|
|
Isai
|
Northern
|
54:13 |
Bütün övladlarını Mən Rəbb öyrədəcəyəm, Onlar tam sülh içində olacaq.
|
|
Isai
|
OSHB
|
54:13 |
וְכָל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁל֥וֹם בָּנָֽיִךְ׃
|
|
Isai
|
Pohnpeia
|
54:13 |
“Pein ngehi pahn padahkihong noumw aramas akan, oh ketikihong irail paiamwahu oh popohl.
|
|
Isai
|
PolGdans
|
54:13 |
A wszyscy synowie twoi będą wyuczeni od Pana, i obfitość pokoju będą mieli synowie twoi.
|
|
Isai
|
PolUGdan
|
54:13 |
A wszystkie twoje dzieci będą wyuczone przez Pana, wielki będzie pokój twoich dzieci.
|
|
Isai
|
PorAR
|
54:13 |
E todos os teus filhos serão ensinados do Senhor; e a paz de teus filhos será abundante.
|
|
Isai
|
PorAlmei
|
54:13 |
E todos os teus filhos serão doutrinados do Senhor; e a paz de teus filhos será abundante.
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
54:13 |
E todos os teus filhos serão ensinados pelo SENHOR; e a paz de teus filhos será abundante.
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
54:13 |
E todos os teus filhos serão ensinados pelo SENHOR; e a paz de teus filhos será abundante.
|
|
Isai
|
PorCap
|
54:13 |
Todos os teus habitantes serão discípulos do Senhor e gozarão de uma grande paz os teus filhos.
|
|
Isai
|
RomCor
|
54:13 |
Toţi fiii tăi vor fi ucenici ai Domnului şi mare va fi propăşirea fiilor tăi.
|
|
Isai
|
RusSynod
|
54:13 |
И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих.
|
|
Isai
|
RusSynod
|
54:13 |
И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих.
|
|
Isai
|
SloChras
|
54:13 |
In vsi otroci tvoji bodo učenci Gospodovi in obilen mir bode otrokom tvojim.
|
|
Isai
|
SloKJV
|
54:13 |
Vsi tvoji otroci bodo poučevani od Gospoda in velik bo mir tvojih otrok.
|
|
Isai
|
SomKQA
|
54:13 |
Oo Rabbigu carruurtaada oo dhan ayuu wax bari doonaa, oo nabadda carruurtaaduna waxay ahaan doontaa mid weyn.
|
|
Isai
|
SpaPlate
|
54:13 |
Todos tus hijos serán instruidos por Yahvé, y gozarán de abundancia de paz.
|
|
Isai
|
SpaRV
|
54:13 |
Y todos tus hijos serán enseñados de Jehová; y multiplicará la paz de tus hijos.
|
|
Isai
|
SpaRV186
|
54:13 |
Y todos tus hijos serán enseñados de Jehová, y multiplicará la paz de tus hijos.
|
|
Isai
|
SpaRV190
|
54:13 |
Y todos tus hijos serán enseñados de Jehová; y multiplicará la paz de tus hijos.
|
|
Isai
|
SrKDEkav
|
54:13 |
А синови ће твоји сви бити научени од Господа, и обилан мир имаће синови твоји.
|
|
Isai
|
SrKDIjek
|
54:13 |
А синови ће твоји сви бити научени од Господа, и обилан мир имаће синови твоји.
|
|
Isai
|
Swe1917
|
54:13 |
Och dina barn skola alla bliva HERRENS lärjungar, och stor frid skola dina barn då hava.
|
|
Isai
|
SweFolk
|
54:13 |
Alla dina barn ska bli Herrens lärjungar, och dina barns frid ska vara stor.
|
|
Isai
|
SweKarlX
|
54:13 |
Och all din barn lärd af Herranom, och stor frid dinom barnom.
|
|
Isai
|
TagAngBi
|
54:13 |
At lahat mong anak ay tuturuan ng Panginoon; at magiging malaki ang kapayapaan ng iyong mga anak.
|
|
Isai
|
ThaiKJV
|
54:13 |
บุตรทั้งสิ้นของเจ้านั้นจะเรียนรู้จากพระเยโฮวาห์ และบุตรของเจ้าจะมีความปลอดภัยอย่างยิ่ง
|
|
Isai
|
TpiKJPB
|
54:13 |
Na BIKPELA bai skulim olgeta pikinini bilong yu, na bikpela bel isi bai stap long ol pikinini bilong yu.
|
|
Isai
|
TurNTB
|
54:13 |
Bütün çocuklarını ben RAB eğiteceğim, Esenlikleri tam olacak.
|
|
Isai
|
UkrOgien
|
54:13 |
Всі сини твої стануть за у́чнів Господніх, і спо́кій глибокий настане синам твоїм!
|
|
Isai
|
UrduGeo
|
54:13 |
تیرے تمام فرزند رب سے تعلیم پائیں گے، اور تیری اولاد کی سلامتی عظیم ہو گی۔
|
|
Isai
|
UrduGeoD
|
54:13 |
तेरे तमाम फ़रज़ंद रब से तालीम पाएँगे, और तेरी औलाद की सलामती अज़ीम होगी।
|
|
Isai
|
UrduGeoR
|
54:13 |
Tere tamām farzand Rab se tālīm pāeṅge, aur terī aulād kī salāmatī azīm hogī.
|
|
Isai
|
VieLCCMN
|
54:13 |
Con cái ngươi, ĐỨC CHÚA đều dạy dỗ, chúng sẽ được vui hưởng thái bình.
|
|
Isai
|
Viet
|
54:13 |
Hết thảy con cái ngươi sẽ được Ðức Giê-hô-va dạy dỗ, và sự bình an của con cái ngươi sẽ lớn.
|
|
Isai
|
VietNVB
|
54:13 |
Tất cả con cái ngươi sẽ được CHÚA dạy dỗ;Chúng sẽ được thái bình thịnh vượng.
|
|
Isai
|
WLC
|
54:13 |
וְכָל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁל֥וֹם בָּנָֽיִךְ׃
|
|
Isai
|
WelBeibl
|
54:13 |
Bydd pob un o dy blant yn cael eu dysgu gan yr ARGLWYDD, a bydd dy blant yn profi heddwch mawr.
|
|
Isai
|
Wycliffe
|
54:13 |
`Y schal make alle thi sones tauyt of the Lord; and the multitude of pees to thi sones,
|